1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الم
Alif-lam-meem
Russian
Алиф. Лям. Мим.
|
Ayah 30:2 الأية
غُلِبَتِ الرُّومُ
Ghulibati arroom
Russian
Повержены римляне
|
Ayah 30:3 الأية
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
Fee adna al-ardi wahum minbaAAdi ghalabihim sayaghliboon
Russian
в самой низкой (или ближайшей) земле. Но после своего поражения они одержат верх
|
Ayah 30:4 الأية
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ
يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
Fee bidAAi sineena lillahial-amru min qablu wamin baAAdu wayawma-ithin
yafrahualmu/minoon
Russian
через несколько (от трех до девяти) лет. Аллах принимал решения до этого и будет
принимать их после этого. В тот день верующие возрадуются
|
Ayah 30:5 الأية
بِنَصْرِ اللهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Binasri Allahi yansuruman yashao wahuwa alAAazeezu arraheem
Russian
помощи Аллаха. Он помогает, кому пожелает. Он - Могущественный, Милосердный.
|
Ayah 30:6 الأية
وَعْدَ اللهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا
يَعْلَمُونَ
WaAAda Allahi la yukhlifu AllahuwaAAdahu walakinna akthara annasi layaAAlamoon
Russian
Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает Своего обещания, однако большинство
людей не знают этого.
|
Ayah 30:7 الأية
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ
غَافِلُونَ
YaAAlamoona thahiranmina alhayati addunya wahum AAanial-akhirati hum ghafiloon
Russian
Они знают о мирской жизни только явное и беспечны к Последней жизни.
|
Ayah 30:8 الأية
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ
كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim makhalaqa Allahu assamawati wal-ardawama
baynahuma illa bilhaqqiwaajalin musamman wa-inna katheeran mina annasibiliqa-i
rabbihim lakafiroon
Russian
Неужели они не размышляли о самих себе? Аллах создал небеса, землю и то, что
между ними, только ради истины и только на определенный срок. Но многие люди не
веруют во встречу со своим Господом.
|
Ayah 30:9 الأية
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ
وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ
ۖ فَمَا كَانَ اللهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min
qablihimkanoo ashadda minhum quwwatan waatharoo al-ardawaAAamarooha akthara
mimma AAamarooha wajaat-humrusuluhum bilbayyinati fama kana Allahuliyathlimahum
walakin kanoo anfusahumyathlimoon
Russian
Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, кто был
до них? Они превосходили их силой, возделывали землю и отстраивали ее лучше, чем
это делают они (мекканские язычники). Их посланники приносили им ясные знамения.
Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступили несправедливо по отношению
к себе.
|
Ayah 30:10 الأية
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ
اللهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ
Thumma kana AAaqibata allatheenaasaoo assoo-a an kaththaboo bi-ayatiAllahi
wakanoo biha yastahzi-oon
Russian
Концом тех, кто творил зло, стало зло, потому что они сочли ложью знамения
Аллаха и насмехались над ними.
|
Ayah 30:11 الأية
اللهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Allahu yabdao alkhalqa thummayuAAeeduhu thumma ilayhi turjaAAoon
Russian
Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы
будете возвращены к Нему.
|
Ayah 30:12 الأية
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
Wayawma taqoomu assaAAatuyublisu almujrimoon
Russian
В тот день, когда наступит Час, грешники придут в отчаяние.
|
Ayah 30:13 الأية
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ
كَافِرِينَ
Walam yakun lahum min shuraka-ihimshufaAAao wakanoo bishuraka-ihim kafireen
Russian
Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей.
|
Ayah 30:14 الأية
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
Wayawma taqoomu assaAAatuyawma-ithin yatafarraqoon
Russian
В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся.
|
Ayah 30:15 الأية
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ
يُحْبَرُونَ
Faamma allatheena amanoowaAAamiloo assalihati fahum fee rawdatinyuhbaroon
Russian
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или
слушать пение) в Райском саду.
|
Ayah 30:16 الأية
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ
فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
Waamma allatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina waliqa-i al-akhiratifaola-ika
fee alAAathabi muhdaroon
Russian
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней
жизни, будут испытывать мучения.
|
Ayah 30:17 الأية
فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Fasubhana Allahi heenatumsoona waheena tusbihoon
Russian
Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер и когда наступает утро!
|
Ayah 30:18 الأية
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
Walahu alhamdu fee assamawatiwal-ardi waAAashiyyan waheena tuthhiroon
Russian
Ему надлежит хвала на небесах и на земле. Славьте Его после полудня и в полдень!
|
Ayah 30:19 الأية
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي
الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
Yukhriju alhayya mina almayyitiwayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee
al-ardabaAAda mawtiha wakathalika tukhrajoon
Russian
Он выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого. Он оживляет землю
после ее смерти, и таким же образом вы будете выведены из могил.
|
Ayah 30:20 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ
تَنتَشِرُونَ
Wamin ayatihi an khalaqakummin turabin thumma itha antum basharun tantashiroon
Russian
Среди Его знамений - то, что Он сотворил вас из земли. После этого вы стали
родом человеческим и расселяетесь.
|
Ayah 30:21 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا
إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ
لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Wamin ayatihi an khalaqa lakummin anfusikum azwajan litaskunoo ilayha
wajaAAalabaynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatinliqawmin
yatafakkaroon
Russian
Среди Его знамений - то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы
находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину,
в этом - знамения для людей размышляющих.
|
Ayah 30:22 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ
وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ
Wamin ayatihi khalqu assamawatiwal-ardi wakhtilafu alsinatikumwaalwanikum inna
fee thalika laayatinlilAAalimeen
Russian
Среди Его знамений - сотворение небес и земли и различие ваших языков и цветов.
Воистину, в этом - знамения для обладающих знанием.
|
Ayah 30:23 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن
فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
Wamin ayatihi manamukumbillayli wannahari wabtighaokummin fadlihi inna fee
thalika laayatinliqawmin yasmaAAoon
Russian
Среди Его знамений - ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости.
Воистину, в этом - знамения для людей слышащих.
|
Ayah 30:24 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ
السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Wamin ayatihi yureekumualbarqa khawfan watamaAAan wayunazzilu mina assama-imaan
fayuhyee bihi al-arda baAAda mawtihainna fee thalika laayatin liqawminyaAAqiloon
Russian
Среди Его знамений - то, что Он показывает вам молнию, чтобы вызвать у вас страх
и надежду, а также ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после ее смерти.
Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.
|
Ayah 30:25 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا
دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
Wamin ayatihi an taqooma assamaowal-ardu bi-amrihi thumma itha daAAakumdaAAwatan
mina al-ardi itha antum takhrujoon
Russian
Среди Его знамений - то, что небо и земля держатся по Его воле. Потом Он позовет
вас всего один раз, и вы выйдете из могил.
|
Ayah 30:26 الأية
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
Walahu man fee assamawatiwal-ardi kullun lahu qanitoon
Russian
Ему принадлежат те, кто на небесах и на земле. Все они покорны Ему.
|
Ayah 30:27 الأية
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ
وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
Wahuwa allathee yabdao alkhalqathumma yuAAeeduhu wahuwa ahwanu AAalayhi walahu
almathalu al-aAAlafee assamawati wal-ardiwahuwa alAAazeezu alhakeem
Russian
Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать
это для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на
земле. Он - Могущественный, Мудрый.
|
Ayah 30:28 الأية
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ
أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ
تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ
لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Daraba lakum mathalan min anfusikumhal lakum mimma malakat aymanukum min
shurakaafee ma razaqnakum faantum feehi sawaon takhafoonahumkakheefatikum
anfusakum kathalika nufassilu al-ayatiliqawmin yaAAqiloon
Russian
Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели
ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами
одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга?
Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих.
|
Ayah 30:29 الأية
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي
مَنْ أَضَلَّ اللهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
Bali ittabaAAa allatheena thalamooahwaahum bighayri AAilmin faman yahdee man
adallaAllahu wama lahum min nasireen
Russian
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям безо всякого знания. Кто наставит
на прямой путь тех, кого Аллах ввел в заблуждение? Не будет для них помощников!
|
Ayah 30:30 الأية
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ
عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ
وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Faaqim wajhaka liddeeni haneefanfitrata Allahi allatee fatara annasaAAalayha la
tabdeela likhalqi Allahi thalikaaddeenu alqayyimu walakinna akthara annasila
yaAAlamoon
Russian
Обрати свой лик к религии, исповедуя единобожие. Таково врожденное качество, с
которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению. Такова
правая вера, но большинство людей не знают этого.
|
Ayah 30:31 الأية
مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ
الْمُشْرِكِينَ
Muneebeena ilayhi wattaqoohuwaaqeemoo assalata wala takoonoomina almushrikeen
Russian
Обращайтесь к Нему с раскаянием, бойтесь Его, совершайте намаз и не будьте в
числе многобожников,
|
Ayah 30:32 الأية
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا
لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
Mina allatheena farraqoo deenahum wakanooshiyaAAan kullu hizbin bima ladayhim
farihoon
Russian
в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из
которых радуется тому, что имеет.
|
Ayah 30:33 الأية
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا
أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
Wa-itha massa annasa durrundaAAaw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha
athaqahumminhu rahmatan itha fareequn minhum birabbihimyushrikoon
Russian
Когда людей касается зло, они начинают взывать к своему Господу, обращаясь к
Нему с раскаянием. А затем, когда Он дает им вкусить милость от Него, часть из
них начинает приобщать сотоварищей к своему Господу,
|
Ayah 30:34 الأية
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Liyakfuroo bima ataynahumfatamattaAAoo fasawfa taAAlamoon
Russian
Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их
одарили. Пользуйтесь благами, и скоро вы узнаете.
|
Ayah 30:35 الأية
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ
يُشْرِكُونَ
Am anzalna AAalayhim sultananfahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon
Russian
Разве Мы ниспослали им доказательство, которое говорило бы им о тех, кого они
приобщают в сотоварищи к Нему?
|
Ayah 30:36 الأية
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
Watha athaqna annasarahmatan farihoo biha wa-in tusibhumsayyi-atun bima qaddamat
aydeehim itha hum yaqnatoon
Russian
Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей. Когда же зло постигает их
за то, что приготовили их руки, они тотчас приходят в отчаяние.
|
Ayah 30:37 الأية
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Awa lam yaraw anna Allaha yabsutuarrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee
thalikalaayatin liqawmin yu/minoon
Russian
Разве они не видят, что Аллах увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает?
Воистину, в этом - знамения для людей верующих.
|
Ayah 30:38 الأية
فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ
لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Faati tha alqurba haqqahuwalmiskeena wabna assabeeli thalikakhayrun lillatheena
yureedoona wajha Allahi waola-ikahumu almuflihoon
Russian
Отдавай родственнику то, что ему полагается по праву, а также бедняку и путнику.
Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха. Именно они являются
преуспевшими.
|
Ayah 30:39 الأية
وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو
عِندَ اللهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللهِ
فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ
Wama ataytum min ribanliyarbuwa fee amwali annasi falayarboo AAinda Allahi wama
ataytum min zakatintureedoona wajha Allahi faola-ika humu almudAAifoon
Russian
Дары, которые вы преподносите, чтобы приумножить их за счет чужого богатства, не
приумножатся у Аллаха. Приумножен для вас будет закят, который вы раздаете,
стремясь к Лику Аллаха.
|
Ayah 30:40 الأية
اللهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ
وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Allahu allathee khalaqakumthumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum
halmin shuraka-ikum man yafAAalu min thalikum minshay-in subhanahu wataAAala
AAammayushrikoon
Russian
Аллах - Тот, Кто создал вас, а потом одарил пропитанием. Потом Он умертвит вас,
а потом оживит. Есть ли среди ваших сотоварищей такой, который совершал бы нечто
из этого? Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи!
|
Ayah 30:41 الأية
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ
لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Thahara alfasadu feealbarri walbahri bima kasabat aydee annasiliyutheeqahum
baAAda allathee AAamiloolaAAallahum yarjiAAoon
Russian
Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки,
чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой
путь.
|
Ayah 30:42 الأية
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن
قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
Qul seeroo fee al-ardi fanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablu
kanaaktharuhum mushrikeen
Russian
Скажи: "Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, которые жили
прежде. Большинство из них были многобожниками".
|
Ayah 30:43 الأية
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا
مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
Faaqim wajhaka liddeeni alqayyimimin qabli an ya/tiya yawmun la maradda lahu
mina Allahiyawma-ithin yassaddaAAoon
Russian
Обрати свой лик к правой вере до того, как придет Неотвратимый день от Аллаха. В
тот день они будут поделены на две группы.
|
Ayah 30:44 الأية
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ
يَمْهَدُونَ
Man kafara faAAalayhi kufruhu waman AAamila salihanfali-anfusihim yamhadoon
Russian
Кто не уверовал, того неверие обратится против него самого. А те, которые
совершали праведные деяния, будут готовить для себя места в Раю.
|
Ayah 30:45 الأية
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا
يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Liyajziya allatheena amanoowaAAamiloo assalihati min fadlihiinnahu la yuhibbu
alkafireen
Russian
Это произойдет для того, чтобы Он воздал Своими щедротами тем, которые уверовали
и совершали праведные деяния. Воистину, Он не любит неверующих.
|
Ayah 30:46 الأية
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن
رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Wamin ayatihi an yursila arriyahamubashshiratin waliyutheeqakum min
rahmatihiwalitajriya alfulku bi-amrihi walitabtaghoo min fadlihiwalaAAallakum
tashkuroon
Russian
Среди Его знамений - то, что Он посылает ветры добрыми вестниками, чтобы дать
вам вкусить от Его милости, чтобы корабли плыли по Его воле и чтобы вы искали
Его милость, - быть может, вы будете благодарны.
|
Ayah 30:47 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم
بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا
عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ
Walaqad arsalna min qablika rusulanila qawmihim fajaoohum bilbayyinatifantaqamna
mina allatheena ajramoo wakanahaqqan AAalayna nasru almu/mineen
Russian
Мы уже отправляли до тебя посланников к их народам, и они приносили им ясные
знамения. Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим.
|
Ayah 30:48 الأية
اللهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي
السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ
خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ
يَسْتَبْشِرُونَ
Allahu allathee yursilu arriyahafatutheeru sahaban fayabsutuhu fee assama-ikayfa
yashao wayajAAaluhu kisafan fatara alwadqayakhruju min khilalihi fa-itha asaba
bihiman yashao min AAibadihi itha humyastabshiroon
Russian
Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по
небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин
льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает,
как они радуются,
|
Ayah 30:49 الأية
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
Wa-in kanoo min qabli an yunazzalaAAalayhim min qablihi lamubliseen
Russian
хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
|
Ayah 30:50 الأية
فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ
مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
قَدِيرٌ
Fanthur ila atharirahmati Allahi kayfa yuhyee al-ardabaAAda mawtiha inna thalika
lamuhyee almawtawahuwa AAala kulli shay-in qadeer
Russian
Посмотри на следы милости Аллаха, на то, как Он оживляет землю после ее смерти.
Воистину, Он способен оживить мертвых и способен на всякую вещь.
|
Ayah 30:51 الأية
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ
يَكْفُرُونَ
Wala-in arsalna reehanfaraawhu musfarran lathalloo min baAAdihiyakfuroon
Russian
Если Мы пошлем ветер и они увидят, как она (нива) пожелтела, то после этого они
станут неблагодарны.
|
Ayah 30:52 الأية
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا
وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
Fa-innaka la tusmiAAu almawtawala tusmiAAu assumma adduAAaaitha wallaw mudbireen
Russian
Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать
призыв, когда они обращаются вспять.
|
Ayah 30:53 الأية
وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن
يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
Wama anta bihadi alAAumyi AAandalalatihim in tusmiAAu illa man yu/minu
bi-ayatinafahum muslimoon
Russian
Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты можешь заставить слышать только тех,
которые веруют в Наши знамения, будучи мусульманами.
|
Ayah 30:54 الأية
اللهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً
ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ
وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ
Allahu allathee khalaqakum mindaAAfin thumma jaAAala min baAAdi daAAfin
quwwatanthumma jaAAala min baAAdi quwwatin daAAfan washaybatanyakhluqu ma yashao
wahuwa alAAaleemu alqadeer
Russian
Аллах - Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас
слабыми). После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет силу на слабость
и седину. Он творит, что пожелает, ибо Он - Знающий, Всемогущий.
|
Ayah 30:55 الأية
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ
ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
Wayawma taqoomu assaAAatuyuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saAAatin
kathalikakanoo yu/fakoon
Russian
В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли на
земле или в могилах всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от
истины!
|
Ayah 30:56 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ
اللهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ
كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Waqala allatheena ootooalAAilma wal-eemana laqad labithtum fee kitabiAllahi ila
yawmi albaAAthi fahatha yawmualbaAAthi walakinnakum kuntum la taAAlamoon
Russian
А те, кому дарованы знание и вера, скажут: "В соответствии с предписанием Аллаха
вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знали
этого".
|
Ayah 30:57 الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ
يُسْتَعْتَبُونَ
Fayawma-ithin la yanfaAAu allatheenathalamoo maAAthiratuhum wala
humyustaAAtaboon
Russian
В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от
них не потребуют покаяния.
|
Ayah 30:58 الأية
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن
جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا
مُبْطِلُونَ
Walaqad darabna linnasifee hatha alqur-ani min kulli mathalin wala-inji/tahum
bi-ayatin layaqoolanna allatheena kafarooin antum illa mubtiloon
Russian
Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то
неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".
|
Ayah 30:59 الأية
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Kathalika yatbaAAu AllahuAAala quloobi allatheena la yaAAlamoon
Russian
Так Аллах запечатывает сердца тех, которые не обладают знанием.
|
Ayah 30:60 الأية
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا
يُوقِنُونَ
Fasbir inna waAAda Allahihaqqun wala yastakhiffannaka allatheena layooqinoon
Russian
Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. И пусть те, которые лишены
убежденности, не находят тебя легковесным (не отвращают тебя от религии).
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|