Prev 72. Surah Al-Jinn سورة الجن Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Hausa
 
Ka ce: "An yi wahayi zuwa gare ni cewa wasu jama'a na aljannu sun saurũri (karatuna), sai suka ce: Lalle ne mũ mun ji wani abin karantwa (Alƙui'ni), mai ban mmki."

 
Ayah   72:2   الأية
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

Hausa
 
"Yana nũni zuwa ga hanyar ƙwarai, sabda haka mun yi ĩmni da shi b z mu kma baut wa Ubangijinmu tre da kwa ba."

 
Ayah   72:3   الأية
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne shĩ girman Ubangijinmu, Ya ɗaukaka, bai riƙi mta ba, kuma bai riƙi ɗ ba."

 
Ayah   72:4   الأية
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne shi, wwanmu ya kasance yana faɗar abin da ya ƙetare haddi ga Allah."

 
Ayah   72:5   الأية
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ, mun yi zaton mutum da aljani b z su iya faɗar ƙarya ba ga Allah."

 
Ayah   72:6   الأية
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne shi wasu maza daga cikin mutne, sun kasance sun nẽman tsari da wasu maza daga cikin aljannu, sabda haka suka ƙara musu girman kai."

 
Ayah   72:7   الأية
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne sũ, sun yi zato, kamar yadda kuka yi zato, cewa Allah b zai aiko kowa ba."

 
Ayah   72:8   الأية
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ mun nẽmi (hawan) sama, sai muka, sme ta an cika ta da tsaro mai tsanani da kuma yũlye."

 
Ayah   72:9   الأية
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ, mun kasance muna zama daga garẽta, a wurren zama dmin saurare. To wanda ya yi saurre a yanzu, zai smi yũla, mai dko dminsa."

 
Ayah   72:10   الأية
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ ba mu sani ba, shin, sharri ne aka yi nufi ga waɗanda ke cikin ƙasa, ko Ubangijinsu Y yi nufin shiriya a gare su ne?"

 
Ayah   72:11   الأية
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ, akwai slaihai a cikinmu, kuma akwai a cikinmu waɗanda ba haka b mun kasance ƙungiyyi dabam-dabam."

 
Ayah   72:12   الأية
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ mun tabbat b z mu buwyi Allah ba, a cikin ƙasa, kuma b z mu buwye Shi da gudu ba."

 
Ayah   72:13   الأية
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ, a lkacin da muka ji shiriya, mun yi ĩmni da ita. To wanda ya yi ĩimni da Uhangijinsa, b zai ji tsron nakkasa ba, kuma b zai ji tsron zlunci ba."

 
Ayah   72:14   الأية
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne mũ akwai a cikinmu, waɗanda suka mĩƙa wuya, kuma akwai a cikinmu karkatattu. to, wanda ya mĩƙa wuya waɗancan kam sun nufi shiryuwa."

 
Ayah   72:15   الأية
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

Hausa
 
"Kuma amma karkatattu sai suka kasance makmashi ga Jahannama."

 
Ayah   72:16   الأية
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا

Hausa
 
"Kuma d sun tsayu ssai a kan hanya, d lalle Mun shyar da su ruwa mai yawa."

 
Ayah   72:17   الأية
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

Hausa
 
"Domin Mu jarraba su a ciki, kuma wanda ya kau da kai daga tuna Ubangijinsa, Ubangijinsa zai shigar da shi azba mai hauhawa."

 
Ayah   72:18   الأية
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

Hausa
 
"Kuma lalle ne wurren sujada na Allah ne, saboda haka kada ku kira kwa tre da Allah (da su, a cikinsu)."

 
Ayah   72:19   الأية
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

Hausa
 
"Kuma, lalle ne shi, a lkacin da bwan Allah ke kiran Sa sun yi kusa su zama kamar shirgi a kansa."

 
Ayah   72:20   الأية
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

Hausa
 
Ka ce: "lna kiran Ubangijina ne kawai, kuma b zan tra kowa da Shi ba."

 
Ayah   72:21   الأية
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

Hausa
 
Ka ce: "Lalle ne, nĩ b ni mallakar wata cũta gare ku, kuma b ni mallakar wani alhẽri."

 
Ayah   72:22   الأية
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا

Hausa
 
Ka ce: "Lalle ne, nĩ kwa b ya iya cẽtona daga Allah, kuma b zan iya smun mafaka ba daga gare Shi."

 
Ayah   72:23   الأية
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

Hausa
 
"Fce iyarwa, daga Allah, da manzancinsa. To, wanda ya sɓa wa Allah da ManzonSa, to, lalle yana da wutar Jahannama suna msu dawwama a cikinta, har abada."

 
Ayah   72:24   الأية
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

Hausa
 
Har idan sun ga abin da ake yi musu gargaɗi da shi, to, z su san wanda ya zama mafi raunin mataimaki da mafi ƙarancin adadi.

 
Ayah   72:25   الأية
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا

Hausa
 
Ka ce: "Ban sani ba a kusa ne abin da ake yi muku gargaɗi da shi, ko Ubangijina Ya sanya maSa dgon ajali!"

 
Ayah   72:26   الأية
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا

Hausa
 
"Shi ɗai ne Masanin fake sabda haka, b Ya bayyana gaibinSa ga kowa."

 
Ayah   72:27   الأية
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

Hausa
 
"Fce ga wanda Y yarda da shi, wato wani manzo sa'an nan lalle ne, zai sanya gdi a gaba gare shi da bya gare shi."

 
Ayah   72:28   الأية
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

Hausa
 
"Dmin Ya san lalle, sun iyar da sƙonnin Ubangijinsu, kuma (Shi Ubangijin) Y kẽwaye su da sani, kuma Y lissafe dukan kme da ƙididdiga."





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us