First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ
Russian
Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути
Аллаха.
|
Ayah 47:2 الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ
مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ
وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
Russian
Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали
праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
|
Ayah 47:3 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ
آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ
لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ
Russian
Это - за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за
истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи.
|
Ayah 47:4 الأية
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا
أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً
حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ
لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ
قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ
Russian
Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы
ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех
пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то
отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он
никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.
|
Ayah 47:5 الأية
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
Russian
Он поведет их прямым путем, исправит их положение
|
Ayah 47:6 الأية
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
Russian
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них
благовониями).
|
Ayah 47:7 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ
أَقْدَامَكُمْ
Russian
О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит
ваши стопы.
|
Ayah 47:8 الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ
Russian
Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.
|
Ayah 47:9 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
Russian
Это - потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными
их деяния!
|
Ayah 47:10 الأية
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا
Russian
Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их
предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
|
Ayah 47:11 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا
مَوْلَىٰ لَهُمْ
Russian
Это - потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет
покровителя.
|
Ayah 47:12 الأية
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ
تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ
وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ
Russian
Воистину, Аллах введет тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, в
Райские сады, в которых текут реки. А неверующие пользуются благами и едят,
подобно скоту. Их обителью будет Огонь.
|
Ayah 47:13 الأية
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي
أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ
Russian
Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы
погубили! У них не было помощников.
|
Ayah 47:14 الأية
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ
وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُم
Russian
Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего Господа, подобен тем,
которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим
желаниям?
|
Ayah 47:15 الأية
مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ
غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ
مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ
وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ
هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ
Russian
Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая
не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина,
дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы
любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно
пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
|
Ayah 47:16 الأية
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا
لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ
اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ
Russian
Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали
тем, которым было даровано знание: "Что он сказал только что?" Это - те, сердца
которых Аллах запечатал и которые потакают своим желаниям.
|
Ayah 47:17 الأية
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ
Russian
Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и
дарует их богобоязненность.
|
Ayah 47:18 الأية
فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ
أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ
Russian
Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который явится к ним внезапно? Ведь
уже явились его приметы. Разве они смогут помянуть назидание, когда он явится к
ним?
|
Ayah 47:19 الأية
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ
وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ
وَمَثْوَاكُمْ
Russian
Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех и за
верующих мужчин и верующих женщин. Аллах знает о ваших передвижениях и вашей
обители.
|
Ayah 47:20 الأية
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ
سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي
قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ
الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ
Russian
Верующие говорят: "Почему не ниспослана сура о джихаде?" Когда же ясная сура, в
которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца
поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью.
Для них предпочтительнее
|
Ayah 47:21 الأية
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ
لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ
Russian
повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть
верными Аллаху.
|
Ayah 47:22 الأية
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا
أَرْحَامَكُمْ
Russian
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь
повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные
связи.
|
Ayah 47:23 الأية
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ
Russian
Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
|
Ayah 47:24 الأية
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
Russian
Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?
|
Ayah 47:25 الأية
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ
الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ
Russian
Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой
путь, сатана обольстил и обещал им долгую жизнь.
|
Ayah 47:26 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ
سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
Russian
Это - потому, что они сказали тем, которые возненавидели ниспосланное Аллахом:
"Мы будем повиноваться вам в некоторых делах". Аллах знает то, что они скрывают.
|
Ayah 47:27 الأية
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ
وَأَدْبَارَهُمْ
Russian
Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?
|
Ayah 47:28 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ
فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
Russian
Это - за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и
возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.
|
Ayah 47:29 الأية
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ
أَضْغَانَهُمْ
Russian
Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу
их злобу (или зависть)?
|
Ayah 47:30 الأية
وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ
Russian
Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их
приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях.
|
Ayah 47:31 الأية
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ
وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ
Russian
Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас,
кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.
|
Ayah 47:32 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن
بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ
أَعْمَالَهُمْ
Russian
Воистину, те, которые не уверовали, сбивали других с пути Аллаха и откололись от
Посланника после того, как им стал ясен прямой путь, нисколько не навредят
Аллаху, а Он сделает тщетными их деяния.
|
Ayah 47:33 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا
تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ
Russian
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте
тщетными ваши деяния.
|
Ayah 47:34 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ
كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ
Russian
Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути
Аллаха, а потом умерли неверующими.
|
Ayah 47:35 الأية
فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ
مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ
Russian
Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы - выше остальных.
Аллах - с вами и не умалит ваших деяний.
|
Ayah 47:36 الأية
إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا
يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ
Russian
Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха. Если вы уверуете и будете
богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества.
|
Ayah 47:37 الأية
إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ
Russian
Если же Он попросит у вас его и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он
выведет наружу вашу злобу (или зависть).
|
Ayah 47:38 الأية
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن
يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ
الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا
غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم
Russian
Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся
такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах -
богат, а вы - бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они
не будут подобны вам.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|