Prev
100. Surah Al-'Adiyât سورة العاديات
Next Other Surahs - Quran Mas'haf السور الأخرى - مصحف القرآن Other Tarjumat - Quran Mas'haf التراجيم الأخرى - مصحف القرآن Refresh Or Reload This Quran Recitation Page Quran Chapter 1. Surah Al-Fâtihah سورة الفاتحة Quran Chapter 2. Surah Al-Baqarah سورة البقرة Quran Chapter 3. Surah Âl-'Imrân سورة آل عمران Quran Chapter 4. Surah An-Nisâ' سورة النساء Quran Chapter 5. Surah Al-Mâ'idah سورة المائدة Quran Chapter 6. Surah Al-An'âm سورة الأنعام Quran Chapter 7. Surah Al-A'râf سورة الأعراف Quran Chapter 8. Surah Al-Anfâl سورة الأنفال Quran Chapter 9. Surah At-Taubah سورة التوبة Quran Chapter 10. Surah Yûnus سورة يونس Quran Chapter 11. Surah Hûd سورة هود Quran Chapter 12. Surah Yûsuf سورة يوسف Quran Chapter 13. Surah Ar-Ra'd سورة الرعد Quran Chapter 14. Surah Ibrahîm سورة إبراهيم Quran Chapter 15. Surah Al-Hijr سورة الحجر Quran Chapter 16. Surah An-Nahl سورة النحل Quran Chapter 17. Surah Al-Isrâ' سورة الإسراء Quran Chapter 18. Surah Al-Kahf سورة الكهف Quran Chapter 19. Surah Maryam سورة مريم Quran Chapter 20. Surah TâHâ. سورة طه Quran Chapter 21. Surah Al-Anbiyâ' سورة الأنبياء Quran Chapter 22. Surah Al-Hajj سورة الحج Quran Chapter 23. Surah Al-Mu'minûn سورة المؤمنون Quran Chapter 24. Surah An-Nûr سورة النّور Quran Chapter 25. Surah Al-Furqân سورة الفرقان Quran Chapter 26. Surah Ash-Shu'arâ' سورة الشعراء Quran Chapter 27. Surah An-Naml سورة النّمل Quran Chapter 28. Surah Al-Qasas سورة القصص Quran Chapter 29. Surah Al-'Ankabût سورة العنكبوت Quran Chapter 30. Surah ArRûm سورة الرّوم Quran Chapter 31. Surah Luqmân سورة لقمان Quran Chapter 32. Surah AsSajdah سورة السجدة Quran Chapter 33. Surah AlAhzâb سورة الأحزاب Quran Chapter 34. Surah Saba' سورة سبأ Quran Chapter 35. Surah Fâtir or AlMalâ'ikah سورة فاطر Quran Chapter 36. Surah YâSîn. سورة يس Quran Chapter 37. Surah As-Sâffât سورة الصافات Quran Chapter 38. Surah Sâd. سورة ص Quran Chapter 39. Surah Az-Zumar سورة الزمر Quran Chapter 40. Surah Ghâfir سورة غافر Quran Chapter 41. Surah Fussilat سورة فصّلت Quran Chapter 42. Surah Ash-Shûra سورة الشورى Quran Chapter 43. Surah Az-Zukhruf سورة الزخرف Quran Chapter 44. Surah Ad-Dukhân سورة الدّخان Quran Chapter 45. Surah Al-Jâthiya سورة الجاثية Quran Chapter 46. Surah Al-Ahqâf سورة الأحقاف Quran Chapter 47. Surah Muhammad or Al-Qitâl سورة محمد Quran Chapter 48. Surah Al-Fath سورة الفتح Quran Chapter 49. Surah Al-Hujurât سورة الحجرات Quran Chapter 50. Surah Qâf. سورة ق Quran Chapter 51. Surah Az-Zâriyât سورة الذاريات Quran Chapter 52. Surah At-Tûr سورة الطور Quran Chapter 53. Surah An-Najm سورة النجم Quran Chapter 54. Surah Al-Qamar سورة القمر Quran Chapter 55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن Quran Chapter 56. Surah Al-Wâqi'ah سورة الواقعة Quran Chapter 57. Surah Al-Hadîd سورة الحديد Quran Chapter 58. Surah Al-Mujâdilah سورة المجادلة Quran Chapter 59. Surah Al-Hashr سورة الحشر Quran Chapter 60. Surah Al-Mumtahinah سورة الممتحنة Quran Chapter 61. Surah As-Saff سورة الصف Quran Chapter 62. Surah Al-Jumu'ah سورة الجمعة Quran Chapter 63. Surah Al-Munafiqûn سورة المنافقون Quran Chapter 64. Surah At-Taghâbun سورة التغابن Quran Chapter 65. Surah At-Talâq سورة الطلاق Quran Chapter 66. Surah At-Tahrîm سورة التحريم Quran Chapter 67. Surah Al-Mulk سورة الملك Quran Chapter 68. Surah Al-Qalam سورة القلم Quran Chapter 69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة Quran Chapter 70. Surah Al-Ma'ârij سورة المعارج Quran Chapter 71. Surah Nûh سورة نوح Quran Chapter 72. Surah Al-Jinn سورة الجن Quran Chapter 73. Surah Al-Muzzammil سورة المزّمّل Quran Chapter 74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر Quran Chapter 75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة Quran Chapter 76. Surah Al-Insân or Ad-Dahr سورة الإنسان Quran Chapter 77. Surah Al-Mursalât سورة المرسلات Quran Chapter 78. Surah An-Naba' سورة النبأ Quran Chapter 79. Surah An-Nazi'ât سورة النازعات Quran Chapter 80. Surah 'Abasa سورة عبس Quran Chapter 81. Surah At-Takwîr سورة التكوير Quran Chapter 82. Surah Al-Infitâr سورة الإنفطار Quran Chapter 83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين Quran Chapter 84. Surah Al-Inshiqâq سورة الإنشقاق Quran Chapter 85. Surah Al-Burûj سورة البروج Quran Chapter 86. Surah At-Târiq سورة الطارق Quran Chapter 87. Surah Al-A'lââ سورة الأعلى Quran Chapter 88. Surah Al-Ghâshiyah سورة الغاشية Quran Chapter 89. Surah Al-Fajr سورة الفجر Quran Chapter 90. Surah Al-Balad سورة البلد Quran Chapter 91. Surah Ash-Shams سورة الشمس Quran Chapter 92. Surah Al-Lail سورة الليل Quran Chapter 93. Surah Ad-Duha سورة الضحى Quran Chapter 94. Surah Ash-Sharh سورة الشرح Quran Chapter 95. Surah At-Tin سورة التين Quran Chapter 96. Surah Al-'Alaq سورة العلق Quran Chapter 97. Surah Al-Qadr سورة القدر Quran Chapter 98. Surah Al-Baiyinah سورة البينة Quran Chapter 99. Surah Az-Zalzalah سورة الزلزلة Quran Chapter 100. Surah Al-'Adiyât سورة العاديات Quran Chapter 101. Surah Al-Qâri'ah سورة القارعة Quran Chapter 102. Surah At-Takâthur سورة التكاثر Quran Chapter 103. Surah Al-'Asr سورة العصر Quran Chapter 104. Surah Al-Humazah سورة الهمزة Quran Chapter 105. Surah Al-Fîl سورة الفيل Quran Chapter 106. Surah Quraish سورة قريش Quran Chapter 107. Surah Al-Mâ'ûn سورة الماعون Quran Chapter 108. Surah Al-Kauthar سورة الكوثر Quran Chapter 109. Surah Al-Kâfirûn سورة الكافرون Quran Chapter 110. Surah An-Nasr سورة النصر Quran Chapter 111. Surah Al-Masad سورة المسد Quran Chapter 112. Surah Al-Ikhlâs or At-Tauhîd سورة الإخلاص Quran Chapter 113. Surah Al-Falaq سورة الفلق Quran Chapter 114. Surah An-Nâs سورة النّاس Go To The Surahs Audio Tutorial
1st Ayah 1 الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
Sahih International
By the racers, panting,
Muhsin Khan
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Pickthall
By the snorting courses,
Yusuf Ali
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
Shakir
I swear by the runners breathing pantingly,
Dr. Ghali
And (by) the snorting chargers,
Ayah 100:2 الأية
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Falmooriyati qadha
Sahih International
And the producers of sparks [when] striking
Muhsin Khan
Striking sparks of fire (by their hooves),
Pickthall
Striking sparks of fire
Yusuf Ali
And strike sparks of fire,
Shakir
Then those that produce fire striking,
Dr. Ghali
Then (by) the strikers (of fire) in sparks,
Ayah 100:3 الأية
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Falmugheerati subha
Sahih International
And the chargers at dawn,
Muhsin Khan
And scouring to the raid at dawn
Pickthall
And scouring to the raid at dawn,
Yusuf Ali
And push home the charge in the morning,
Shakir
Then those that make raids at morn,
Dr. Ghali
Then (by) the morning raiders,
Ayah 100:4 الأية
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Faatharna bihi naqAAa
Sahih International
Stirring up thereby [clouds of] dust,
Muhsin Khan
And raise the dust in clouds the while,
Pickthall
Then, therewith, with their trail of dust,
Yusuf Ali
And raise the dust in clouds the while,
Shakir
Then thereby raise dust,
Dr. Ghali
So, they stir therewith a trail (of dust),
Ayah 100:5 الأية
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Fawasatna bihi jamAAa
Sahih International
Arriving thereby in the center collectively,
Muhsin Khan
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe);
Pickthall
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
Yusuf Ali
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
Shakir
Then rush thereby upon an assembly:
Dr. Ghali
Then they push forward therewith into the midst of the (enemy) gathering-
Ayah 100:6 الأية
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Inna al-insana lirabbihi lakanood
Sahih International
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Muhsin Khan
Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;
Pickthall
Lo! man is an ingrate unto his Lord
Yusuf Ali
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
Shakir
Most surely man is ungrateful to his Lord.
Dr. Ghali
Surely man is indeed ungrateful to his Lord;
Ayah 100:7 الأية
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wa-innahu AAala thalikalashaheed
Sahih International
And indeed, he is to that a witness.
Muhsin Khan
And to that fact he bears witness (by his deeds);
Pickthall
And lo! he is a witness unto that;
Yusuf Ali
And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
Shakir
And most surely he is a witness of that.
Dr. Ghali
And surely he is indeed a constant witness to that;
Ayah 100:8 الأية
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
Sahih International
And indeed he is, in love of wealth, intense.
Muhsin Khan
And verily, he is violent in the love of wealth.
Pickthall
And lo! in the love of wealth he is violent.
Yusuf Ali
And violent is he in his love of wealth.
Shakir
And most surely he is tenacious in the love of wealth.
Dr. Ghali
And surely he is indeed constantly (passionate) in his love for charity (i.e.,
good things).
Ayah 100:9 الأية
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor
Sahih International
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
Muhsin Khan
Knows he not that when the contents of the graves are brought out and poured
forth (all mankind is resurrected).
Pickthall
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Yusuf Ali
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
Shakir
Does he not then know when what is in the graves is raised,
Dr. Ghali
So, does he not know (that), when whatever is in the tombs is scattered away.
Ayah 100:10 الأية
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Wahussila ma fee assudoor
Sahih International
And that within the breasts is obtained,
Muhsin Khan
And that which is in the breasts (of men) shall be made known.
Pickthall
And the secrets of the breasts are made known,
Yusuf Ali
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
Shakir
And what is in the breasts is made apparent?
Dr. Ghali
And whatever is in the breasts is sought out,
Ayah 100:11 الأية
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
Sahih International
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
Muhsin Khan
Verily, that Day (i.e. the Day of Resurrection) their Lord will be
Well-Acquainted with them (as to their deeds), (and will reward them for their
deeds).
Pickthall
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
Yusuf Ali
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?
Shakir
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.
Dr. Ghali
Surely upon that Day their Lord is indeed of them Ever-Cognizant?
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us