1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Alhaqqa
Malay
Saat yang tetap berlaku itu -
|
Ayah 69:2 الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Ma alhaqqa
Malay
Apakah dia sifat dan keadaan saat yang tetap berlaku itu?
|
Ayah 69:3 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Wama adraka ma alhaqqa
Malay
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui tentang sifat dan keadaan saat yang
tetap berlaku itu? (Saat itu ialah hari kiamat).
|
Ayah 69:4 الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa
Malay
Kaum Thamud dan Aad telah mendustakan hari (kiamat) yang menggempar dan
mengharukan itu.
|
Ayah 69:5 الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya
Malay
Maka (masing-masing menerima azab dunianya) - adapun Thamud (kaum Nabi Soleh),
maka mereka telah dibinasakan dengan (petir) yang melampau dahsyatnya.
|
Ayah 69:6 الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya
Malay
Adapun Aad (kaum Nabi Hud), maka mereka telah dibinasakan dengan angin ribut
yang kencang, yang melampau kencangnya, -
|
Ayah 69:7 الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى
الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma
feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya
Malay
Yang diarahkannya menyerang mereka tujuh malam lapan hari terus-menerus;
(kalaulah engkau menyaksikannya) maka engkau akan melihat kaum itu
bergelimpangan mati, seolah-olah mereka: batang-batang pohon kurma yang (tumbang
dan) lompang.
|
Ayah 69:8 الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Fahal tara lahum min baqiya
Malay
Dengan yang demikian, dapatkah engkau melihat lagi sisa-sisa mereka (yang masih
hidup)?
|
Ayah 69:9 الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a
Malay
Dan (selain dari mereka) datanglah Firaun, dan orang-orang yang terdahulu
daripadanya, serta penduduk negeri-negeri yang telah ditunggang balikkan -
dengan melakukan perkara-perkara yang salah.
|
Ayah 69:10 الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya
Malay
Iaitu masing-masing menderhaka kepada Rasul (yang diutuskan oleh) Tuhan mereka,
lalu Allah menyeksa mereka dengan azab yang sentiasa bertambah.
|
Ayah 69:11 الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya
Malay
Sesungguhnya Kami, - ketika air (banjir) melampaui hadnya (serta menenggelamkan
gunung-ganang), - telah mengangkut (serta menyelamatkan nenek moyang) kamu ke
dalam bahtera Nabi Nuh (yang bergerak laju pelayarannya).
|
Ayah 69:12 الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya
Malay
(Kami lakukan yang demikian) untuk Kami jadikan peristiwa itu satu pelajaran
bagi kamu, dan untuk didengar serta diambil ingat oleh telinga (orang-orang)
yang mahu menerima pengajaran.
|
Ayah 69:13 الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida
Malay
Kemudian (ketahuilah bahawa) apabila ditiup Sangkakala dengan sekali tiup, -
|
Ayah 69:14 الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida
Malay
Dan bumi serta gunung-ganang diangkat (dari tempatnya) lalu dihancurkan keduanya
dengan sekali hancur, -
|
Ayah 69:15 الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa
Malay
Maka pada saat itu berlakulah hari kiamat, -
|
Ayah 69:16 الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya
Malay
Dan terbelahlah langit, lalu menjadilah ia pada saat itu reput (dan runtuh),
|
Ayah 69:17 الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ
يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya
Malay
Sedang malaikat-malaikat (ditempatkan) mengawal segala penjurunya, dan Arasy
Tuhanmu pada saat itu dipikul oleh lapan malaikat di atas malaikat-malaikat yang
mengawal itu.
|
Ayah 69:18 الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya
Malay
Pada hari itu, kamu semua dihadapkan (untuk hitungan amal); tidak ada sesuatu
pun yang tersembunyi (kepada Allah) dari perkara-perkara kamu yang tersembunyi.
|
Ayah 69:19 الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا
كِتَابِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
Malay
Maka sesiapa yang diberikan menerima Kitab amalnya dengan tangan kanannya, maka
ia akan berkata (dengan sukacitanya kepada sesiapa yang ada di sisinya): ` Nah!
Bacalah kamu Kitab amalku ini!
|
Ayah 69:20 الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah
Malay
"Sesungguhnya aku telah mengetahui dengan yakin, bahawa aku akan menghadapi
hitungan amalku (pada hari yang ditentukan)!"
|
Ayah 69:21 الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya
Malay
Maka (dengan itu) tinggalah dia dalam kehidupan yang senang lenang lagi
memuaskan, -
|
Ayah 69:22 الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya
Malay
Di dalam Syurga yang tinggi (darjatnya), -
|
Ayah 69:23 الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Qutoofuha daniya
Malay
Buah-buahannya dekat untuk dipetik.
|
Ayah 69:24 الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya
Malay
(Masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "Makan dan minumlah
kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan
sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di
dunia)!"
|
Ayah 69:25 الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ
كِتَابِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
Malay
Adapun orang yang diberikan menerima Kitab amalnya dengan tangan kirinya, maka
ia akan berkata (dengan sesalnya): "Alangkah baiknya kalau aku tidak diberikan
Kitab amalku, -
|
Ayah 69:26 الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah
Malay
"Dan aku tidak dapat mengetahui hitungan amalku.
|
Ayah 69:27 الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiya
Malay
"Alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus
(yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
|
Ayah 69:28 الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma aghna AAannee maliyah
Malay
"Harta kekayaanku tidak dapat menolongku sedikitpun; -
|
Ayah 69:29 الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Halaka AAannee sultaniyah
Malay
Kuat kuasaku (dan hujjah-hujjahku membela diri), telah binasa dan hilang lenyap
dariku".
|
Ayah 69:30 الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghullooh
Malay
(Lalu diperintahkan malaikat penjaga neraka): "Tangkaplah orang yang berdosa itu
serta belenggulah dia, -
|
Ayah 69:31 الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Thumma aljaheema sallooh
Malay
"Kemudian bakarlah dia di dalam neraka Jahiim; -
|
Ayah 69:32 الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh
Malay
"Selain dari itu, masukkanlah dia dalam (lingkaran) rantai besi yang ukuran
panjangnya tujuh puluh hasta, (dengan membelitkannya ke badannya)!
|
Ayah 69:33 الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem
Malay
"Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar,
|
Ayah 69:34 الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen
Malay
"Dan dia juga tidak menggalakkan (dirinya dan orang lain) memberi makanan (yang
berhak diterima oleh) orang miskin.
|
Ayah 69:35 الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Falaysa lahu alyawma hahuna hameem
Malay
"Maka pada hari ini, tidak ada baginya di sini (seorangpun dari) kaum kerabat
serta sahabat handai (yang dapat menolongnya), -
|
Ayah 69:36 الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illamin ghisleen
Malay
"Dan tidak ada makanan (baginya) melainkan dari air danur,
|
Ayah 69:37 الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
La ya/kuluhu illa alkhati-oon
Malay
"Yang tidak memakannya melainkan orang-orang yang melakukan perkara yang salah".
|
Ayah 69:38 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Fala oqsimu bima tubsiroon
Malay
Maka Aku bersumpah: Demi segala (yang nyata) yang kamu melihatnya, -
|
Ayah 69:39 الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wama la tubsiroon
Malay
Dan segala (yang ghaib) yang kamu tidak melihatnya, -
|
Ayah 69:40 الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareem
Malay
Bahawa sesungguhnya Al-Quran itu ialah (wahyu dari Kami) yang disampaikan oleh
Rasul yang mulia.
|
Ayah 69:41 الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon
Malay
Dan bukanlah Al-Quran itu perkataan seorang penyair (sebagaimana yang kamu
dakwakan. Tetapi sayang!) amatlah sedikit kamu beriman.
|
Ayah 69:42 الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon
Malay
Dan juga bukanlah Al-Quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu
katakan. Tetapi sayang!) amatlah sedikit kamu mengambil peringatan.
|
Ayah 69:43 الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen
Malay
(Al-Quran itu) diturunkan dari Allah Tuhan sekalian alam.
|
Ayah 69:44 الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel
Malay
Dan kalaulah (Nabi Muhammad yang menyampaikan Al-Quran itu) mengatakan atas nama
Kami secara dusta - sebarang kata-kata rekaan, -
|
Ayah 69:45 الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Laakhathna minhu bilyameen
Malay
Sudah tentu Kami akan menyentapnya, dengan kekuasaan Kami, -
|
Ayah 69:46 الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhualwateen
Malay
Kemudian sudah tentu Kami akan memutuskan tali jantungnya (supaya ia mati dengan
serta-merta);
|
Ayah 69:47 الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen
Malay
Maka tidak ada seorangpun di antara kamu yang dapat menghalang (tindakan Kami
itu) daripada menimpanya.
|
Ayah 69:48 الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen
Malay
Dan sesungguhnya (Al-Quran) itu tetap menjadi peringatan bagi orang-orang yang
bertaqwa.
|
Ayah 69:49 الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen
Malay
Dan sesungguhnya Kami sedia mengetahui bahawa ada di antara kamu yang
mendustakan (Al-Quran, maka Kami akan membalasnya).
|
Ayah 69:50 الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen
Malay
Dan sesungguhnya Al-Quran itu sudah tentu akan menyebabkan penyesalan bagi
orang-orang yang kafir (semasa mereka menerima balasan).
|
Ayah 69:51 الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Wa-innahu lahaqqu alyaqeen
Malay
Dan sesungguhnya Al-Quran itu adalah kebenaran yang diyakini (dengan
seyakin-yakinnya).
|
Ayah 69:52 الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
Malay
Oleh itu bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|