Prev

69. Surah Al-Hqqah سورة الحاقة

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Alhaqqa

Farsi
 
(روز) واقع شدنی (رستاخیز)
 
Ayah   69:2   الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Ma alhaqqa

Farsi
 
آن واقع شدنی چیست؟
 
Ayah   69:3   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Wama adraka ma alhaqqa

Farsi
 
و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (وچگونه است)؟!
 
Ayah   69:4   الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Farsi
 
(قوم) ثمود و(قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.
 
Ayah   69:5   الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Farsi
 
پس اما (قوم) ثمود, به بانگ سهمگین هلاک شدند.
 
Ayah   69:6   الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya

Farsi
 
واما (قوم) عاد با تند بادی سرکش وسرد به هلاکت رسیدند.
 
Ayah   69:7   الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya

Farsi
 
(خداوند) هفت شب وهشت روز پی در پی بر آنها مسلط نمود, آنگاه (آن) قوم را آن (تندباد) مانند تنه های پوسیدۀ تو خالی درختان خرما, بر زمین افتاده (وهلاک شده) می دیدی.
 
Ayah   69:8   الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Fahal tara lahum min baqiya

Farsi
 
پس آیا از آنها کسی را می بینی که باقی مانده باشد؟!
 
Ayah   69:9   الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a

Farsi
 
و فرعون وکسانی که پیش از او بودند, و(مردم) شهرهای ویران شده (قوم لوط) مرتکب گناهان (بزرگ) شدند.
 
Ayah   69:10   الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya

Farsi
 
پس آنها از (فرمان) فرستادۀ پروردگارشان سر پیچی کردند, آنگاه (خداوند) آنها را به عذاب سختی گرفتارشان کرد.
 
Ayah   69:11   الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya

Farsi
 
همانا هنگامی که آب طغیان کرد, شما را در کشتی سوار کردیم.
 
Ayah   69:12   الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya

Farsi
 
تا که پندی برای شما قرار دهیم, وگوشهای شنوا آن را بشنوند و به یاد بسپارند.
 
Ayah   69:13   الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida

Farsi
 
پس هنگامی که یک بار در "صور" دمیده شود.
 
Ayah   69:14   الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida

Farsi
 
وزمین وکوهها از جاکنده شوند, پس یکباره درهم کوبیده (ومتلاشی) شوند.
 
Ayah   69:15   الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa

Farsi
 
پس در آن روز واقعۀ (عظیم) قیامت به وقوع می پیوندد.
 
Ayah   69:16   الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya

Farsi
 
وآسمان شکافته می شود, پس در آن روز سست می گردد (وفرو می ریزد).
 
Ayah   69:17   الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya

Farsi
 
وفرشتگان بر کناره های آن (= آسمان) قرار می گیرند, وآن روز هشت (فرشنه) عرش پروردگارت را بر فرازشان حمل می کنند.
 
Ayah   69:18   الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya

Farsi
 
در آن روز شما (همگی برای کسابرسی, به پشیگاه خداوند) عرضه می شوید, وهیچ چیز از (کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.
 
Ayah   69:19   الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Farsi
 
پس اما کسی که نامۀ (اعمالش) را به دست راستش دهند, گوید:بیایید نامۀ (اعمال) مرا بخوانید!
 
Ayah   69:20   الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah

Farsi
 
من یقین داشتم که به حساب (اعمال) خودم خواهم رسید.
 
Ayah   69:21   الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Farsi
 
پس او در یک زندگی پسندیده (و رضایت بخشی) خواهد بود.
 
Ayah   69:22   الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya

Farsi
 
در بهشتی برین.
 
Ayah   69:23   الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Qutoofuha daniya

Farsi
 
که میوه هایش (برای چیده شدن) در دسترس است.
 
Ayah   69:24   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya

Farsi
 
(وبه آنها گفته می شود(: بخورید و بیاشامید, گوارایتان باد, به (خاطر) آنچه در ایام گذشته پیش فرستاده اید.
 
Ayah   69:25   الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Farsi
 
و اما کسی که نامۀ (اعمالش) را بهه دست چیش دهند, گوید: ای کاش هرگز نامۀ (اعمال) مرا به من داده نمی شد,
 
Ayah   69:26   الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah

Farsi
 
ونمی دانستم حسابم چیست.
 
Ayah   69:27   الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiya

Farsi
 
ای کاش (با مرگ) همه چیز تمام می شد (وپایان کاربود).
 
Ayah   69:28   الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma aghna AAannee maliyah

Farsi
 
مال و دارایی ام مرا بی نیاز نکرد (و سودی نبخشید).
 
Ayah   69:29   الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Halaka AAannee sultaniyah

Farsi
 
قدرت و فرمانروایی ام (نیز) از (دست) من رفت (وبکلی نا بودشد).
 
Ayah   69:30   الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghullooh

Farsi
 
(به فرشتگان گفته می شود:) اورا بگیرید, پس طوق (به گردن) او اندازید.
 
Ayah   69:31   الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Thumma aljaheema sallooh

Farsi
 
سپس اورا به (آتش) دوزخ بیفکنید.
 
Ayah   69:32   الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh

Farsi
 
آنگاه اورا در زنجیری که طول آن هفتاد ذراع است, ببندید,
 
Ayah   69:33   الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem

Farsi
 
بی گمان او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی آورد,
 
Ayah   69:34   الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen

Farsi
 
و هرگز (مردم را) بر اطعام بینوا (یان) تشویق نمی کرد.
 
Ayah   69:35   الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Farsi
 
پس امروز در این جا دوست صمیمی (ومهربانی) ندارد (که کمکش کند).
 
Ayah   69:36   الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illamin ghisleen

Farsi
 
و عذابی جز از چرک وخون ندارد.
 
Ayah   69:37   الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
La ya/kuluhu illa alkhati-oon

Farsi
 
(غذابی که) گناهکاران آن را نخورند.
 
Ayah   69:38   الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Fala oqsimu bima tubsiroon

Farsi
 
پس سوگند به آنچه می بینید,
 
Ayah   69:39   الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wama la tubsiroon

Farsi
 
وبه آنچه نمی بینید.
 
Ayah   69:40   الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareem

Farsi
 
بی تردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.
 
Ayah   69:41   الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon

Farsi
 
و اینها گفتار یک شاعر نیست, (اما شما) اندکی ایمان می آورید.
 
Ayah   69:42   الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon

Farsi
 
و (نیز) گفتار یک کاهن نیست, (لیکن شما ) کمتر پند می گیرید.
 
Ayah   69:43   الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Farsi
 
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
 
Ayah   69:44   الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel

Farsi
 
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما می بست.
 
Ayah   69:45   الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Laakhathna minhu bilyameen

Farsi
 
مسلّماً ما دست راست اورا می گرفتیم.
 
Ayah   69:46   الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhualwateen

Farsi
 
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع می کردیم.
 
Ayah   69:47   الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Farsi
 
پس هیچ کس از شما نمی توانست از (عذاب) او مانع شود.
 
Ayah   69:48   الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen

Farsi
 
ویقیناً این (قرآن) پند وتکری برای پر هیزگاران است.
 
Ayah   69:49   الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Farsi
 
وما محققاً می دانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
 
Ayah   69:50   الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen

Farsi
 
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت وندامت است.
 
Ayah   69:51   الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Wa-innahu lahaqqu alyaqeen

Farsi
 
وبی گمان این (قرآن) حق الیقین است.
 
Ayah   69:52   الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Farsi
 
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us