إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ
وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati watawasaw bilhaqqiwatawasaw bissabr
Sahih International
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each
other to truth and advised each other to patience.
Muhsin Khan
Except those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds,
and recommend one another to the truth (i.e. order one another to perform all
kinds of good deeds (Al-Ma'ruf) which Allah has ordained, and abstain from all
kinds of sins and evil deeds (Al-Munkar) which Allah has forbidden), and
recommend one another to patience (for the sufferings, harms, and injuries which
one may encounter in Allah's Cause during preaching His religion of Islamic
Monotheism or Jihad, etc.).
Pickthall
Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and
exhort one another to endurance.
Yusuf Ali
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the
mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.
Shakir
Except those who believe and do good, and enjoin on each other truth, and enjoin
on each other patience.
Dr. Ghali
Except the ones who have believed, and done deeds of righteousness, and enjoin
each other to the Truth, and enjoin each other to patience.