First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
Walmursalati AAurfa
French
Par ceux qu'on envoie en rafales .
|
Ayah 77:2 الأية
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
FalAAasifati AAasfa
French
et qui soufflent en tempête !
|
Ayah 77:3 الأية
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
Wannashirati nashra
French
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
|
Ayah 77:4 الأية
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Falfariqati farqa
French
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) ,
|
Ayah 77:5 الأية
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
Falmulqiyati thikra
French
et lancent un rappel
|
Ayah 77:6 الأية
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
AAuthran aw nuthra
French
En guise d'excuse ou d'avertissement ! !
|
Ayah 77:7 الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Innama tooAAadoona lawaqiAA
French
Ce qui vous est promis est inéluctable.
|
Ayah 77:8 الأية
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa-itha annujoomu tumisat
French
Quand donc les étoiles seront effacées,
|
Ayah 77:9 الأية
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa-itha assamao furijat
French
et que le ciel sera fendu,
|
Ayah 77:10 الأية
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa-itha aljibalu nusifat
French
et que les montagnes seront pulvérisées,
|
Ayah 77:11 الأية
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa-itha arrusulu oqqitat
French
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé ! ...
|
Ayah 77:12 الأية
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li-ayyi yawmin ojjilat
French
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?
|
Ayah 77:13 الأية
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Liyawmi alfasl
French
Au Jour de la Décision. [le Jugement] !
|
Ayah 77:14 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Wama adraka ma yawmualfasl
French
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision ?
|
Ayah 77:15 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:16 الأية
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Alam nuhliki al-awwaleen
French
N'avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?
|
Ayah 77:17 الأية
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
French
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?
|
Ayah 77:18 الأية
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
French
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
|
Ayah 77:19 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:20 الأية
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
Alam nakhluqkum min ma-in maheen
French
Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
|
Ayah 77:21 الأية
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
FajaAAalnahu fee qararinmakeen
French
que Nous avons placée dans un reposoir sûr, ,
|
Ayah 77:22 الأية
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Ila qadarin maAAloom
French
pour une durée connue ?
|
Ayah 77:23 الأية
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Faqadarna faniAAma alqadiroon
French
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
|
Ayah 77:24 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:25 الأية
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam najAAali al-arda kifata
French
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
|
Ayah 77:26 الأية
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
Ahyaan waamwata
French
les vivants ainsi que les morts ?
|
Ayah 77:27 الأية
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata
French
Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous
avons-Nous pas abreuvés d'eau douce ?
|
Ayah 77:28 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:29 الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon
French
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !
|
Ayah 77:30 الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab
French
Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
|
Ayah 77:31 الأية
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
La thaleelin walayughnee mina allahab
French
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
|
Ayah 77:32 الأية
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
Innaha tarmee bishararin kalqasr
French
car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des chteaux,
|
Ayah 77:33 الأية
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
Kaannahu jimalatun sufr
French
et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
|
Ayah 77:34 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:35 الأية
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Hatha yawmu la yantiqoon
French
Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
|
Ayah 77:36 الأية
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon
French
et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
|
Ayah 77:37 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:38 الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen
French
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les
anciens.
|
Ayah 77:39 الأية
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon
French
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
|
Ayah 77:40 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:41 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon
French
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
|
Ayah 77:42 الأية
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Wafawakiha mimma yashtahoon
French
De même que des fruits selon leurs désirs.
|
Ayah 77:43 الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon
French
"Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez".
|
Ayah 77:44 الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen
French
C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
|
Ayah 77:45 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:46 الأية
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
French
"Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels".
|
Ayah 77:47 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:48 الأية
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon
French
Et quand on leur dit : "Inclinez-vous , ils ne s'inclinent pas.
|
Ayah 77:49 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
French
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
|
Ayah 77:50 الأية
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon
French
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|