This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 22 verses.(Al-Burâj)
Ayah 85:1 الأية
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First 1 الأية
Tafseer
By the heaven of the constellations, the twelve constellations of the planets â
as explained in [sūrat] alFurqān [Q. 25:61];
Ayah 85:2 الأية
Tafseer
and [by] the promised day, the Day of Resurrection;
Ayah 85:3 الأية
Tafseer
and [by] the witness, Friday, and the witnessed, the day of âArafa â that is how
these three [elements] have been explained in hadīth: for the first one is âpromisedâ, the second one
is âa witnessâ [that testifies] to deeds performed in it, while the third is âwitnessedâ by mankind and angels (the
introductory [particle] of the response to the oath has been omitted, but is implied to be laqad, âverilyâ,
[sc. laqad qutila ashābuâlukhdūd]):[85:4 الأية
Tafseer
perish, accursed be, the men of the ditch!, the pit in the ground,
Ayah 85:5 الأية
Tafseer
of the fire (al-nāri is an inclusive substitution of it [al-ukhdūdi, âof the
ditchâ]), abounding in fuel, by which it was fuelled,
Ayah 85:6 الأية
Tafseer
when they sat by it, around the edge of the ditch on chairs,
Ayah 85:7 الأية
Tafseer
and they themselves, to what they did to those who believed, in God, in the way
of torturing them by hurling [them] into the fire when they did not recant their faith, were
witnesses, [they were themselves] present [thereat]. It is reported [in a hadīth] that God saved the believers who
had been thrown into the fire by taking their souls before they fell into it, and that the fire then rose up
and burnt all those [sitting] around it.
Ayah 85:8 الأية
Tafseer
And all that they were vindicative towards them of was that they believed in
God, the Mighty, in His kingdom, the Praised, 738
Ayah 85:9 الأية
Tafseer
to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and God is Witness to
all things, in other words, all that the disbelievers disavowed of the believers was their faith.
Ayah 85:10 الأية
Tafseer
Indeed those who persecute believing men and believing women, by having them
burnt, then do not repent, there will be for them the chastisement of Hell, [in return] for their
disbelief, and there will [also] be for them the chastisement of burning, that is to say, the chastisement for their
having had the believers burnt, in the Hereafter; but it is also said [that there is this chastisement for them]
in this world, as when the fire rose up and burnt them, as [mentioned] above.
Ayah 85:11 الأية
Tafseer
Indeed those who believe and perform righteous deeds, for them there will be
gardens underneath which rivers flow: that is the supreme triumph.
Ayah 85:12 الأية
Tafseer
Assuredly your Lordâs assault, against the disbelievers, is severe, [as severe]
as He will [it to be].
Ayah 85:13 الأية
Tafseer
Assuredly it is He Who originates, creation, and restores, and is never thwarted
in what He wills,
Ayah 85:14 الأية
Tafseer
and He is the Forgiving, to sinning believers, the Loving, the One Who shows
love to His friends through [His acts of] generosity,
Ayah 85:15 الأية
Tafseer
Lord of the Throne, its Creator and Possessor, the Glorious (read nominative
al-majīdu), the One deserving of the perfect attributes of sublimity,
Ayah 85:16 الأية
Tafseer
Doer of what He desires, nothing able to thwart Him.
Ayah 85:17 الأية
Tafseer
Have you, O Muhammad (s), received the story of the hosts,
Ayah 85:18 الأية
Tafseer
Pharaoh and Thamūd? (Firâawna wa-Thamūda substitutes for al-junūdi) â the
mention of âPharaohâ suffices to also include his followers; their âstoryâ is that they were destroyed for
their disbelief, and this is meant as a warning for those who deny the Prophet (s) and the Qurâān, that they may be
admonished [thereby].
Ayah 85:19 الأية
Tafseer
Nay, but the disbelievers are [engrossed] in denial, of the mentioned;
Ayah 85:20 الأية
Tafseer
739 and God is behind them, All-Encompassing â they have no protector against Him.
Ayah 85:21 الأية
Tafseer
Nay, but it is a glorious, a magnificent, Qurâān,
Ayah 85:22 الأية
Tafseer
in a tablet, suspended above the seventh heaven, preserved (read mahfūzin), from
all devils and from having any of its contents altered; it is a high as the distance between the
earth and the heaven, and as wide as the distance between the east and the west, made of white pearls â as
stated by Ibn âAbbās, may God be pleased with both [him and his father, âAbbās