Prev

45. Surah Al-Jthiya سورة الجاثية

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حم
Hausa
 
Ḥ. M̃.
 
Ayah   45:2   الأية
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Hausa
 
Saukar Littfi daga Allah Mabuwyi Mai hikima yake.
 
Ayah   45:3   الأية
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
Hausa
 
Lalle ne a cikin sammai da ƙasa akwai yyi ga msu ĩmni.
 
Ayah   45:4   الأية
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Hausa
 
Kuma a cikin halittarku da abin da ke watsuwa na dabba akwai yyi ga mutne msu yaƙĩni.
 
Ayah   45:5   الأية
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Hausa
 
Kuma da sɓawar dare da yini da abin da Allah Ya saukar daga sama na arziki, sa'an nan Ya ryar da ƙasa game da shi a byan mutuwarta, da jũyawar iskki, akwai yyi ga mutne msu yin hankali.
 
Ayah   45:6   الأية
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
Hausa
 
Waɗancan yyin Allah ne, Mun karanta su gare ka da gaskiya. To, da wane lbri byan Allah da yyinSa suke yin ĩmni?
 
Ayah   45:7   الأية
وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Hausa
 
Bone ya tabbata ga dukan mai yawan ƙiren ƙarya, mai laifi.
 
Ayah   45:8   الأية
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Hausa
 
Yan jin yyin Allah an karanta su a kansa, sa'an nan ya dge yan makngari, kamar bai jĩ su ba. To, ka yi masa bushara da azba mai raɗaɗi.
 
Ayah   45:9   الأية
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Hausa
 
Kuma har idan ya san wani abu daga yyinMu, sai ya rika su da izgili. Waɗancan sun da wata azba mai wulkantwa (a dũniya).
 
Ayah   45:10   الأية
مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Hausa
 
Gaba gare su (a Lhira) akwai Jahannama, kuma abin da suka san'anta b ya wadtar da su daga kme, kuma abũbuwan da suka riƙa majiɓinta, baicin Allah, b su wdatar da su daga kme. Kuma sun da wata azba mai girma.
 
Ayah   45:11   الأية
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
Hausa
 
Wannan (Alƙur'ni) shi ne shiryuwa. Kuma waɗanda suka kfirta game da yyin Ubangijinsu, sun da wata azba ta wulkanci mai raɗaɗi.
 
Ayah   45:12   الأية
اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Hausa
 
Allah ne wanda Ya hre muku tẽku dmin jirgi ya gudna a cikinta da umurninSa, kuma dmin ku nẽma daga falalarSa, kuma tsammninku z ku gde.
 
Ayah   45:13   الأية
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Hausa
 
Kuma Ya hre muku abin da ke a cikin sammai da abin da ke a cikin ƙasa, gab ɗaya daga gare Shi yake. Lalle ne, a cikin wancan, haƙĩƙa, akwai yyi ga mutne waɗanda ke yin tunni.
 
Ayah   45:14   الأية
قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Hausa
 
Ka ce wa waɗanda suka yi ĩmni, su yi gfara ga waɗanda b su ftan rahama ga kwnukan Allah, dmin (Allah) Ya ska wa mutne da abin da suka kasance sun aikatwa.
 
Ayah   45:15   الأية
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Hausa
 
Wanda ya aikata aikin ƙwarai, to, dmin kans, kuma wanda ya mũnana aki, to, a kansa. Sa'an nan zuwa ga Ubangijinku ake mayar da ku.
 
Ayah   45:16   الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Hausa
 
Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun bai (wa Bnĩ Isr'ĩla Littfi da hukunci da Annabci, Kuma Mun azurta su daga abũbuwa msudɗi, Kuma Mun fĩfta su a kan mutnen dũniya (a zmaninsu).
 
Ayah   45:17   الأية
وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Hausa
 
Kuma Muka b su hujjji na umurni. Ba su sɓa ba fce byan ilmi ya jẽ musu, sabda zlunci a tsakninsu. Lalle ne, Ubangijinka zai yi hukunci a tsakninsu, a Rnar ƙiyma a cikin abin da suka kasance sun sɓa wa (jũna).
 
Ayah   45:18   الأية
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Hausa
 
Sa'an nan Muka sanya ka a kan wata sharĩ'a ta al'amarin.Sai ka bĩ ta, Kuma kada k bi son zũciyyin waɗannan daba su sani ba.
 
Ayah   45:19   الأية
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
Hausa
 
Lalle ne sũ, b z su wadtar da kai da kme ba daga Allah. Kuma lalle ne azzlumai sshensu majiɓintan sshe ne. Kuma Allah ne Majiɓincin msu taƙawa.
 
Ayah   45:20   الأية
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Hausa
 
wannan (Alkur'ni) hukunce-hukuncen natsuwa ne ga mutne, da shiryuwa, da rahama, ga mutne waɗanda ke da yaƙĩni.
 
Ayah   45:21   الأية
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
Hausa
 
K waɗanda suka ygi miygun ayyuka sun zaton Mu sany su kamar waɗanda suka yi ĩmni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, su zama daidai ga ryuwarsu da mutuwarsu? Abin da suke hukuntwa y mũnan!
 
Ayah   45:22   الأية
وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Hausa
 
Alhli kuwa Allah ne Ya halitta sammai da ƙas sabda gaskiya, Kuma dmin a ska wa kwane rai da abin da ya san'anta, kuma su, b z a zlunce su ba.
 
Ayah   45:23   الأية
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Hausa
 
Shin, k ga wanda ya riƙi son zũciyarsa sĩh ne abin bautawarsa, kuma Allah Ya ɓatar da shi a kan wani ilmi, Kuma Ya sa hatini a kan jinsa, da zũciyarsa, kuma Ya sa wata yn kan ganinsa? To, wne ne zai shiryar da shi byan Allah? Shin to, b z ku yi tunni ba?
 
Ayah   45:24   الأية
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Hausa
 
Kuma suka ce: "Bbu kme fce ryuwarmu ta dũniya; mun mutuwa kuma mun ryuwa (da haihuwa) kuma bbu abin da ke halaka mu sai zmani." Alhli kuwa (ko da suke faɗar maganar) b su da wani ilmi game da wannan, b su bin kme face zato.
 
Ayah   45:25   الأية
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Hausa
 
Kuma idan an karanta yyinMu bayyanannu a kansu, bbu abin da ya kasance hujjarsu fce suka ce: "Ku zo mana da ubanninmu, idan kun kasance msu gaskiya."
 
Ayah   45:26   الأية
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Hausa
 
Ka ce: "Allah ne ke ryar da ku kuma Shĩ ne ke matarda ku, sa'an nan Ya tra ku zuwa ga Rnar iyma, bbu shakka a gare ta, kuma amma mafi yawan mutne ba su sani ba."
 
Ayah   45:27   الأية
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
Hausa
 
"Kuma mulkin sammai da ƙasa na Allah ne, Shĩ kaɗai. Kuma rnar da Sa'a ke tsayuwa, a rnar nan msu ɓtw (ga hujjjin Allah dmin su ki bin sharĩ'arSa) z su yi hasra."
 
Ayah   45:28   الأية
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Hausa
 
Kuma z ka ga kwace al'umma tan gurfne, kwace al'umma an kiran ta zuwa ga littfinta. ( A ce musu) "A yau an ska muku da abin da kuka kasance kun aikatwa."
 
Ayah   45:29   الأية
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Hausa
 
"Wannan littfinMu ne yan yin magana a kanku da gas, kiya. Lalle Mũ, Mun kasanceMuna sauya rubũtun tamkar abin dakuka kasance kun aiktwa."
 
Ayah   45:30   الأية
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
Hausa
 
To, amma waɗanda suka yi ĩmni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, to, Ubangijinsu zai sanya su a cikin rahamarsa. Wannan shĩ ne babban rabo bayyananne.
 
Ayah   45:31   الأية
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
Hausa
 
Kuma amma waɗanda suka kfirt (Allah zai ce musu): "Shin, yyĩN ba su kasance an karnta su kanku ba sai kuka kangare, Kuma kuka kasance mutne msu laifi?"
 
Ayah   45:32   الأية
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Hausa
 
"Kuma idan aka ce, lalle wa'din Allah gaskiya ne, kuma Sa'a, bbu shakka a cikinta sai kuka ce, 'Ba mu san abin da ake cẽwa Sa'a ba, b mu zto (game da ita) fce zato mai rauni, Kuma ba mu zama msu yaƙni ba."'
 
Ayah   45:33   الأية
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Hausa
 
Kuma mũnanan abin da suka aikata ya bayyana a gare su, kuma abin da suka kasance sun yi na izgili ya wajaba a kansu.
 
Ayah   45:34   الأية
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
Hausa
 
Kuma aka ce: "A yau z Mu manta da ku, kamar yadda kuka manta da gamuwa da yininku wannan. Kuma mkmarku wut ce, Kuma b ku da waɗansu msu taimako.
 
Ayah   45:35   الأية
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Hausa
 
"Wancan dmin lalle kũ, kun riƙi yyin Allah da izgili, Kuma ryuwar dũniya ta rũɗe ku. To, a yau b z su fita daga gare ta ba, Kuma b z su zama waɗanda ake nẽman yardarsu ba."
 
Ayah   45:36   الأية
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Hausa
 
Sabda haka, gdiya ta tabbata ga Allah Ubangijin sammai, kuma Ubangijin ƙas, Ubangijin halittu.
 
Ayah   45:37   الأية
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Hausa
 
Kuma gare Shi girma yake, a cikin sammai da ƙas, kuma Shĩ ne Mabuwyi, Mai Hikima. 




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us