Prev

90. Surah Al-Balad سورة البلد

Next




First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
La oqsimu bihatha albalad

French
 
Non ! ... Je jure par cette Cit !

Ayah   90:2   الأية
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Waanta hillun bihatha albalad

French
 
et toi, tu es un rsident dans cette cit -

Ayah   90:3   الأية
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Wawalidin wama walad

French
 
Et par le pre et ce qu'il engendre !

Ayah   90:4   الأية
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Laqad khalaqna al-insana feekabad

French
 
Nous avons, certes, cr l'homme pour une vie de lutte.

Ayah   90:5   الأية
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad

French
 
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?

Ayah   90:6   الأية
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Yaqoolu ahlaktu malan lubada

French
 
Il dit : "J'ai gaspill beaucoup de biens".

Ayah   90:7   الأية
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Ayahsabu an lam yarahu ahad

French
 
Pense-t-il que nul ne l'a vu ?

Ayah   90:8   الأية
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Alam najAAal lahu AAaynayn

French
 
Ne lui avons Nous pas assign deux yeux,

Ayah   90:9   الأية
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Walisanan washafatayn

French
 
et une langue et deux lvres ?

Ayah   90:10   الأية
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wahadaynahu annajdayn

French
 
Ne l'avons-Nous pas guid aux deux voies .

Ayah   90:11   الأية
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Fala iqtahama alAAaqaba

French
 
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile !

Ayah   90:12   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wama adraka maalAAaqaba

French
 
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile ?

Ayah   90:13   الأية
فَكُّ رَقَبَةٍ
Fakku raqaba

French
 
C'est dlier un joug [affranchir un esclave],

Ayah   90:14   الأية
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba

French
 
ou nourrir, en un jour de famine,

Ayah   90:15   الأية
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Yateeman tha maqraba

French
 
un orphelin proche parent

Ayah   90:16   الأية
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Aw miskeenan tha matraba

French
 
ou un pauvre dans le dnouement.

Ayah   90:17   الأية
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama

French
 
Et c'est tre, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la misricorde.

Ayah   90:18   الأية
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Ola-ika as-habualmaymana

French
 
Ceux-l sont les gens de la droite;

Ayah   90:19   الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama

French
 
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.

Ayah   90:20   الأية
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sada

French
 
Le Feu se refermera sur eux.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us