Prev 14. Surah Ibrahîm Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Quran - Russian
 
Алиф. Лам. Ра. Мы ниспослали тебе Писание, чтобы ты вывел людей с дозволения их Господа из мраков к свету - на путь Могущественного, Достохвального
 
Ayah   14:2   الأية
Quran - Russian
 
Аллаха, Которому принадлежит все, что на небесах и на земле. Горе от тяжких страданий неверующим,
 
Ayah   14:3   الأية
Quran - Russian
 
которые предпочитают мирскую жизнь Последней жизни, сбивают других с пути Аллаха и искажают его. Они пребывают в глубоком заблуждении.
 
Ayah   14:4   الأية
Quran - Russian
 
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Он - Могущественный, Мудрый.
 
Ayah   14:5   الأية
Quran - Russian
 
Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: "Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха". Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного.
 
Ayah   14:6   الأية
Quran - Russian
 
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: "Помните милость, которую Аллах оказал вам, когда спас вас от народа Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, зарезали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа".
 
Ayah   14:7   الأية
Quran - Russian
 
Вот ваш Господь возвестил: "Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки".
 
Ayah   14:8   الأية
Quran - Russian
 
Муса (Моисей) сказал: "Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный".
 
Ayah   14:9   الأية
Quran - Russian
 
Разве до вас не дошли вести о народе Нуха (Ноя), адитах и самудянах? И тех, кто жил после них? Никто, кроме Аллаха, не ведает о них. К ним приходили посланники с ясными знамениями, но они клали пальцы в рот и говорили: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы, и нас терзают смутные сомнения относительно того, к чему вы призываете".
 
Ayah   14:10   الأية
Quran - Russian
 
Посланники говорили им: "Неужели вы сомневаетесь в Аллахе - Творце небес и земли? Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени". Они говорили: "Вы - такие же люди, как и мы. Вы хотите увести нас от того, чему поклонялись наши отцы. Приведите же нам ясное доказательство".
 
Ayah   14:11   الأية
Quran - Russian
 
Посланники говорили им: "Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает. Мы не можем явить вам знамение без соизволения Аллаха. Пусть же верующие уповают только на Аллаха!
 
Ayah   14:12   الأية
Quran - Russian
 
Отчего же нам не уповать на Аллаха, если Он повел нас нашими путями? Мы непременно стерпим причиняемые вами мучения. Пусть же уповающие уповают только на Аллаха!"
 
Ayah   14:13   الأية
Quran - Russian
 
Неверующие говорили своим посланникам: "Мы изгоним вас с нашей земли, или же вы вернетесь в нашу религию". Тогда Господь внушал им: "Мы непременно погубим беззаконников
 
Ayah   14:14   الأية
Quran - Russian
 
и поселим вас на земле после них. Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы".
 
Ayah   14:15   الأية
Quran - Russian
 
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
 
Ayah   14:16   الأية
Quran - Russian
 
А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.
 
Ayah   14:17   الأية
Quran - Russian
 
Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее. Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
 
Ayah   14:18   الأية
Quran - Russian
 
Деяния тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу, над которым пронесся сильный ветер в ветреный день. Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение.
 
Ayah   14:19   الأية
Quran - Russian
 
Разве ты не видишь, что Аллах сотворил небеса и землю во истине? Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения.
 
Ayah   14:20   الأية
Quran - Russian
 
Это для Аллаха не составляет труда.
 
Ayah   14:21   الأية
Quran - Russian
 
Все окажутся перед Аллахом, и тогда слабые скажут тем, которые превозносились: "Воистину, мы следовали за вами. Можете ли вы хоть отчасти избавить нас от наказания Аллаха?" Они скажут: "Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то мы указали бы вам на него. Но теперь нам все равно: будем ли мы горевать или будем терпеть - нам негде укрыться".
 
Ayah   14:22   الأية
Quran - Russian
 
Когда дело свершится, сатана скажет: "Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне". Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания.
 
Ayah   14:23   الأية
Quran - Russian
 
Те, которые уверовали и совершали праведные дела, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: "Мир!"
 
Ayah   14:24   الأية
Quran - Russian
 
Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу.
 
Ayah   14:25   الأية
Quran - Russian
 
Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, - быть может, они помянут назидание.
 
Ayah   14:26   الأية
Quran - Russian
 
А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.
 
Ayah   14:27   الأية
Quran - Russian
 
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.
 
Ayah   14:28   الأية
Quran - Russian
 
Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели -
 
Ayah   14:29   الأية
Quran - Russian
 
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
 
Ayah   14:30   الأية
Quran - Russian
 
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: "Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь".
 
Ayah   14:31   الأية
Quran - Russian
 
Скажи тем из Моих рабов, которые уверовали, чтобы они совершали намаз и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни дружбы.
 
Ayah   14:32   الأية
Quran - Russian
 
Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю, ниспослал с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания, подчинил вам корабли, которые плывут по морям по Его воле, подчинил вам реки,
 
Ayah   14:33   الأية
Quran - Russian
 
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
 
Ayah   14:34   الأية
Quran - Russian
 
Он даровал вам все, о чем вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их. Воистину, человек несправедлив и неблагодарен.
 
Ayah   14:35   الأية
Quran - Russian
 
Вот Ибрахим (Авраам) сказал: "Господи! Сделай этот город безопасным и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.
 
Ayah   14:36   الأية
Quran - Russian
 
Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный.
 
Ayah   14:37   الأية
Quran - Russian
 
Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.
 
Ayah   14:38   الأية
Quran - Russian
 
Господь наш! Тебе ведомо то, что мы утаиваем, и то, что мы обнародуем. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.
 
Ayah   14:39   الأية
Quran - Russian
 
Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.
 
Ayah   14:40   الأية
Quran - Russian
 
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу.
 
Ayah   14:41   الأية
Quran - Russian
 
Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет".
 
Ayah   14:42   الأية
Quran - Russian
 
Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.
 
Ayah   14:43   الأية
Quran - Russian
 
Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств).
 
Ayah   14:44   الأية
Quran - Russian
 
Предостерегай людей от того дня, когда к ним явятся мучения. Тогда те, которые поступали несправедливо, скажут: "Господь наш! Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками". Им будет сказано: "Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?
 
Ayah   14:45   الأية
Quran - Russian
 
Вы обитали в жилищах тех, которые были несправедливы к себе. Вам было ясно, как Мы поступили с ними, и Мы приводили вам притчи".
 
Ayah   14:46   الأية
Quran - Russian
 
Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы).
 
Ayah   14:47   الأية
Quran - Russian
 
Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам. Воистину, Аллах - Могущественный, Способный на возмездие.
 
Ayah   14:48   الأية
Quran - Russian
 
В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса, и они предстанут перед Аллахом, Единственным, Могущественным.
 
Ayah   14:49   الأية
Quran - Russian
 
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.
 
Ayah   14:50   الأية
Quran - Russian
 
Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.
 
Ayah   14:51   الأية
Quran - Russian
 
Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела. Воистину, Аллах скор в расчете.
 
Ayah   14:52   الأية
Quran - Russian
 
Это - послание к человечеству. Пусть их увещевают им, и пусть они знают, что Он - Единственный Бог, и пусть задумаются обладающие разумом.






:-: Go Home :-: Go Top :-: