« Prev 44. Surah Ad-Dukhân سورة الدّخان Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حم

Ha-meem

Portuguese
 
Ha, Mim.

 
Ayah   44:2   الأية
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Walkitabi almubeen

Portuguese
 
Pelo Livro lúcido.

 
Ayah   44:3   الأية
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatininna kunna munthireen

Portuguese
 
Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,

 
Ayah   44:4   الأية
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Feeha yufraqu kullu amrin hakeem

Portuguese
 
Na qual se decreta todo o assunto prudente.

 
Ayah   44:5   الأية
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Amran min AAindina inna kunnamursileen

Portuguese
 
Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).

 
Ayah   44:6   الأية
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Rahmatan min rabbika innahu huwa assameeAAualAAaleem

Portuguese
 
Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.

 
Ayah   44:7   الأية
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma in kuntum mooqineen

Portuguese
 
Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais persuadidos.

 
Ayah   44:8   الأية
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

La ilaha illa huwa yuhyeewayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleen

Portuguese
 
Não há mais divindade além d'Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso Senhor e o de vossos antepassados.

 
Ayah   44:9   الأية
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Bal hum fee shakkin yalAAaboon

Portuguese
 
Porém, estão na dúvida, absortos.

 
Ayah   44:10   الأية
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

Fartaqib yawma ta/tee assamaobidukhanin mubeen

Portuguese
 
Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.

 
Ayah   44:11   الأية
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Yaghsha annasa hathaAAathabun aleem

Portuguese
 
Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!

 
Ayah   44:12   الأية
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Rabbana ikshif AAanna alAAathabainna mu/minoon

Portuguese
 
(Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!

 
Ayah   44:13   الأية
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

Anna lahumu aththikrawaqad jaahum rasoolun mubeen

Portuguese
 
Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,

 
Ayah   44:14   الأية
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

Thumma tawallaw AAanhu waqaloomuAAallamun majnoon

Portuguese
 
E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.

 
Ayah   44:15   الأية
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

Inna kashifoo alAAathabiqaleelan innakum AAa-idoon

Portuguese
 
Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.

 
Ayah   44:16   الأية
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Yawma nabtishu albatshataalkubra inna muntaqimoon

Portuguese
 
Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os puniremos.

 
Ayah   44:17   الأية
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

Walaqad fatanna qablahum qawmafirAAawna wajaahum rasoolun kareem

Portuguese
 
Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes apresentado um honorável mensageiro.

 
Ayah   44:18   الأية
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

An addoo ilayya AAibada Allahiinnee lakum rasoolun ameen

Portuguese
 
(Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.

 
Ayah   44:19   الأية
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Waan la taAAloo AAala Allahiinnee ateekum bisultanin mubeen

Portuguese
 
E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.

 
Ayah   44:20   الأية
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikuman tarjumoon

Portuguese
 
E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.

 
Ayah   44:21   الأية
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

Wa-in lam tu/minoo lee faAAtaziloon

Portuguese
 
E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.

 
Ayah   44:22   الأية
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

FadaAAa rabbahu anna haola-iqawmun mujrimoon

Portuguese
 
(Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!

 
Ayah   44:23   الأية
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Faasri biAAibadee laylan innakummuttabaAAoon

Portuguese
 
(Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.

 
Ayah   44:24   الأية
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

Watruki albahra rahwaninnahum jundun mughraqoon

Portuguese
 
E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se afogue!

 
Ayah   44:25   الأية
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoon

Portuguese
 
Quantos jardins e mananciais abandonaram;

 
Ayah   44:26   الأية
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

WazurooAAin wamaqamin kareem

Portuguese
 
Semeaduras e suntuosas residências.

 
Ayah   44:27   الأية
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheen

Portuguese
 
E riquezas com as quais se regozijavam!

 
Ayah   44:28   الأية
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

Kathalika waawrathnahaqawman akhareen

Portuguese
 
E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!

 
Ayah   44:29   الأية
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

Fama bakat AAalayhimu assamaowal-ardu wama kanoo munthareen

Portuguese
 
Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada tolerncia.

 
Ayah   44:30   الأية
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

Walaqad najjayna banee isra-eelamina alAAathabi almuheen

Portuguese
 
Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,

 
Ayah   44:31   الأية
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

Min firAAawna innahu kana AAaliyanmina almusrifeen

Portuguese
 
Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.

 
Ayah   44:32   الأية
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

Walaqadi ikhtarnahum AAalaAAilmin AAala alAAalameen

Portuguese
 
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporneos.

 
Ayah   44:33   الأية
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ

Waataynahum mina al-ayatima feehi balaon mubeen

Portuguese
 
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.

 
Ayah   44:34   الأية
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Inna haola-i layaqooloon

Portuguese
 
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:

 
Ayah   44:35   الأية
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

In hiya illa mawtatuna al-oolawama nahnu bimunshareen

Portuguese
 
Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!

 
Ayah   44:36   الأية
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Fa/too bi-aba-ina inkuntum sadiqeen

Portuguese
 
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!

 
Ayah   44:37   الأية
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheenamin qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen

Portuguese
 
Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sidopecadores.

 
Ayah   44:38   الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma laAAibeen

Portuguese
 
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos distrairmos.

 
Ayah   44:39   الأية
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Ma khalaqnahuma illabilhaqqi walakinna aktharahum layaAAlamoon

Portuguese
 
Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.

 
Ayah   44:40   الأية
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Inna yawma alfasli meeqatuhumajmaAAeen

Portuguese
 
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,

 
Ayah   44:41   الأية
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlanshay-an wala hum yunsaroon

Portuguese
 
Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão socorridos (os incrédulos).

 
Ayah   44:42   الأية
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Illa man rahima Allahuinnahu huwa alAAazeezu arraheem

Portuguese
 
Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.

 
Ayah   44:43   الأية
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Inna shajarata azzaqqoom

Portuguese
 
Sabei que a árvore de zacum

 
Ayah   44:44   الأية
طَعَامُ الْأَثِيمِ

TaAAamu al-atheem

Portuguese
 
Será o alimento do pecador.

 
Ayah   44:45   الأية
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

Kalmuhli yaghlee fee albutoon

Portuguese
 
Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.

 
Ayah   44:46   الأية
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Kaghalyi alhameem

Portuguese
 
Como a borbulhante água fervente.

 
Ayah   44:47   الأية
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Khuthoohu faAAtiloohu ilasawa-i aljaheem

Portuguese
 
(E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro da fogueira!

 
Ayah   44:48   الأية
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabialhameem

Portuguese
 
Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.

 
Ayah   44:49   الأية
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareem

Portuguese
 
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!

 
Ayah   44:50   الأية
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

Inna hatha ma kuntum bihitamtaroon

Portuguese
 
Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.

 
Ayah   44:51   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

Inna almuttaqeena fee maqamin ameen

Portuguese
 
Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,

 
Ayah   44:52   الأية
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Fee jannatin waAAuyoon

Portuguese
 
Entre jardins e mananciais.

 
Ayah   44:53   الأية
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileen

Portuguese
 
Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.

 
Ayah   44:54   الأية
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

Kathalika wazawwajnahum bihoorinAAeen

Portuguese
 
Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.

 
Ayah   44:55   الأية
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineen

Portuguese
 
Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.

 
Ayah   44:56   الأية
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheem

Portuguese
 
Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do tormento da fogueira,

 
Ayah   44:57   الأية
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu alAAatheem

Portuguese
 
Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!

 
Ayah   44:58   الأية
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Fa-innama yassarnahu bilisanikalaAAallahum yatathakkaroon

Portuguese
 
Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que meditem.

 
Ayah   44:59   الأية
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

Fartaqib innahum murtaqiboon

Portuguese
 
Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.







:-: Go Home :-: Go Top :-: