Prev 74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Ya ayyuha almuddaththir

Farsi
 
ای جامه بر سر کشیده!

 
Ayah   74:2   الأية
قُمْ فَأَنذِرْ

Qum faanthir

Farsi
 
برخیز و بیم ده.

 
Ayah   74:3   الأية
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Warabbaka fakabbir

Farsi
 
و پروردگارت را بزرگ شمار.

 
Ayah   74:4   الأية
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Wathiyabaka fatahhir

Farsi
 
و لباسهایت را پاکیزه دار.

 
Ayah   74:5   الأية
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

Warrujza fahjur

Farsi
 
و از پلیدی دوری کن.

 
Ayah   74:6   الأية
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

Wala tamnun tastakthir

Farsi
 
و نباید برای افزون خواهی چیزی را بدهی.

 
Ayah   74:7   الأية
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Walirabbika fasbir

Farsi
 
و برای (خوشنودی) پروردگارت شکیبا باش.

 
Ayah   74:8   الأية
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

Fa-itha nuqira fee annaqoor

Farsi
 
پس هنگامی که در صور دمیده شود.

 
Ayah   74:9   الأية
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer

Farsi
 
آن روز، روز سخت (و دشواری) است.

 
Ayah   74:10   الأية
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

AAala alkafireena ghayruyaseer

Farsi
 
بر کافران آسان نیست.

 
Ayah   74:11   الأية
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Tharnee waman khalaqtu waheeda

Farsi
 
(ای پیامبر!) مرا با کسی که او را تنها آفریده‌ام واگذار.

 
Ayah   74:12   الأية
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا

WajaAAaltu lahu malan mamdooda

Farsi
 
و (همان که) مال فراونی برایش قرار دادم.

 
Ayah   74:13   الأية
وَبَنِينَ شُهُودًا

Wabaneena shuhooda

Farsi
 
و فرزندانی که همیشه (در خدمت او و) با او هستند.

 
Ayah   74:14   الأية
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا

Wamahhadtu lahu tamheeda

Farsi
 
و همه وسایل (و امکانات) زندگی را در اختیارش قرار دادم.

 
Ayah   74:15   الأية
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Thumma yatmaAAu an azeed

Farsi
 
باز (هم) طمع دارد که (برآن) بیفزایم.

 
Ayah   74:16   الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda

Farsi
 
هرگز، (چنین نخواهد شد) بی‌گمان او نسبت به آیات ما دشمنی (و عناد) دارد.

 
Ayah   74:17   الأية
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

Saorhiquhu saAAooda

Farsi
 
و به زودی او را به مشقت و سختی می‌اندازم.

 
Ayah   74:18   الأية
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Innahu fakkara waqaddar

Farsi
 
زیرا که او (برای مبارزه با قرآن) اندیشید، و اندازه (و محاسبه) کرد.

 
Ayah   74:19   الأية
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Faqutila kayfa qaddar

Farsi
 
پس مرگ بر او باد! چگونه اندازه (و محاسبه) کرد؟!

 
Ayah   74:20   الأية
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Thumma qutila kayfa qaddar

Farsi
 
باز (هم)، مرگ بر او باد! چگونه اندازه (و محاسبه) کرد؟!

 
Ayah   74:21   الأية
ثُمَّ نَظَرَ

Thumma nathar

Farsi
 
سپس نگاهی افکند.

 
Ayah   74:22   الأية
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Thumma AAabasa wabasar

Farsi
 
آنگاه چهره درهم کشید و روی ترش کرد.

 
Ayah   74:23   الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Thumma adbara wastakbar

Farsi
 
سپس (به حق) پشت نمود و تکبر ورزید.

 
Ayah   74:24   الأية
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Faqala in hatha illa sihrunyu/thar

Farsi
 
آنگاه گفت: این (قرآن) چیزی جز جادویی که (از دیگران) آموخته شده، نیست.

 
Ayah   74:25   الأية
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

In hatha illa qawlu albashar

Farsi
 
و این (چیزی) جز گفتار بشر نیست.

 
Ayah   74:26   الأية
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Saosleehi saqar

Farsi
 
به زودی او را به سقر (جهنم) درخواهم آورد.

 
Ayah   74:27   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Wama adraka ma saqar

Farsi
 
و تو چه ذاتی سقر چیست؟!

 
Ayah   74:28   الأية
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

La tubqee wala tathar

Farsi
 
(آتش سوزانی که) نه (چیزی را) باقی می‌گذارد و نه (چیزی را) رها می‌کند.

 
Ayah   74:29   الأية
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ

Lawwahatun lilbashar

Farsi
 
پوست را (دگرگون کرده و) می‌سوزاند.

 
Ayah   74:30   الأية
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

AAalayha tisAAata AAashar

Farsi
 
برآن (آتش) نوزده (فرشته) گمارده شده است.

 
Ayah   74:31   الأية
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar

Farsi
 
و ما مأموران دوزخ را جز فرشتگان قرار ندادیم، و شمار آنها را جز برای آزمایش کافران معین نکردیم، تا اهل کتاب یقین کنند، و کسانی که ایمان آورده اند بر ایمان خود بیفزایند، و اهل کتاب و مؤمنان، گرفتار شک و تردید نشوند، و تا کسانی که در دلهایشان مرض است و (نیز) کافران بگویند: الله از این مثل (و توصیف) چه خواسته است؟ بدینگونه الله هرکس را بخواهد گمراه می‌سازد، و هرکس را بخواهد هدایت می‌کند، و (شمار) لشکریان پروردگارت را جز او (کسی) نمی‌داند، و این جز پند و اندرزی برای انسانها نیست.

 
Ayah   74:32   الأية
كَلَّا وَالْقَمَرِ

Kalla walqamar

Farsi
 
آری، (هرگز اینچنین نیست که آنها تصور می‌کنند) سوگند به ماه.

 
Ayah   74:33   الأية
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Wallayli ith adbar

Farsi
 
و به شب هنگامی که پشت کند.

 
Ayah   74:34   الأية
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Wassubhi ithaasfar

Farsi
 
و به صبح هنگامی که روشن شود.

 
Ayah   74:35   الأية
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Innaha la-ihda alkubar

Farsi
 
که آن (آتش دوزخ) یکی از (چیزهای) بزرگ (و هولناک) است.

 
Ayah   74:36   الأية
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

Natheeran lilbashar

Farsi
 
(ترساننده و) هشداردهنده برای انسانهاست.

 
Ayah   74:37   الأية
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar

Farsi
 
برای کسی از شما که بخواهد (در راه راست) پیش افتد، یا (از آن) عقب بماند.

 
Ayah   74:38   الأية
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Kullu nafsin bima kasabat raheena

Farsi
 
هرکس در گرو اعمال خویش است.

 
Ayah   74:39   الأية
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Illa as-haba alyameen

Farsi
 
مگر اصحاب یمین.

 
Ayah   74:40   الأية
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Fee jannatin yatasaaloon

Farsi
 
که در باغ‌های (بهشت) هستند، و می‌پرسند

 
Ayah   74:41   الأية
عَنِ الْمُجْرِمِينَ

AAani almujrimeen

Farsi
 
از گناهکاران.

 
Ayah   74:42   الأية
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Ma salakakum fee saqar

Farsi
 
چه چیز شما را به سقر (دوزخ) درآورد؟

 
Ayah   74:43   الأية
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Qaloo lam naku mina almusalleen

Farsi
 
گویند: ما از نمازگزاران نبودیم.

 
Ayah   74:44   الأية
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Walam naku nutAAimu almiskeen

Farsi
 
و بینوا (یان) را طعام نمی‌دادیم.

 
Ayah   74:45   الأية
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen

Farsi
 
و پیوسته همراه یاوه‌گویان (و اهل باطل) همصدا می‌شدیم.

 
Ayah   74:46   الأية
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Wakunna nukaththibu biyawmi addeen

Farsi
 
و همواره روز جزا را تکذیب می‌کردیم.

 
Ayah   74:47   الأية
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Hatta atanaalyaqeen

Farsi
 
تا زمانی که مرگ به سراغمان آمد.

 
Ayah   74:48   الأية
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen

Farsi
 
پس شفاعت شفاعت‌کنندگان به آنها سودی نمی‌بخشد.

 
Ayah   74:49   الأية
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen

Farsi
 
پس آنها را چه شده است که از پند (و تذکر) روی گردانند؟!

 
Ayah   74:50   الأية
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ

Kaannahum humurun mustanfira

Farsi
 
گویی که آنها (گور) خران رم کرده اند.

 
Ayah   74:51   الأية
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ

Farrat min qaswara

Farsi
 
که از شیر گریخته اند.

 
Ayah   74:52   الأية
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً

Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara

Farsi
 
بلکه هرکدام از آنها (توقع دارد و) می‌خواهد که (به او) نامة گشاده (و جداگانه از سوی الله) داده شود.

 
Ayah   74:53   الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Kalla bal la yakhafoonaal-akhira

Farsi
 
هرگز چنین نیست (که آنان می‌پندارند) بلکه آنها از (عذاب) آخرت نمی‌ترسند.

 
Ayah   74:54   الأية
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Kalla innahu tathkira

Farsi
 
نه، حقاً که این (قرآن) پند (و یادآوری) است.

 
Ayah   74:55   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ

Faman shaa thakarah

Farsi
 
پس هرکس که بخواهد آن را یاد کند (پند گیرد).

 
Ayah   74:56   الأية
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat

Farsi
 
و یاد نمی‌کنند (و پند نمی‌گیرند) مگر این که الله بخواهد، او اهل تقوا و اهل آمرزش است.





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us