Prev

38. Surah Sd. سورة ص

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Russian
 
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
 
Ayah   38:2   الأية
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
Russian
 
Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.
 
Ayah   38:3   الأية
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
Russian
 
Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться.
 
Ayah   38:4   الأية
وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
Russian
 
Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: "Это - лживый колдун!
 
Ayah   38:5   الأية
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
Russian
 
Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это - нечто удивительное!"
 
Ayah   38:6   الأية
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
Russian
 
Знатные люди из их числа удалились со словами: "Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное).
 
Ayah   38:7   الأية
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
Russian
 
Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.
 
Ayah   38:8   الأية
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
Russian
 
Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?" О нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). О нет! Они еще не вкусили мучений.
 
Ayah   38:9   الأية
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
Russian
 
Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?
 
Ayah   38:10   الأية
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
Russian
 
Или же им принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними? Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).
 
Ayah   38:11   الأية
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ
Russian
 
Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.
 
Ayah   38:12   الأية
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Russian
 
До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,
 
Ayah   38:13   الأية
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ
Russian
 
самудяне, народ Лута (Лота) и жители Айки. Это были соумышленники.
 
Ayah   38:14   الأية
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Russian
 
Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание.
 
Ayah   38:15   الأية
وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
Russian
 
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
 
Ayah   38:16   الأية
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
Russian
 
Они сказали: "Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета".
 
Ayah   38:17   الأية
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Russian
 
Терпи то, что они говорят, и помяни Нашего могучего раба Давуда (Давида). Он всегда обращался к Аллаху.
 
Ayah   38:18   الأية
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
Russian
 
Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром.
 
Ayah   38:19   الأية
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
Russian
 
А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
 
Ayah   38:20   الأية
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
Russian
 
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.
 
Ayah   38:21   الأية
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
Russian
 
Дошла ли до тебя весть о затеявших тяжбу, которые перелезли через стену молельни?
 
Ayah   38:22   الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ
Russian
 
Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: "Не бойся, мы - двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же нас истинно, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь.
 
Ayah   38:23   الأية
إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
Russian
 
Это - мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня - всего одна овца. Он сказал: "Отдай ее мне!" - и одолел меня на словах".
 
Ayah   38:24   الأية
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
Russian
 
Он (Давуд) сказал: "Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало". Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся.
 
Ayah   38:25   الأية
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Russian
 
Мы простили ему это. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
 
Ayah   38:26   الأية
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
Russian
 
О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета.
 
Ayah   38:27   الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
Russian
 
Мы не создали небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!
 
Ayah   38:28   الأية
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
Russian
 
Неужели Мы приравним тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, к тем, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы приравним богобоязненных к грешникам?
 
Ayah   38:29   الأية
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Russian
 
Это - благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание.
 
Ayah   38:30   الأية
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Russian
 
Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
 
Ayah   38:31   الأية
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Russian
 
Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).
 
Ayah   38:32   الأية
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
Russian
 
Он сказал: "Я продолжал отдавать предпочтение любви к добру перед поминанием моего Господа, пока оно (солнце) не скрылось за преградой.
 
Ayah   38:33   الأية
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
Russian
 
Верните их ко мне!" А затем он стал рубить им голени и шеи.
 
Ayah   38:34   الأية
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
Russian
 
Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению и бросили на его трон тело (уродливое тело ребенка или дьявола), после чего он раскаялся (или вернулся к власти).
 
Ayah   38:35   الأية
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
Russian
 
Он сказал: "Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня. Воистину, Ты - Дарующий".
 
Ayah   38:36   الأية
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
Russian
 
Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,
 
Ayah   38:37   الأية
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Russian
 
а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков
 
Ayah   38:38   الأية
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Russian
 
и прочих, связанных оковами.
 
Ayah   38:39   الأية
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Russian
 
Это - Наш дар. Оказывай милость или удерживай - расчета не будет.
 
Ayah   38:40   الأية
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Russian
 
Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
 
Ayah   38:41   الأية
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
Russian
 
Помяни Нашего раба Айуба (Иова). Он воззвал к своему Господу: "Сатана причинил мне вред и мучения!"
 
Ayah   38:42   الأية
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
Russian
 
Ему было сказано: "Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье".
 
Ayah   38:43   الأية
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
Russian
 
Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
 
Ayah   38:44   الأية
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Russian
 
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы". Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
 
Ayah   38:45   الأية
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
Russian
 
Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.
 
Ayah   38:46   الأية
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
Russian
 
Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель.
 
Ayah   38:47   الأية
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
Russian
 
Воистину, они у Нас - в числе избранных, лучших.
 
Ayah   38:48   الأية
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ
Russian
 
Помяни Исмаила (Измаила), Альйаса (Елисея) и Зуль Кифла. Все они принадлежат к числу лучших.
 
Ayah   38:49   الأية
هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
Russian
 
Это - Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения -
 
Ayah   38:50   الأية
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ
Russian
 
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
 
Ayah   38:51   الأية
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
Russian
 
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
 
Ayah   38:52   الأية
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
Russian
 
Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами.
 
Ayah   38:53   الأية
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
Russian
 
Это - то, что обещано вам ко Дню расчета.
 
Ayah   38:54   الأية
إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ
Russian
 
Это - Наш неиссякаемый удел.
 
Ayah   38:55   الأية
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
Russian
 
Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения -
 
Ayah   38:56   الأية
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
Russian
 
Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе!
 
Ayah   38:57   الأية
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
Russian
 
Это - кипяток и гной. Пусть же они вкушают его.
 
Ayah   38:58   الأية
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
Russian
 
Им уготованы и другие виды подобных мучений.
 
Ayah   38:59   الأية
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ
Russian
 
Неверующие скажут: "Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!"
 
Ayah   38:60   الأية
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Russian
 
Они скажут: "О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!"
 
Ayah   38:61   الأية
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
Russian
 
Они скажут: "Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам".
 
Ayah   38:62   الأية
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ
Russian
 
Они скажут: "Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими?
 
Ayah   38:63   الأية
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
Russian
 
Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?"
 
Ayah   38:64   الأية
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
Russian
 
Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.
 
Ayah   38:65   الأية
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
Russian
 
Скажи: "Я - всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха,
 
Ayah   38:66   الأية
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
Russian
 
Господа небес, земли и того, что между ними, Могущественного, Всепрощающего".
 
Ayah   38:67   الأية
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
Russian
 
Скажи: "Это - великая весть,
 
Ayah   38:68   الأية
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
Russian
 
от которой вы отворачиваетесь.
 
Ayah   38:69   الأية
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Russian
 
У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме.
 
Ayah   38:70   الأية
إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Russian
 
Мне внушается в откровении только то, что я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель".
 
Ayah   38:71   الأية
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ
Russian
 
Вот твой Господь сказал ангелам: "Я создам человека из глины.
 
Ayah   38:72   الأية
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Russian
 
Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц".
 
Ayah   38:73   الأية
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Russian
 
Все ангелы без исключения пали ниц,
 
Ayah   38:74   الأية
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Russian
 
кроме Иблиса, который возгордился и стал одним из неверующих.
 
Ayah   38:75   الأية
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ
Russian
 
Он сказал: "О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?"
 
Ayah   38:76   الأية
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
Russian
 
Он сказал: "Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины".
 
Ayah   38:77   الأية
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Russian
 
Он сказал: "Изыди отсюда! Отныне ты изгнан и побиваем.
 
Ayah   38:78   الأية
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Russian
 
И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния".
 
Ayah   38:79   الأية
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Russian
 
Он сказал: "Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены".
 
Ayah   38:80   الأية
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Russian
 
Он сказал: "Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка
 
Ayah   38:81   الأية
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Russian
 
до дня, срок которого определен".
 
Ayah   38:82   الأية
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
 
Он сказал: "Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
 
Ayah   38:83   الأية
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов".
 
Ayah   38:84   الأية
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
Russian
 
Он сказал: "Вот истина! Я говорю только истину.
 
Ayah   38:85   الأية
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
 
Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою".
 
Ayah   38:86   الأية
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Russian
 
Скажи: "Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.
 
Ayah   38:87   الأية
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
Russian
 
Это - не что иное, как Напоминание для миров.
 
Ayah   38:88   الأية
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Russian
 
А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время".




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us