Prev  

55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن

  Next  




Ayah  55:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ




Ayah  55:5  الأية
    +/- -/+  
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Portuguese
 
O sol e a lua giram (em suas órbitas).

Ayah  55:6  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Portuguese
 
E as ervas e as árvores prostram-se em adoração.

Ayah  55:7  الأية
    +/- -/+  
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Portuguese
 
E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,

Ayah  55:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:9  الأية
    +/- -/+  
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Portuguese
 
Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!

Ayah  55:10  الأية
    +/- -/+  
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Portuguese
 
Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,

Ayah  55:11  الأية
    +/- -/+  
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Portuguese
 
Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,

Ayah  55:12  الأية
    +/- -/+  
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Portuguese
 
E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.

Ayah  55:13  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:14  الأية
    +/- -/+  
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Portuguese
 
Ele criou os gênios do fogo vivo.

Ayah  55:15  الأية
    +/- -/+  
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Portuguese
 
E criou os gênios do fogo vivo.

Ayah  55:16  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:17  الأية
    +/- -/+  
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Portuguese
 
É o Senhor dos dois solstícios e dos dois equinócios.

Ayah  55:18  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:19  الأية
    +/- -/+  
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Portuguese
 
Liberam os dois mares, para que se encontrassem.

Ayah  55:20  الأية
    +/- -/+  
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Portuguese
 
Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.

Ayah  55:21  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:22  الأية
    +/- -/+  
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Portuguese
 
De ambos saem as pérolas e os corais.

Ayah  55:23  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:24  الأية
    +/- -/+  
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Portuguese
 
E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.

Ayah  55:25  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:27  الأية
    +/- -/+  
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Portuguese
 
E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo


Ayah  55:29  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Portuguese
 
Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:30  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.

Ayah  55:31  الأية
    +/- -/+  
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:32  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!

Ayah  55:33  الأية
    +/- -/+  
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Portuguese
 
Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, nãopodereis fazê-lo, sem autoridade.

Ayah  55:34  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:35  الأية
    +/- -/+  
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Portuguese
 
Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.

Ayah  55:36  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:37  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Portuguese
 
(Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.

Ayah  55:38  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:39  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Portuguese
 
Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.

Ayah  55:40  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:41  الأية
    +/- -/+  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Portuguese
 
Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.

Ayah  55:42  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:43  الأية
    +/- -/+  
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Portuguese
 
Este é o inferno, que os pecadores negavam!

Ayah  55:44  الأية
    +/- -/+  
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Portuguese
 
Circularão nele, e na água fervente!

Ayah  55:45  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:46  الأية
    +/- -/+  
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Portuguese
 
Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.

Ayah  55:47  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:48  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:49  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:50  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:51  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:52  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Portuguese
 
Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.

Ayah  55:53  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:54  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Portuguese
 
Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.

Ayah  55:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:56  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Portuguese
 
Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.

Ayah  55:57  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:58  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Portuguese
 
Parecem-se com o rubi e com o coral.

Ayah  55:59  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:60  الأية
    +/- -/+  
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Portuguese
 
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?

Ayah  55:61  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:62  الأية
    +/- -/+  
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Portuguese
 
E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,

Ayah  55:63  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?


Ayah  55:65  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:66  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:67  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:68  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Portuguese
 
Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.

Ayah  55:69  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:70  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:71  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:72  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:73  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:74  الأية
    +/- -/+  
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Portuguese
 
Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,

Ayah  55:75  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:76  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Portuguese
 
Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.

Ayah  55:77  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Portuguese
 
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

Ayah  55:78  الأية
    +/- -/+  
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Portuguese
 
Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us