Prev  

77. Surah Al-Mursalât سورة المرسلات

  Next  




Ayah  77:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
Farsi
 
سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده شدند.

Ayah  77:2  الأية
    +/- -/+  
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
Farsi
 
پس سوگند به فرشتگانی که همچون تندباد می‌روند.

Ayah  77:3  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی که (ابرها را) پراکنده می‌کنند.

Ayah  77:4  الأية
    +/- -/+  
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Farsi
 
پس سوگند به فرشتگانی که جداکننده (حق از باطل) اند.

Ayah  77:5  الأية
    +/- -/+  
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی که وحی (الهی) را (به پیامبران) القا می‌کنند.

Ayah  77:6  الأية
    +/- -/+  

Ayah  77:7  الأية
    +/- -/+  
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Farsi
 
بی‌گمان آنچه به شما وعده داده می‌شود، واقع خواهد شد.

Ayah  77:8  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Farsi
 
پس هنگامی که ستارگان تیره (و محو) شود.

Ayah  77:9  الأية
    +/- -/+  

Ayah  77:10  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Farsi
 
و هنگامی که کوه‌ها (از جا کنده و) پراکنده شود.

Ayah  77:11  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Farsi
 
و هنگامی که پیامبران را (جهت گواهی بر امتها) وقت معین شود.

Ayah  77:12  الأية
    +/- -/+  
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Farsi
 
این (امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده است؟!


Ayah  77:14  الأية
    +/- -/+  
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Farsi
 
و تو چه دانی روز جدایی (و داوری) چیست؟!

Ayah  77:15  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!.

Ayah  77:16  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Farsi
 
آیا ما پیشینیان (مجرم) را نابود نکردیم؟!

Ayah  77:17  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Farsi
 
سپس دیگران را در پی آنها خواهیم آورد.

Ayah  77:18  الأية
    +/- -/+  
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Farsi
 
این چنین با گنهکاران رفتار می‌کنیم.

Ayah  77:19  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:20  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
Farsi
 
آیا شما را از آبی پست (و ناچیز) نیافریدیم؟!

Ayah  77:21  الأية
    +/- -/+  
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
Farsi
 
پس آن را در (رحم) قرارگاهی محفوظ (و استوار) قرار دادیم


Ayah  77:23  الأية
    +/- -/+  
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Farsi
 
پس ما (بر این کار) توانا بودیم، و چه نیک توانا (و قدرتمند) هستیم.

Ayah  77:24  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:25  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
Farsi
 
آیا زمین را جایگاه (تجمع مردم) قرار ندادیم.

Ayah  77:26  الأية
    +/- -/+  
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
Farsi
 
هم در حال حیات و زندگی‌شان و هم مرگ‌شان؟!

Ayah  77:27  الأية
    +/- -/+  
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
Farsi
 
و در آن کوه‌های بسیار بلند (و استوار) قرار دادیم، و ابی شیرین (و گوار) به شما نوشاندیم.

Ayah  77:28  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌گنندگان!

Ayah  77:29  الأية
    +/- -/+  
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Farsi
 
(به آنها گفته می‌شود:) به سوی همان چیزی بروید که پیوسته تکذیبش می‌کردید.

Ayah  77:30  الأية
    +/- -/+  
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Farsi
 
بروید به سوی سایة (دودهای آتش) سه شاخه!

Ayah  77:31  الأية
    +/- -/+  
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللهَبِ
Farsi
 
نه سایه افکن (و خنک) است، و نه از (گرمی) شعله‌های آتش جلوگیری می‌کند!

Ayah  77:32  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
Farsi
 
همانا (جهنم) شراره‌هایی چون کوشک پرتاب می‌کند.

Ayah  77:33  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
Farsi
 
گویی که آن (شراره‌ها) شتران زرد رنگ هستند.

Ayah  77:34  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:35  الأية
    +/- -/+  
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Farsi
 
این (همان) روزی است که سخن نمی‌گویند.

Ayah  77:36  الأية
    +/- -/+  
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Farsi
 
و به آنها اجازه داده نمی‌شود تا عذرخواهی کنند.

Ayah  77:37  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:38  الأية
    +/- -/+  
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Farsi
 
این (همان) روز جدایی (و داوری) است که شما و گذشتگان را گرد آورده ایم.

Ayah  77:39  الأية
    +/- -/+  
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Farsi
 
پس اگر (حیله و) نیرنگی دارید، آن را در حق من بکار گیرید.

Ayah  77:40  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:41  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Farsi
 
به راستی که (در آن روز) پرهیزگاران در سایه‌ها و (کنار) چشمه‌ها قرار دارند.

Ayah  77:42  الأية
    +/- -/+  
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Farsi
 
و میوه‌هایی که میل داشته باشند.

Ayah  77:43  الأية
    +/- -/+  
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Farsi
 
(به آنها گفته می‌شود:) گوارا بخورید و بنوشید به پاداش آنچه می‌کردید.

Ayah  77:44  الأية
    +/- -/+  
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Farsi
 
ما اینگونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم».

Ayah  77:45  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:46  الأية
    +/- -/+  
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Farsi
 
«(ای کافران! در این دنیا) اندکی بخورید و بهره گیرید، زیرا شما گناهکار هستید»

Ayah  77:47  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:48  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Farsi
 
و هنگامی که به آنها گفته شود: (نماز بگزارید و) رکوع کنید، (نماز نمی‌گزارند و) رکوع نمی‌کنند.

Ayah  77:49  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Farsi
 
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

Ayah  77:50  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Farsi
 
(ای پیامبر! اگر این مردم به این قرآن ایمان نمی‌آورند) پس بعد از آن به کدام سخن ایمان می‌آورند؟!





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us