Prev

88. Surah Al-Ghshiyah سورة الغاشية

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyat

Farsi
 
(ای پیامبر) آیا خبر غاشیه ( = قیامت فراگیر) به تورسیده است؟!
 
Ayah   88:2   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa

Farsi
 
چهره هایی در آن روز خوار وذلیل خواهند بود.
 
Ayah   88:3   الأية
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
AAamilatun nasiba

Farsi
 
(در دنیا) پیوسته تلاش کیرده (و) خسته شده (وچونه در راه حق نبوده نتیجه ای ندیده اند.
 
Ayah   88:4   الأية
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Tasla naran hamiya

Farsi
 
در آتش سوزان در آنید.
 
Ayah   88:5   الأية
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Tusqa min AAaynin aniya

Farsi
 
از جشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانده می شود.
 
Ayah   88:6   الأية
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA

Farsi
 
طعامی جز از ضریع (= خارخشک وتلخ) ندارند.
 
Ayah   88:7   الأية
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
La yusminu wala yughnee minjooAA

Farsi
 
که نه (آنها را) فر به کند, ونه دفع گرسنگی نماید.
 
Ayah   88:8   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohun yawma-ithin naAAima

Farsi
 
وچهره هایی در آن روز شاداب وتازه باشند.
 
Ayah   88:9   الأية
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
LisaAAyiha radiya

Farsi
 
واز سعی (وتلاش) خود خوشنودند.
 
Ayah   88:10   الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya

Farsi
 
در بهشت برین هستند.
 
Ayah   88:11   الأية
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
La tasmaAAu feeha laghiya

Farsi
 
در آن هیچ سخن بیهوده ای نمی شنوند.
 
Ayah   88:12   الأية
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feeha AAaynun jariya

Farsi
 
در آن چشمه (های آب) روان باشد.
 
Ayah   88:13   الأية
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feeha sururun marfooAAa

Farsi
 
در آن تختهای (زیبای) بلند (پایه) است.
 
Ayah   88:14   الأية
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Waakwabun mawdooAAa

Farsi
 
و جامهایی (که رد کنار چشمه ها) نهاده شده.
 
Ayah   88:15   الأية
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wanamariqu masfoofa

Farsi
 
و پشتی ها بالشهای منظم چیده شده,
 
Ayah   88:16   الأية
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Wazarabiyyu mabthootha

Farsi
 
و (نیز) فرشهای گرانبها لگسترده شده است.
 
Ayah   88:17   الأية
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat

Farsi
 
آیا (کافران) به شتر نمی نگرند, گه چگونه آفریده شده است؟
 
Ayah   88:18   الأية
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat

Farsi
 
و به آسمان (نمی نگرند,) که چگونه برافراشته شده است؟
 
Ayah   88:19   الأية
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa-ila aljibali kayfa nusibat

Farsi
 
وبه کوهها (نگاه نمی کنند) که چگونه (محکم بر زمین محکم) نصب شده است؟
 
Ayah   88:20   الأية
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat

Farsi
 
وبه زمین (نمی نگرند,) که چگونه گسترده شده است؟
 
Ayah   88:21   الأية
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fathakkir innama anta muthakkir

Farsi
 
پس (ای پیامبر) پندبده, که تو تنها پند دهنده ای.
 
Ayah   88:22   الأية
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta AAalayhim bimusaytir

Farsi
 
تو بر آنها مسلط (وچیره) نیستی (که بر ایمان مجبورشان کنی).
 
Ayah   88:23   الأية
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafar

Farsi
 
مگر کسی که روی گرداند کافر شود.
 
Ayah   88:24   الأية
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar

Farsi
 
پس خداوند با عذاب بزرگ اورا عذاب می کند.
 
Ayah   88:25   الأية
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Inna ilayna iyabahum

Farsi
 
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
 
Ayah   88:26   الأية
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum

Farsi
 
سپس بی گمان حسابشان (نیز) با ماست.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us