Prev 32. Surah As­Sajdah Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Quran - Russian
 
Алиф. Лям. Мим.
 
Ayah   32:2   الأية
Quran - Russian
 
Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.
 
Ayah   32:3   الأية
Quran - Russian
 
Или же они скажут: "Он измыслил его"? Нет, оно является истиной от твоего Господа, чтобы ты предостерег людей, к которым до тебя не приходил предостерегающий увещеватель, - быть может, они последуют прямым путем.
 
Ayah   32:4   الأية
Quran - Russian
 
Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?
 
Ayah   32:5   الأية
Quran - Russian
 
Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете.
 
Ayah   32:6   الأية
Quran - Russian
 
Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
 
Ayah   32:7   الأية
Quran - Russian
 
Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
 
Ayah   32:8   الأية
Quran - Russian
 
затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
 
Ayah   32:9   الأية
Quran - Russian
 
затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
 
Ayah   32:10   الأية
Quran - Russian
 
Они говорят: "Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении?" Но они не веруют во встречу со своим Господом.
 
Ayah   32:11   الأية
Quran - Russian
 
Скажи: "Ангел смерти, которому вы поручены, упокоит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу".
 
Ayah   32:12   الأية
Quran - Russian
 
Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: "Господь наш! Мы увидели и услышали. Пошли нас обратно, и мы будем поступать праведно. Воистину, мы обрели убежденность".
 
Ayah   32:13   الأية
Quran - Russian
 
Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: "Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!"
 
Ayah   32:14   الأية
Quran - Russian
 
Вкусите за то, что вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Воистину, Мы предали забвению вас самих. Вкусите же вечные мучения за то, что вы совершали.
 
Ayah   32:15   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия.
 
Ayah   32:16   الأية
Quran - Russian
 
Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили.
 
Ayah   32:17   الأية
Quran - Russian
 
Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.
 
Ayah   32:18   الأية
Quran - Russian
 
Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!
 
Ayah   32:19   الأية
Quran - Russian
 
Для тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Сады пристанища станут угощением за то, что они совершили.
 
Ayah   32:20   الأية
Quran - Russian
 
А пристанищем нечестивцев будет Огонь. Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано: "Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!"
 
Ayah   32:21   الأية
Quran - Russian
 
Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
 
Ayah   32:22   الأية
Quran - Russian
 
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
 
Ayah   32:23   الأية
Quran - Russian
 
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, и не сомневайся во встрече с ним (во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом). Мы сделали его (Писание) верным руководством для сынов Исраила (Израиля).
 
Ayah   32:24   الأية
Quran - Russian
 
Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения.
 
Ayah   32:25   الأية
Quran - Russian
 
В День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
 
Ayah   32:26   الأية
Quran - Russian
 
Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?
 
Ayah   32:27   الأية
Quran - Russian
 
Неужели они не видят, что Мы пригоняем воду к сухой земле и выводим посредством нее посевы, которыми питаются их скот и они сами? Неужели они не видят этого?
 
Ayah   32:28   الأية
Quran - Russian
 
Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"
 
Ayah   32:29   الأية
Quran - Russian
 
Скажи: "В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки".
 
Ayah   32:30   الأية
Quran - Russian
 
Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.






:-: Go Home :-: Go Top :-: