Prev

80. Surah 'Abasa سورة عبس

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla

German
 
Er blickte dster und kehrte sich ab,
 
Ayah   80:2   الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma

German
 
weil der Blinde zu ihm kam.
 
Ayah   80:3   الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

German
 
Was lt dich wissen, vielleicht lutert er sich
 
Ayah   80:4   الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

German
 
oder bedenkt, so da ihm die Ermahnung ntzt.
 
Ayah   80:5   الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna

German
 
Was nun jemanden angeht, der sich fr unbedrftig hlt,
 
Ayah   80:6   الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda

German
 
so widmest du dich ihm,
 
Ayah   80:7   الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka

German
 
obgleich es dich nicht zu kmmern hat, da er sich nicht lutern will.
 
Ayah   80:8   الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa

German
 
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
 
Ayah   80:9   الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha

German
 
und dabei gottesfrchtig ist,
 
Ayah   80:10   الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha

German
 
von dem lt du dich ablenken.
 
Ayah   80:11   الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira

German
 
Keineswegs! Gewi, es ist eine Erinnerung.
 
Ayah   80:12   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah

German
 
Wer nun will, gedenkt seiner.
 
Ayah   80:13   الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama

German
 
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blttern,
 
Ayah   80:14   الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahhara

German
 
erhhten und rein gehaltenen,
 
Ayah   80:15   الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara

German
 
durch die Hnde von Entsandten,
 
Ayah   80:16   الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin barara

German
 
edlen, frommen.
 
Ayah   80:17   الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarah

German
 
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
 
Ayah   80:18   الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shay-in khalaqah

German
 
Woraus hat Er ihn erschaffen?
 
Ayah   80:19   الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

German
 
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Ma festgesetzt.
 
Ayah   80:20   الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma assabeela yassarah

German
 
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
 
Ayah   80:21   الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarah

German
 
Hierauf lt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.
 
Ayah   80:22   الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharah

German
 
Hierauf, wenn Er will, lt Er ihn auferstehen.
 
Ayah   80:23   الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi maamarah

German
 
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgefhrt, was Er ihm befohlen hat.
 
Ayah   80:24   الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih

German
 
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
 
Ayah   80:25   الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba

German
 
Wir gieen ja Gsse von Wasser,
 
Ayah   80:26   الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

German
 
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
 
Ayah   80:27   الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba

German
 
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
 
Ayah   80:28   الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba

German
 
und Rebstcke und Grnzeug
 
Ayah   80:29   الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla

German
 
und lbume und Palmen
 
Ayah   80:30   الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba

German
 
und Grten mit dicken Bumen
 
Ayah   80:31   الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba

German
 
und Frchte und Futter,
 
Ayah   80:32   الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum

German
 
als Niebrauch fr euch und fr euer Vieh.
 
Ayah   80:33   الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha

German
 
Wenn dann der betubende (Schrei) kommt,
 
Ayah   80:34   الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh

German
 
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
 
Ayah   80:35   الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh

German
 
und seiner Mutter und seinem Vater
 
Ayah   80:36   الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh

German
 
und seiner Gefhrtin und seinen Shnen
 
Ayah   80:37   الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

German
 
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschftigt.
 
Ayah   80:38   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira

German
 
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
 
Ayah   80:39   الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira

German
 
lachen und sich freuen.
 
Ayah   80:40   الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

German
 
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
 
Ayah   80:41   الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara

German
 
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
 
Ayah   80:42   الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara

German
 
Das sind die Unglubigen und Sittenlosen.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us