Prev 37. Surah As-Sfft Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Quran - Russian
 
Клянусь выстроившимися в ряды,
 
Ayah   37:2   الأية
Quran - Russian
 
гонящими упорно,
 
Ayah   37:3   الأية
Quran - Russian
 
читающими напоминание!
 
Ayah   37:4   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, ваш Бог - Единственный.
 
Ayah   37:5   الأية
Quran - Russian
 
Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.
 
Ayah   37:6   الأية
Quran - Russian
 
Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)
 
Ayah   37:7   الأية
Quran - Russian
 
и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
 
Ayah   37:8   الأية
Quran - Russian
 
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,
 
Ayah   37:9   الأية
Quran - Russian
 
чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.
 
Ayah   37:10   الأية
Quran - Russian
 
Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.
 
Ayah   37:11   الأية
Quran - Russian
 
Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.
 
Ayah   37:12   الأية
Quran - Russian
 
Но ты удивлен, а они глумятся.
 
Ayah   37:13   الأية
Quran - Russian
 
Когда же им напоминают, они отказываются помнить.
 
Ayah   37:14   الأية
Quran - Russian
 
Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
 
Ayah   37:15   الأية
Quran - Russian
 
Они говорят: "Это - всего лишь очевидное колдовство.
 
Ayah   37:16   الأية
Quran - Russian
 
Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями?
 
Ayah   37:17   الأية
Quran - Russian
 
Или же наши отцы?"
 
Ayah   37:18   الأية
Quran - Russian
 
Скажи: "Да, и вы будете унижены!"
 
Ayah   37:19   الأية
Quran - Russian
 
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
 
Ayah   37:20   الأية
Quran - Russian
 
Они скажут: "Горе нам! Это - День воздаяния!"
 
Ayah   37:21   الأية
Quran - Russian
 
Это - День различения, который вы считали ложью.
 
Ayah   37:22   الأية
Quran - Russian
 
Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись
 
Ayah   37:23   الأية
Quran - Russian
 
вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.
 
Ayah   37:24   الأية
Quran - Russian
 
Остановите их, и они будут спрошены:
 
Ayah   37:25   الأية
Quran - Russian
 
"Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?"
 
Ayah   37:26   الأية
Quran - Russian
 
О нет! Сегодня они будут покорны.
 
Ayah   37:27   الأية
Quran - Russian
 
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
 
Ayah   37:28   الأية
Quran - Russian
 
Они скажут: "Вы приходили к нам справа".
 
Ayah   37:29   الأية
Quran - Russian
 
Они ответят: "О нет! Вы сами не были верующими.
 
Ayah   37:30   الأية
Quran - Russian
 
Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
 
Ayah   37:31   الأية
Quran - Russian
 
Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.
 
Ayah   37:32   الأية
Quran - Russian
 
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими".
 
Ayah   37:33   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, в тот день они разделят наказание.
 
Ayah   37:34   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, так Мы поступаем с грешниками.
 
Ayah   37:35   الأية
Quran - Russian
 
Когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", - они превозносились
 
Ayah   37:36   الأية
Quran - Russian
 
и говорили: "Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?"
 
Ayah   37:37   الأية
Quran - Russian
 
О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.
 
Ayah   37:38   الأية
Quran - Russian
 
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
 
Ayah   37:39   الأية
Quran - Russian
 
и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
 
Ayah   37:40   الأية
Quran - Russian
 
Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха.
 
Ayah   37:41   الأية
Quran - Russian
 
Именно им уготован известный удел -
 
Ayah   37:42   الأية
Quran - Russian
 
фрукты. Им будут оказаны почести
 
Ayah   37:43   الأية
Quran - Russian
 
в Садах блаженства.
 
Ayah   37:44   الأية
Quran - Russian
 
Они будут возлежать на ложах друг против друга.
 
Ayah   37:45   الأية
Quran - Russian
 
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
 
Ayah   37:46   الأية
Quran - Russian
 
белого, доставляющего удовольствие пьющим.
 
Ayah   37:47   الأية
Quran - Russian
 
Он не лишает рассудка и не опьяняет.
 
Ayah   37:48   الأية
Quran - Russian
 
Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
 
Ayah   37:49   الأية
Quran - Russian
 
подобные оберегаемому яйцу.
 
Ayah   37:50   الأية
Quran - Russian
 
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
 
Ayah   37:51   الأية
Quran - Russian
 
Один из них скажет: "Был у меня товарищ.
 
Ayah   37:52   الأية
Quran - Russian
 
Он говорил: "Неужели ты принадлежишь к числу верующих?
 
Ayah   37:53   الأية
Quran - Russian
 
Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?""
 
Ayah   37:54   الأية
Quran - Russian
 
Он скажет: "Не взгляните ли вы?"
 
Ayah   37:55   الأية
Quran - Russian
 
Он взглянет и увидит его в середине Ада.
 
Ayah   37:56   الأية
Quran - Russian
 
Он скажет: "Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.
 
Ayah   37:57   الأية
Quran - Russian
 
Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
 
Ayah   37:58   الأية
Quran - Russian
 
Неужели мы никогда не умрем
 
Ayah   37:59   الأية
Quran - Russian
 
после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?"
 
Ayah   37:60   الأية
Quran - Russian
 
Это и есть великое преуспеяние!
 
Ayah   37:61   الأية
Quran - Russian
 
Ради такого пусть трудятся труженики!
 
Ayah   37:62   الأية
Quran - Russian
 
Это угощение лучше или дерево заккум?
 
Ayah   37:63   الأية
Quran - Russian
 
Мы сделали его искушением для беззаконников.
 
Ayah   37:64   الأية
Quran - Russian
 
Это - дерево, которое растет из основания Ада.
 
Ayah   37:65   الأية
Quran - Russian
 
Плоды его - словно головы дьяволов.
 
Ayah   37:66   الأية
Quran - Russian
 
Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.
 
Ayah   37:67   الأية
Quran - Russian
 
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
 
Ayah   37:68   الأية
Quran - Russian
 
А потом их вернут в Ад.
 
Ayah   37:69   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, они нашли своих отцов заблудшими
 
Ayah   37:70   الأية
Quran - Russian
 
и сами поспешили по их стопам.
 
Ayah   37:71   الأية
Quran - Russian
 
До них впало в заблуждение большинство первых поколений.
 
Ayah   37:72   الأية
Quran - Russian
 
Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.
 
Ayah   37:73   الأية
Quran - Russian
 
Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали,
 
Ayah   37:74   الأية
Quran - Russian
 
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
 
Ayah   37:75   الأية
Quran - Russian
 
Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы.
 
Ayah   37:76   الأية
Quran - Russian
 
Мы спасли его и его семью от великой печали
 
Ayah   37:77   الأية
Quran - Russian
 
и сохранили только его потомство.
 
Ayah   37:78   الأية
Quran - Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
 
Ayah   37:79   الأية
Quran - Russian
 
Мир Нуху (Ною) среди миров!
 
Ayah   37:80   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
 
Ayah   37:81   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
 
Ayah   37:82   الأية
Quran - Russian
 
Затем Мы потопили всех остальных.
 
Ayah   37:83   الأية
Quran - Russian
 
Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.
 
Ayah   37:84   الأية
Quran - Russian
 
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
 
Ayah   37:85   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал своему отцу и своему народу: "Чему вы поклоняетесь?
 
Ayah   37:86   الأية
Quran - Russian
 
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
 
Ayah   37:87   الأية
Quran - Russian
 
И что вы думаете о Господе миров?"
 
Ayah   37:88   الأية
Quran - Russian
 
Потом он бросил взгляд на звезды
 
Ayah   37:89   الأية
Quran - Russian
 
и сказал: "Я болен".
 
Ayah   37:90   الأية
Quran - Russian
 
Они отвернулись от него, обратившись вспять.
 
Ayah   37:91   الأية
Quran - Russian
 
Он украдкой пробрался к их богам и сказал: "Не поесть ли вам?
 
Ayah   37:92   الأية
Quran - Russian
 
Что с вами? Почему вы не разговариваете?
 
Ayah   37:93   الأية
Quran - Russian
 
Он подошел к ним и стал бить их десницей.
 
Ayah   37:94   الأية
Quran - Russian
 
Они (язычники) направились к нему второпях.
 
Ayah   37:95   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал: "Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
 
Ayah   37:96   الأية
Quran - Russian
 
Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)".
 
Ayah   37:97   الأية
Quran - Russian
 
Они сказали: "Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!"
 
Ayah   37:98   الأية
Quran - Russian
 
Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.
 
Ayah   37:99   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал: "Я ухожу к моему Господу, Который поведем меня прямым путем.
 
Ayah   37:100   الأية
Quran - Russian
 
Господи, одари меня потомством из числа праведников!"
 
Ayah   37:101   الأية
Quran - Russian
 
Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике.
 
Ayah   37:102   الأية
Quran - Russian
 
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: "Сын мой! Я вижу во сне, что я зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?" Он сказал: "Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых".
 
Ayah   37:103   الأية
Quran - Russian
 
Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,
 
Ayah   37:104   الأية
Quran - Russian
 
Мы воззвали к нему: "О Ибрахим (Авраам)!
 
Ayah   37:105   الأية
Quran - Russian
 
Ты оправдал сновидение". Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
 
Ayah   37:106   الأية
Quran - Russian
 
Это и есть явное испытание (или явная милость).
 
Ayah   37:107   الأية
Quran - Russian
 
Мы выкупили его великой жертвой.
 
Ayah   37:108   الأية
Quran - Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
 
Ayah   37:109   الأية
Quran - Russian
 
Мир Ибрахиму (Аврааму)!
 
Ayah   37:110   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
 
Ayah   37:111   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
 
Ayah   37:112   الأية
Quran - Russian
 
Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников.
 
Ayah   37:113   الأية
Quran - Russian
 
Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
 
Ayah   37:114   الأية
Quran - Russian
 
Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону).
 
Ayah   37:115   الأية
Quran - Russian
 
Мы спасли их обоих и их народ от великой печали.
 
Ayah   37:116   الأية
Quran - Russian
 
Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями.
 
Ayah   37:117   الأية
Quran - Russian
 
Мы даровали им ясное Писание
 
Ayah   37:118   الأية
Quran - Russian
 
и повели их прямым путем.
 
Ayah   37:119   الأية
Quran - Russian
 
Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву.
 
Ayah   37:120   الأية
Quran - Russian
 
Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)!
 
Ayah   37:121   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
 
Ayah   37:122   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, они - одни из Наших верующих рабов.
 
Ayah   37:123   الأية
Quran - Russian
 
Ильяс (Илия) также был одним из посланников.
 
Ayah   37:124   الأية
Quran - Russian
 
Он сказал своему народу: "Неужели вы не устрашитесь?
 
Ayah   37:125   الأية
Quran - Russian
 
Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов -
 
Ayah   37:126   الأية
Quran - Russian
 
Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?"
 
Ayah   37:127   الأية
Quran - Russian
 
Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,
 
Ayah   37:128   الأية
Quran - Russian
 
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
 
Ayah   37:129   الأية
Quran - Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
 
Ayah   37:130   الأية
Quran - Russian
 
Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)!
 
Ayah   37:131   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
 
Ayah   37:132   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
 
Ayah   37:133   الأية
Quran - Russian
 
Лут (Лот) также был одним из посланников.
 
Ayah   37:134   الأية
Quran - Russian
 
Мы спасли его и всю его семью,
 
Ayah   37:135   الأية
Quran - Russian
 
кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади.
 
Ayah   37:136   الأية
Quran - Russian
 
Затем Мы уничтожили всех остальных.
 
Ayah   37:137   الأية
Quran - Russian
 
Вы проходите мимо них утром
 
Ayah   37:138   الأية
Quran - Russian
 
и вечером. Неужели вы не разумеете?
 
Ayah   37:139   الأية
Quran - Russian
 
Йунус (Иона) также был одним из посланников.
 
Ayah   37:140   الأية
Quran - Russian
 
Он сбежал на переполненный корабль.
 
Ayah   37:141   الأية
Quran - Russian
 
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
 
Ayah   37:142   الأية
Quran - Russian
 
Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.
 
Ayah   37:143   الأية
Quran - Russian
 
Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха,
 
Ayah   37:144   الأية
Quran - Russian
 
то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.
 
Ayah   37:145   الأية
Quran - Russian
 
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
 
Ayah   37:146   الأية
Quran - Russian
 
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву.
 
Ayah   37:147   الأية
Quran - Russian
 
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того.
 
Ayah   37:148   الأية
Quran - Russian
 
Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени.
 
Ayah   37:149   الأية
Quran - Russian
 
Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них - сыновья?
 
Ayah   37:150   الأية
Quran - Russian
 
Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом?
 
Ayah   37:151   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, по своей лживости они говорят:
 
Ayah   37:152   الأية
Quran - Russian
 
"Аллах родил". Воистину, они - лжецы.
 
Ayah   37:153   الأية
Quran - Russian
 
Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?
 
Ayah   37:154   الأية
Quran - Russian
 
Что с вами? Как вы судите?
 
Ayah   37:155   الأية
Quran - Russian
 
Не помянуть ли вам назидание?
 
Ayah   37:156   الأية
Quran - Russian
 
Или у вас есть ясное доказательство?
 
Ayah   37:157   الأية
Quran - Russian
 
Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
 
Ayah   37:158   الأية
Quran - Russian
 
Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
 
Ayah   37:159   الأية
Quran - Russian
 
Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
 
Ayah   37:160   الأية
Quran - Russian
 
Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
 
Ayah   37:161   الأية
Quran - Russian
 
Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
 
Ayah   37:162   الأية
Quran - Russian
 
не сможете отвратить от Него никого,
 
Ayah   37:163   الأية
Quran - Russian
 
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
 
Ayah   37:164   الأية
Quran - Russian
 
Ангелы сказали: "У каждого из нас есть известное место.
 
Ayah   37:165   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, мы выстраиваемся рядами.
 
Ayah   37:166   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, мы прославляем Аллаха".
 
Ayah   37:167   الأية
Quran - Russian
 
Они (мекканские многобожники) сказали:
 
Ayah   37:168   الأية
Quran - Russian
 
"Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
 
Ayah   37:169   الأية
Quran - Russian
 
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха".
 
Ayah   37:170   الأية
Quran - Russian
 
Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
 
Ayah   37:171   الأية
Quran - Russian
 
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
 
Ayah   37:172   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, им будет оказана помощь.
 
Ayah   37:173   الأية
Quran - Russian
 
Воистину, Наше войско одержит победу.
 
Ayah   37:174   الأية
Quran - Russian
 
Отвернись же от них до определенного срока.
 
Ayah   37:175   الأية
Quran - Russian
 
Посмотри на них, и скоро они увидят.
 
Ayah   37:176   الأية
Quran - Russian
 
Неужели они торопят мучения от Нас?
 
Ayah   37:177   الأية
Quran - Russian
 
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
 
Ayah   37:178   الأية
Quran - Russian
 
Отвернись же от них до определенного срока.
 
Ayah   37:179   الأية
Quran - Russian
 
Посмотри, и скоро они увидят.
 
Ayah   37:180   الأية
Quran - Russian
 
Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
 
Ayah   37:181   الأية
Quran - Russian
 
Мир посланникам!
 
Ayah   37:182   الأية
Quran - Russian
 
Хвала Аллаху, Господу миров!






:-: Go Home :-: Go Top :-: