Prev 29. Surah Al-'Ankabût Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Quran - Russian
 
Алиф. Лям. Мим.
 
Ayah   29:2   الأية
Quran - Russian
 
Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: "Мы уверовали"?
 
Ayah   29:3   الأية
Quran - Russian
 
Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
 
Ayah   29:4   الأية
Quran - Russian
 
Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)? Скверно же они судят!
 
Ayah   29:5   الأية
Quran - Russian
 
Если кто надеется на встречу с Аллахом, то ведь срок Аллаха непременно наступит. Он - Слышащий, Видящий.
 
Ayah   29:6   الأية
Quran - Russian
 
Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
 
Ayah   29:7   الأية
Quran - Russian
 
Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали; или наилучшим образом за то, что они совершали).
 
Ayah   29:8   الأية
Quran - Russian
 
Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.
 
Ayah   29:9   الأية
Quran - Russian
 
А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
 
Ayah   29:10   الأية
Quran - Russian
 
Среди людей есть такие, которые говорят: "Мы уверовали в Аллаха". Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они принимают искушение людей за мучения от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут: "Мы были вместе с вами". Но разве Аллаху не лучше знать, что таится в груди миров?
 
Ayah   29:11   الأية
Quran - Russian
 
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
 
Ayah   29:12   الأية
Quran - Russian
 
Неверующие говорят тем, которые уверовали: "Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи". Они не возьмут на себя даже части их грехов. Воистину, они - лжецы.
 
Ayah   29:13   الأية
Quran - Russian
 
Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.
 
Ayah   29:14   الأية
Quran - Russian
 
Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он пробыл среди них тысячу лет без пятидесяти годов. Они были беззаконниками, и их погубил потоп.
 
Ayah   29:15   الأية
Quran - Russian
 
Мы спасли его вместе с теми, кто был в ковчеге, и сделали его (ковчег или чудесное спасение) знамением для миров.
 
Ayah   29:16   الأية
Quran - Russian
 
А вот Ибрахим (Авраам) сказал своему народу: "Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
 
Ayah   29:17   الأية
Quran - Russian
 
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены".
 
Ayah   29:18   الأية
Quran - Russian
 
Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
 
Ayah   29:19   الأية
Quran - Russian
 
Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.
 
Ayah   29:20   الأية
Quran - Russian
 
Скажи: "Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
 
Ayah   29:21   الأية
Quran - Russian
 
Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены.
 
Ayah   29:22   الأية
Quran - Russian
 
Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха".
 
Ayah   29:23   الأية
Quran - Russian
 
Те, которые не веруют в знамения Аллаха и во встречу с Ним, потеряли надежду на Мою милость. Именно им уготованы мучительные страдания.
 
Ayah   29:24   الأية
Quran - Russian
 
В ответ его народ лишь сказал: "Убейте его или сожгите!" Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом - знамения для верующих людей.
 
Ayah   29:25   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал: "Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви (или ради любви) друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников".
 
Ayah   29:26   الأية
Quran - Russian
 
В него уверовал Лут (Лот), и он (Ибрахим) сказал: "Я собираюсь совершить переселение ради своего Господа. Воистину, Он - Могущественный, Мудрый".
 
Ayah   29:27   الأية
Quran - Russian
 
Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству - пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
 
Ayah   29:28   الأية
Quran - Russian
 
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: "Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров.
 
Ayah   29:29   الأية
Quran - Russian
 
Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?" В ответ его народ лишь сказал: "Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты говоришь правду".
 
Ayah   29:30   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал: "Господи! Помоги мне одержать верх над нечестивыми людьми!"
 
Ayah   29:31   الأية
Quran - Russian
 
Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, они сказали: "Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками".
 
Ayah   29:32   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал: "Но ведь там Лут (Лот)!" Они сказали: "Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади".
 
Ayah   29:33   الأية
Quran - Russian
 
Когда Наши посланцы прибыли к Луту (Лоту), он огорчился и почувствовал свое бессилие. Тогда они сказали: "Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади.
 
Ayah   29:34   الأية
Quran - Russian
 
Мы низвергнем на жителей этого селения наказание с небес за то, что они грешили".
 
Ayah   29:35   الأية
Quran - Russian
 
Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.
 
Ayah   29:36   الأية
Quran - Russian
 
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба, и он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день и не творите на земле зла, распространяя нечестие".
 
Ayah   29:37   الأية
Quran - Russian
 
Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
 
Ayah   29:38   الأية
Quran - Russian
 
А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Сатана представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.
 
Ayah   29:39   الأية
Quran - Russian
 
А также Карун (Корей), Фараон и Хаман! Муса (Моисей) явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.
 
Ayah   29:40   الأية
Quran - Russian
 
Каждого Мы схватили за его грех. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
 
Ayah   29:41   الأية
Quran - Russian
 
Те, которые взяли себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище. Воистину, самое непрочное жилище - это жилище паука. Если бы они только знали!
 
Ayah   29:42   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, Аллах знает всех тех, кому они поклоняются помимо Него (или знает, что те, кому они поклоняются помимо Него, являются ничем). Он - Могущественный, Мудрый.
 
Ayah   29:43   الأية
Quran - Russian
 
Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием.
 
Ayah   29:44   الأية
Quran - Russian
 
Аллах создал небеса и землю во истине. Воистину, в этом - знамение для верующих.
 
Ayah   29:45   الأية
Quran - Russian
 
Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха - гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
 
Ayah   29:46   الأية
Quran - Russian
 
Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог - один, и мы покоряемся только Ему".
 
Ayah   29:47   الأية
Quran - Russian
 
Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. И среди этих (современников Пророка Мухаммада из числа людей Писания) есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
 
Ayah   29:48   الأية
Quran - Russian
 
Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
 
Ayah   29:49   الأية
Quran - Russian
 
Напротив, это - ясные аяты в груди тех, кому даровано знание, и только беззаконники отвергают Наши знамения.
 
Ayah   29:50   الأية
Quran - Russian
 
Они говорят: "Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа?" Скажи: "Воистину, знамения - у Аллаха, а я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель".
 
Ayah   29:51   الأية
Quran - Russian
 
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом - милость и напоминание для верующих людей.
 
Ayah   29:52   الأية
Quran - Russian
 
Скажи: "Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха, непременно окажутся в убытке".
 
Ayah   29:53   الأية
Quran - Russian
 
Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого.
 
Ayah   29:54   الأية
Quran - Russian
 
Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
 
Ayah   29:55   الأية
Quran - Russian
 
В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет: "Вкусите то, что вы совершали!"
 
Ayah   29:56   الأية
Quran - Russian
 
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
 
Ayah   29:57   الأية
Quran - Russian
 
Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.
 
Ayah   29:58   الأية
Quran - Russian
 
Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,
 
Ayah   29:59   الأية
Quran - Russian
 
которые были терпеливы и уповали на своего Господа!
 
Ayah   29:60   الأية
Quran - Russian
 
Сколько есть живых существ, которые не уносят своего пропитания (или не запасаются своим пропитанием)! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он - Слышащий, Знающий.
 
Ayah   29:61   الأية
Quran - Russian
 
Если ты спросишь их: "Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?" - они непременно скажут: "Аллах". До чего же они отвращены от истины!
 
Ayah   29:62   الأية
Quran - Russian
 
Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает. Воистину, Аллах знает обо всякой вещи.
 
Ayah   29:63   الأية
Quran - Russian
 
Если ты спросишь их: "Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?" - они непременно скажут: "Аллах". Скажи: "Хвала Аллаху!" Но большинство их не разумеет.
 
Ayah   29:64   الأية
Quran - Russian
 
Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, а Последняя обитель - это настоящая жизнь. Если бы они только знали это!
 
Ayah   29:65   الأية
Quran - Russian
 
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
 
Ayah   29:66   الأية
Quran - Russian
 
Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.
 
Ayah   29:67   الأية
Quran - Russian
 
Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?
 
Ayah   29:68   الأية
Quran - Russian
 
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих?
 
Ayah   29:69   الأية
Quran - Russian
 
А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах - с творящими добро!






:-: Go Home :-: Go Top :-: