Prev

89. Surah Al-Fajr سورة الفجر

Next



This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 30 verses.(Al-Fajr)
 
Ayah   89:1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First   1   الأية الأولي
Tafseer
 
By the dawn, that is to say, [by] the dawn of each day,
 
Ayah   89:2   الأية
 
Tafseer
 
and [by] the ten nights, the [first] ten nights of Dhūl-Hijja,
 
Ayah   89:3   الأية
 
Tafseer
 
and [by] the even, the pair, and the odd (read watr or witr, two [alternative] forms), the single,
 
Ayah   89:4   الأية
 
Tafseer
 
and [by] the night in motion, falling or receding:
 
Ayah   89:5   الأية
 
Tafseer
 
Is there in that, oath, an oath for one of sense?, [one of] intellect (the response to the oath has been omitted, that is to say, [it is to be understood as something like], la-tuadhdhabunna yā kuffāra Makka, you will assuredly be chastised O disbelievers of Mecca!). 745
 
Ayah   89:6   الأية
 
Tafseer
 
Have you not seen, [do you not] know O Muhammad (s), how your Lord dealt with Ād,
 
Ayah   89:7   الأية
 
Tafseer
 
Iram these were the former [people of] Ād (Irama is an explicative supplement or a substitution, and it is treated as a diptote because it is a proper noun and feminine) of the towering ones, that is to say, the tall ones the tallest one among them would reach four hundred cubits
 
Ayah   89:8   الأية
 
Tafseer
 
the like of which was not created in the land, in terms of their power of assault and strength,
 
Ayah   89:9   الأية
 
Tafseer
 
and Thamūd, who hollowed, hewed, the rocks (sakhr is the plural of sakhra) in the valley, the Wādī al-Qurā, [rocks] which they used as dwellings,
 
Ayah   89:10   الأية
 
Tafseer
 
and Pharaoh, the one of the tent-pegs: he used to fasten four pegs and tie to these the hands and feet of those whom he tortured
 
Ayah   89:11   الأية
 
Tafseer
 
those who were rebellious, became tyrannical, in the land,
 
Ayah   89:12   الأية
 
Tafseer
 
and caused much corruption therein?, [by way of] slaying and otherwise.
 
Ayah   89:13   الأية
 
Tafseer
 
So your Lord poured on them a scourge of chastisement.
 
Ayah   89:14   الأية
 
Tafseer
 
Assuredly your Lord is ever on the watch, watching over the deeds of servants, nothing of which escapes Him, that He may then requite them for these [deeds].
 
Ayah   89:15   الأية
 
Tafseer
 
And as for man, the disbeliever, whenever his Lord tests him and honours him, with wealth and other things, and is gracious to him, he says, My Lord has honoured me.
 
Ayah   89:16   الأية
 
Tafseer
 
But when he tests him and restricts his provision for him, he says, My Lord has humiliated me.
 
Ayah   89:17   الأية
 
Tafseer
 
No indeed! a disavowal [of this notion], in other words, honour is not about wealth, nor is there any humiliation in poverty, rather it has to do with obedience and disobedience [respectively]; but the disbelievers of Mecca unmindful of this. Rather they do not honour the orphan, they do not treat him with 746 kindness, despite their wealth, or [it means that] they do not give him what is his due from an inheritance,
 
Ayah   89:18   الأية
 
Tafseer
 
and they do not urge, neither themselves nor others, the feeding of the needy;
 
Ayah   89:19   الأية
 
Tafseer
 
and they devour inheritance (turāth means mīrāth) greedily (lamman), that is to say, voraciously, when they appropriate (lammuhum) the womens and the young ones share of the inheritance together with their own share of it, or to their own wealth;
 
Ayah   89:20   الأية
 
Tafseer
 
and they love wealth with abounding love, that is to say, greatly, and so they do not expend [any] of it (a variant reading in the case of all four verbs has the second person plural).
 
Ayah   89:21   الأية
 
Tafseer
 
No indeed! a deterrent for them from such [conduct]. When the earth is pulverised repeatedly, when it is shaken until every edifice has collapsed and is destroyed,
 
Ayah   89:22   الأية
 
Tafseer
 
and your Lord, that is to say, His command, and the angels arrive rank on rank (saffan saffan is a circumstantial qualifier, meaning standing in rows or made up of many ranks),
 
Ayah   89:23   الأية
 
Tafseer
 
and Hell on that day is brought [near], pulled by seventy thousand sets of reins, each set of reins [pulled] by the hands of seventy thousand angels, as it groans and seethes in fury; on that day (yawmaidhin is a substitution for idhā, when, the response to which is [the following]) man, that is to say, the disbeliever, will remember, his prodigal conduct in it, but how will remembering avail him [now]? (the interrogative is meant as a denial, in other words, his remembering that will not be of any use to him).
 
Ayah   89:24   الأية
 
Tafseer
 
He will say, as he remembers: O (yā is for calling attention to something) would that I had sent ahead, good deeds and faith, for my life!, [for] a good [life] in the Hereafter, or [it means] during my life in the world.
 
Ayah   89:25   الأية
 
Tafseer
 
Then on that day none shall mete out (read yuadhdhibu) His, Gods, chastisement, that is to say, He shall not delegate it to any other;
 
Ayah   89:26   الأية
 
Tafseer
 
and, likewise, none shall bind (read yūthiqu) His bind (a variant reading has yuadhdhabu, [none] shall be chastised, and yūthaqu, [none] shall be bound, so that the [suffixed] pronoun of adhābahu and wathāqahu refers to the [chastisement and the binds of the] disbeliever, the meaning then being, none shall be chastised as he shall, and none shall be bound as he shall [be bound]).
 
Ayah   89:27   الأية
 
Tafseer
 
O soul at peace!, [the one] secure, namely, the believing one. 747
 
Ayah   89:28   الأية
 
Tafseer
 
Return this is said to it upon death to your Lord, that is to say, return to His command and to His will, pleased, with the reward, pleasing, in Gods sight with your deeds; in other words [return O soul] combining both descriptions (both of which are circumstantial qualifiers). And it will be said to it at the Resurrection:
 
Ayah   89:29   الأية
 
Tafseer
 
Then enter among My, righteous, servants!
 
Ayah   89:30   الأية
 
Tafseer
 
And enter My Paradise!, with them.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us