1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ
الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ
حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
Ya ayyuha allatheena amanooawfoo bilAAuqoodi ohillat lakum baheematu
al-anAAamiilla ma yutla AAalaykum ghayra muhilleeassaydi waantum hurumun inna
Allahayahkumu ma yureed
Russian
О те, которые уверовали! Будьте верны обязательствам. Вам дозволена скотина,
кроме той, о которой вам будет возвещено, и кроме добычи, на которую вы
осмелились охотиться в ихраме. Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.
|
Ayah 5:2 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللهِ وَلَا الشَّهْرَ
الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ
يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ
فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ
وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا
اللهَ ۖ إِنَّ اللهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Ya ayyuha allatheena amanoola tuhilloo shaAAa-ira Allahi walaashshahra alharama
wala alhadya walaalqala-ida wala ammeena albayta alharamayabtaghoona fadlan min
rabbihim waridwananwa-itha halaltum fastadoo walayajrimannakum shanaanu qawmin
an saddookum AAanialmasjidi alharami an taAAtadoo wataAAawanooAAala albirri
wattaqwa wala taAAawanooAAala al-ithmi walAAudwani wattaqooAllaha inna Allaha
shadeedu alAAiqab
Russian
О те, которые уверовали! Не нарушайте святость обрядовых знамений Аллаха и
запретного месяца. Не считайте дозволенным покушаться на жертвенных животных,
или животных (или людей) с ожерельями, или людей, которые приходят к Заповедному
дому, стремясь к милости и довольству своего Господа. Когда же вы освободитесь
от ихрама, то можете охотиться. И пусть ненависть людей, которые помешали вам
пройти к Заповедной мечети, не подтолкнет вас на преступление. Помогайте друг
другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и
вражде. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании.
|
Ayah 5:3 الأية
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ
لِغَيْرِ اللهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ
وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى
النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ
يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ
الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي
وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ
مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Hurrimat AAalaykumu almaytatu waddamuwalahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri
Allahibihi walmunkhaniqatu walmawqoothatu walmutaraddiyatuwannateehatu wama
akala assabuAAuilla ma thakkaytum wama thubihaAAala annusubi waan tastaqsimoo
bil-azlamithalikum fisqun alyawma ya-isa allatheena kafaroomin deenikum fala
takhshawhum wakhshawni alyawmaakmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum
niAAmatee waradeetulakumu al-islama deenan famani idturra fee makhmasatinghayra
mutajanifin li-ithmin fa-inna Allahaghafoorun raheem
Russian
Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, над чем не было произнесено
имя Аллаха (или что было зарезано не ради Аллаха), или было задушено, или забито
до смерти, или подохло при падении, или заколото рогами или задрано хищником,
если только вы не успеете зарезать его, и то, что зарезано на каменных
жертвенниках (или для идолов), а также гадание по стрелам. Все это есть
нечестие. Сегодня неверующие отчаялись в вашей религии. Не бойтесь же их, а
бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас усовершенствовал вашу религию, довел до конца
Мою милость к вам и одобрил для вас в качестве религии ислам. Если же кто-либо
будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а
не из склонности к греху, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 5:4 الأية
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا
عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ
اللهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ
عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللهَ ۚ إِنَّ اللهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Yas-aloonaka matha ohilla lahumqul ohilla lakumu attayyibatu wamaAAallamtum mina
aljawarihi mukallibeenatuAAallimoonahunna mimma AAallamakumu Allahufakuloo mimma
amsakna AAalaykum wathkurooisma Allahi AAalayhi wattaqoo Allaha innaAllaha
sareeAAu alhisab
Russian
Они спрашивают тебя о том, что им дозволено. Скажи: "Вам дозволены блага. А то,
что поймали для вас обученные хищники, которых вы обучаете, как собак, части
того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. Бойтесь
Аллаха, ведь Аллах скор в расчете.
|
Ayah 5:5 الأية
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ
حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ
وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا
آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي
أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي
الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Alyawma ohilla lakumu attayyibatuwataAAamu allatheena ootoo alkitaba hillunlakum
wataAAamukum hillun lahum walmuhsanatumina almu/minati walmuhsanatu
minaallatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunnaojoorahunna
muhsineena ghayra musafiheenawala muttakhithee akhdanin waman yakfur
bil-eemanifaqad habita AAamaluhu wahuwa fee al-akhiratimina alkhasireen
Russian
Сегодня вам дозволена благая пища. Еда людей Писания также дозволена вам, а ваша
еда дозволена им, а также вам дозволены целомудренные женщины из числа
уверовавших и целомудренные женщины из числа тех, кому Писание было даровано до
вас, если вы выплатите им вознаграждение (приданое), желая сберечь целомудрие,
не распутствуя и не беря их себе в подруги. Тщетны деяния того, кто отрекся от
веры, а в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон.
|
Ayah 5:6 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا
وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ
وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِن
كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ
أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا
طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللهُ
لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ
نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooitha qumtum ila assalati faghsiloowujoohakum
waaydiyakum ila almarafiqi wamsahoobiruoosikum waarjulakum ila alkaAAbayni wa-in
kuntumjunuban fattahharoo wa-in kuntum marda awAAala safarin aw jaa ahadun
minkum mina algha-itiaw lamastumu annisaa falam tajidoo maanfatayammamoo
saAAeedan tayyiban famsahoobiwujoohikum waaydeekum minhu ma yureedu
AllahuliyajAAala AAalaykum min harajin walakin yureeduliyutahhirakum waliyutimma
niAAmatahu AAalaykumlaAAallakum tashkuroon
Russian
О те, которые уверовали! Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши
руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток. А если вы
находитесь в половом осквернении, то очиститесь. Если же вы больны или
находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы
имели близость с женщинами, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и
оботрите ею ваши лица и руки. Аллах не хочет создавать для вас трудности, а
хочет очистить вас и довести до конца Свою милость по отношению к вам, - быть
может, вы будете благодарны.
|
Ayah 5:7 الأية
وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ
إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللهَ ۚ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ
بِذَاتِ الصُّدُورِ
Wathkuroo niAAmata AllahiAAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakumbihi ith
qultum samiAAna waataAAna wattaqooAllaha inna Allaha AAaleemun bithati assudoor
Russian
Помните о милости Аллаха к вам и завете, который Он заключил с вами, когда вы
сказали: "Слушаем и повинуемся". Бойтесь Аллаха, ведь Аллаху известно о том, что
в груди.
|
Ayah 5:8 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ
ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ
أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللهَ ۚ إِنَّ اللهَ خَبِيرٌ بِمَا
تَعْمَلُونَ
Ya ayyuha allatheena amanookoonoo qawwameena lillahi shuhadaa bilqistiwala
yajrimannakum shanaanu qawmin AAala allataAAdiloo iAAdiloo huwa aqrabu littaqwa
wattaqooAllaha inna Allaha khabeerun bima taAAmaloon
Russian
О те, которые уверовали! Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя
беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.
Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах
ведает о том, что вы совершаете.
|
Ayah 5:9 الأية
وَعَدَ اللهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ
وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
WaAAada Allahu allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum maghfiratunwaajrun
AAatheem
Russian
Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и
великую награду.
|
Ayah 5:10 الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Wallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheem
Russian
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями
Ада.
|
Ayah 5:11 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ
قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ
وَاتَّقُوا اللهَ ۚ وَعَلَى اللهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith hammaqawmun an
yabsutoo ilaykum aydiyahum fakaffa aydiyahumAAankum wattaqoo Allaha waAAala
Allahifalyatawakkali almu/minoon
Russian
О те, которые уверовали! Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда люди
вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. Бойтесь
Аллаха, и пусть на Аллаха уповают верующие!
|
Ayah 5:12 الأية
وَلَقَدْ أَخَذَ اللهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ
عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ
وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ
اللهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَن كَفَرَ
بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
Walaqad akhatha Allahu meethaqabanee isra-eela wabaAAathna minhumu ithnay
AAasharanaqeeban waqala Allahu innee maAAakum la-inaqamtumu assalata waataytumu
azzakatawaamantum birusulee waAAazzartumoohum waaqradtumuAllaha qardan hasanan
laokaffiranna AAankumsayyi-atikum walaodkhilannakum jannatin tajree mintahtiha
al-anharu faman kafara baAAda thalikaminkum faqad dalla sawaa assabeel
Russian
Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать
вождей. Аллах сказал: "Я - с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать
закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный
заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки.
А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого
пути".
|
Ayah 5:13 الأية
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ
يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ
ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ
فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Fabima naqdihim meethaqahumlaAAannahum wajaAAalna quloobahum
qasiyatanyuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wanasoo haththanmimma thukkiroo
bihi wala tazalu tattaliAAuAAala kha-inatin minhum illa qaleelan minhumfaAAfu
AAanhum wasfah inna Allahayuhibbu almuhsineen
Russian
За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они
искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты
всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же
их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро.
|
Ayah 5:14 الأية
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا
مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ
إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللهُ بِمَا كَانُوا
يَصْنَعُونَ
Wamina allatheena qaloo innanasara akhathna meethaqahumfanasoo haththan mimma
thukkiroobihi faaghrayna baynahumu alAAadawata walbaghdaaila yawmi alqiyamati
wasawfa yunabbi-ohumu Allahubima kanoo yasnaAAoon
Russian
Мы также взяли завет с тех, которые сказали: "Мы - христиане". Они забыли долю
из того, что им напомнили, и тогда Мы возбудили между ними вражду и ненависть до
Дня воскресения. Аллах поведает им о том, что они творили.
|
Ayah 5:15 الأية
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا
مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم
مِّنَ اللهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ
Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum katheeran mimma
kuntumtukhfoona mina alkitabi wayaAAfoo AAan katheerin qad jaakummina Allahi
noorun wakitabun mubeen
Russian
О люди Писания! К вам явился Наш Посланник, который разъясняет вам многое из
того, что вы скрываете из Писания, и воздерживается от многого. Явились к вам от
Аллаха свет (Мухаммад) и ясное Писание.
|
Ayah 5:16 الأية
يَهْدِي بِهِ اللهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم
مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ
مُّسْتَقِيمٍ
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahusubula assalami wayukhrijuhum mina
aththulumatiila annoori bi-ithnihi wayahdeehim ilasiratin mustaqeem
Russian
Посредством его Аллах ведет по путям мира тех, кто стремится снискать Его
довольство. Он выводит их по Своему соизволению из мраков к свету и наставляет
их на прямой путь.
|
Ayah 5:17 الأية
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ
قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ
ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللهُ
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama qul
famanyamliku mina Allahi shay-an in arada an yuhlikaalmaseeha ibna maryama
waommahu waman fee al-ardijameeAAan walillahi mulku assamawatiwal-ardi wama
baynahuma yakhluqu mayashao wallahu AAala kulli shay-inqadeer
Russian
Не уверовали те, которые сказали: "Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марьям
(Марии)". Скажи: "Кто может хотя бы немного помешать Аллаху, если Он пожелает
погубить Мессию, сына Марьям (Марии), его мать и всех, кто на земле?" Аллаху
принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними. Он создает, что
пожелает. Аллах способен на всякую вещь.
|
Ayah 5:18 الأية
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ
قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ
يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Waqalati alyahoodu wannasaranahnu abnao Allahi waahibbaohuqul falima
yuAAaththibukum bithunoobikum bal antumbasharun mimman khalaqa yaghfiru liman
yashao wayuAAaththibuman yashao walillahi mulku assamawatiwal-ardi wama
baynahuma wa-ilayhialmaseer
Russian
Иудеи и христиане сказали: "Мы - сыны Аллаха и Его возлюбленные". Скажи: "Почему
же Он причиняет вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь одни из людей,
которых Он сотворил. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому
пожелает. Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними,
и к Нему предстоит прибытие".
|
Ayah 5:19 الأية
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ
مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ
جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum AAala fatratin mina
arrusulian taqooloo ma jaana min basheerin walanatheerin faqad jaakum basheerun
wanatheerunwallahu AAala kulli shay-in qadeer
Russian
О люди Писания! После периода, когда не было посланников, к вам явился Наш
Посланник, давая вам разъяснения, дабы вы не говорили: "К нам не приходил добрый
вестник и предостерегающий увещеватель". Добрый вестник и предостерегающий
увещеватель уже явился к вам. Аллах способен на всякую вещь.
|
Ayah 5:20 الأية
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ
إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ
أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ
Wa-ith qala moosaliqawmihi ya qawmi othkuroo niAAmata AllahiAAalaykum ith
jaAAala feekum anbiyaa wajaAAalakummulookan waatakum ma lam yu/ti ahadanmina
alAAalameen
Russian
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: "О мой народ! Помните милость, которую
Аллах оказал вам, когда создал среди вас пророков, сделал вас царями и даровал
вам то, чего не даровал никому из миров.
|
Ayah 5:21 الأية
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللهُ لَكُمْ
وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
Ya qawmi odkhuloo al-ardaalmuqaddasata allatee kataba Allahu lakum walatartaddoo
AAala adbarikum fatanqaliboo khasireen
Russian
О мой народ! Ступите на священную землю, которую Аллах предписал вам, и не
обращайтесь вспять, а не то вернетесь потерпевшими убыток".
|
Ayah 5:22 الأية
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا
حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ
Qaloo ya moosa innafeeha qawman jabbareena wa-inna lannadkhulaha hatta yakhrujoo
minhafa-in yakhrujoo minha fa-inna dakhiloon
Russian
Они сказали: "О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда,
пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем".
|
Ayah 5:23 الأية
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا
عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى
اللهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Qala rajulani mina allatheenayakhafoona anAAama Allahu AAalayhimaodkhuloo
AAalayhimu albaba fa-itha dakhaltumoohufa-innakum ghaliboona waAAala
Allahifatawakkaloo in kuntum mu/mineen
Russian
Двое богобоязненных мужчин, которым Аллах оказал милость, сказали: "Входите к
ним через ворота. Когда вы войдете туда, вы непременно одержите победу. Уповайте
на Аллаха, если вы являетесь верующими".
|
Ayah 5:24 الأية
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ
فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
Qaloo ya moosa innalan nadkhulaha abadan ma damoo feehafa-ithhab anta warabbuka
faqatila innahahuna qaAAidoon
Russian
Они сказали: "О Муса (Моисей)! Мы ни за что не войдем туда, пока они находятся
там. Ступай и сражайся вместе со своим Господом, мы же посидим здесь".
|
Ayah 5:25 الأية
قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا
وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
Qala rabbi innee la amliku illanafsee waakhee fafruq baynana wabayna alqawmi
alfasiqeen
Russian
Он сказал: "Господи! Я властен только над самим собой и моим братом. Разлучи же
нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми".
|
Ayah 5:26 الأية
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي
الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
Qala fa-innaha muharramatunAAalayhim arbaAAeena sanatan yateehoona fee al-ardi
falata/sa AAala alqawmi alfasiqeen
Russian
Он сказал: "Тогда она будет запретна для них в течение сорока лет. Они будут
скитаться по земле. Не печалься же о нечестивых людях".
|
Ayah 5:27 الأية
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا
فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ
لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
Watlu AAalayhim nabaa ibnay adamabilhaqqi ith qarraba qurbananfatuqubbila min
ahadihima walam yutaqabbal mina al-akhariqala laaqtulannaka qala innama
yataqabbaluAllahu mina almuttaqeen
Russian
Прочти им истинный рассказ о двух сыновьях Адама. Вот они оба принесли жертву, и
она была принята от одного из них и была не принята от другого. Он сказал: "Я
непременно убью тебя". Он ответил: "Воистину, Аллах принимает только от
богобоязненных.
|
Ayah 5:28 الأية
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ
لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
La-in basatta ilayya yadakalitaqtulanee ma ana bibasitin yadiyailayka
li-aqtulaka innee akhafu Allaha rabba alAAalameen
Russian
Если ты протянешь ко мне руку, чтобы убить меня, я все равно не протяну руки,
чтобы убить тебя. Воистину, я боюсь Аллаха, Господа миров.
|
Ayah 5:29 الأية
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ
النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ
Innee oreedu an taboo-a bi-ithmee wa-ithmikafatakoona min as-habi annari
wathalikajazao aththalimeen
Russian
Я хочу, чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди
обитателей Огня. Таково воздаяние беззаконникам".
|
Ayah 5:30 الأية
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ
الْخَاسِرِينَ
FatawwaAAat lahu nafsuhu qatlaakheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireen
Russian
Душа подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его и оказался одним из
потерпевших убыток.
|
Ayah 5:31 الأية
فَبَعَثَ اللهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي
سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا
الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ
FabaAAatha Allahu ghuraban yabhathufee al-ardi liyuriyahu kayfa yuwaree
saw-ataakheehi qala ya waylata aAAajaztu an akoonamithla hatha alghurabi
faowariya saw-ataakhee faasbaha mina annadimeen
Russian
Аллах послал ворона, который стал разгребать землю, чтобы показать ему, как
спрятать труп его брата. Он сказал: "Горе мне! Неужели я не могу поступить, как
этот ворон, и спрятать труп моего брата?" Так он оказался одним из сожалеющих.
|
Ayah 5:32 الأية
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ
نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ
جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ
جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ
ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
Min ajli thalika katabna AAalabanee isra-eela annahu man qatala nafsan bighayri
nafsinaw fasadin fee al-ardi fakaannama qatala annasajameeAAan waman ahyaha
fakaannama ahyaannasa jameeAAan walaqad jaat-hum rusulunabilbayyinati thumma
inna katheeran minhum baAAda thalikafee al-ardi lamusrifoon
Russian
По этой причине Мы предписали сынам Исраила (Израиля): кто убьет человека не за
убийство или распространение нечестия на земле, тот словно убил всех людей, а
кто сохранит жизнь человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям. Наши
посланники уже явились к ним с ясными знамениями, но многие из них после этого
преступили границы дозволенного на земле.
|
Ayah 5:33 الأية
إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي
الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ
وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ
فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Innama jazao allatheenayuhariboona Allaha warasoolahu wayasAAawna feeal-ardi
fasadan an yuqattaloo aw yusallabooaw tuqattaAAa aydeehim waarjuluhum min
khilafin awyunfaw mina al-ardi thalika lahum khizyun fee addunyawalahum fee
al-akhirati AAathabun AAatheem
Russian
Воистину, те, которые сражаются против Аллаха и Его Посланника и стремятся
сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или распяты, или у
них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из
страны. Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них
уготованы великие мучения.
|
Ayah 5:34 الأية
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا
أَنَّ اللهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Illa allatheena taboomin qabli an taqdiroo AAalayhim faAAlamoo anna
Allahaghafoorun raheem
Russian
Исключением являются те, которые раскаялись и вернулись до того, как вы получили
власть над ними. Знайте же, что Аллах - Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 5:35 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ
الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooittaqoo Allaha wabtaghoo ilayhi alwaseelata
wajahidoofee sabeelihi laAAallakum tuflihoon
Russian
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите пути приближения к Нему и
сражайтесь на Его пути, - быть может, вы преуспеете.
|
Ayah 5:36 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ
مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ
ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Inna allatheena kafaroo law annalahum ma fee al-ardi jameeAAan wamithlahu
maAAahuliyaftadoo bihi min AAathabi yawmi alqiyamati matuqubbila minhum walahum
AAathabun aleem
Russian
Воистину, если бы у неверующих было все, что есть на земле, и еще столько же,
чтобы откупиться от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от
них. Им уготованы мучительные страдания.
|
Ayah 5:37 الأية
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ
وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
Yureedoona an yakhrujoo mina annariwama hum bikharijeena minha walahum
AAathabunmuqeem
Russian
Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. Им уготованы вечные
мучения.
|
Ayah 5:38 الأية
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا
نَكَالًا مِّنَ اللهِ ۗ وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Wassariqu wassariqatufaqtaAAoo aydiyahuma jazaan bimakasaba nakalan mina Allahi
wallahuAAazeezun hakeem
Russian
Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что они совершили. Таково
наказание от Аллаха, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый.
|
Ayah 5:39 الأية
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ
إِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Faman taba min baAAdi thulmihiwaaslaha fa-inna Allaha yatoobu AAalayhiinna
Allaha ghafoorun raheem
Russian
Аллах примет покаяние того, кто раскается после совершения несправедливости и
исправит содеянное, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 5:40 الأية
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ
مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Alam taAAlam anna Allaha lahu mulku assamawatiwal-ardi yuAAaththibu man
yashaowayaghfiru liman yashao wallahu AAalakulli shay-in qadeer
Russian
Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей? Он
подвергает мучениям, кого пожелает, и прощает, кого пожелает. Аллах способен на
всякую вещь.
|
Ayah 5:41 الأية
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ
الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ
الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ
يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ
أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ
اللهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ
الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا
خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Ya ayyuha arrasoolu layahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufrimina
allatheena qaloo amanna bi-afwahihimwalam tu/min quloobuhum wamina allatheena
hadoosammaAAoona lilkathibi sammaAAoona liqawmin akhareenalam ya/tooka
yuharrifoona alkalima min baAAdi mawadiAAihiyaqooloona in ooteetum hatha
fakhuthoohu wa-in lamtu/tawhu fahtharoo waman yuridi Allahufitnatahu falan
tamlika lahu mina Allahi shay-an ola-ikaallatheena lam yuridi Allahu an
yutahhiraquloobahum lahum fee addunya khizyun walahum feeal-akhirati AAathabun
AAatheem
Russian
О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать неверие и
говорят своими устами: "Мы уверовали", - хотя их сердца не уверовали. Среди
исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и
прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают слова,
меняя их местами, и говорят: "Если вам дадут это, то берите, но если вам не
дадут этого, то остерегайтесь". Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению,
ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. В этом
мире их ожидает позор, а в Последней жизни им уготованы великие мучения.
|
Ayah 5:42 الأية
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم
بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ
شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ
الْمُقْسِطِينَ
SammaAAoona lilkathibi akkaloonalissuhti fa-in jaooka fahkumbaynahum aw aAArid
AAanhum wa-in tuAArid AAanhumfalan yadurrooka shay-an wa-in hakamta
fahkumbaynahum bilqisti inna Allaha yuhibbualmuqsiteen
Russian
Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. Если они явятся к тебе, то
рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько
не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
|
Ayah 5:43 الأية
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللهِ ثُمَّ
يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
Wakayfa yuhakkimoonaka waAAindahumu attawratufeeha hukmu Allahi thumma
yatawallawna minbaAAdi thalika wama ola-ika bilmu/mineen
Russian
Но как они выберут тебя судьей, если у них есть Таурат (Тора), содержащий закон
Аллаха? Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
|
Ayah 5:44 الأية
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا
النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ
وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ
شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي
ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ
الْكَافِرُونَ
Inna anzalna attawratafeeha hudan wanoorun yahkumu biha annabiyyoonaallatheena
aslamoo lillatheena hadoo warrabbaniyyoonawal-ahbaru bima istuhfithoomin kitabi
Allahi wakanoo AAalayhi shuhadaafala takhshawoo annasa wakhshawniwala tashtaroo
bi-ayatee thamanan qaleelanwaman lam yahkum bima anzala Allahu faola-ikahumu
alkafiroon
Russian
Мы ниспослали Таурат (Тору), в котором содержится верное руководство и свет.
Покорившиеся пророки выносили по нему решения для исповедующих иудаизм. Раввины
и первосвященники поступали таким же образом в соответствии с тем, что им было
поручено сохранить из Писания Аллаха. Они свидетельствовали о нем. Не бойтесь же
людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. Те же,
которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются
неверующими.
|
Ayah 5:45 الأية
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ
بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ
وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن
لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Wakatabna AAalayhim feeha annaannafsa binnafsi walAAayna bilAAayniwal-anfa
bil-anfi walothuna bilothuniwassinna bissinni waljurooha qisasunfaman tasaddaqa
bihi fahuwa kaffaratun lahu wamanlam yahkum bima anzala Allahu faola-ikahumu
aththalimoon
Russian
Мы предписали им в нем: душа - за душу, глаз - за глаз, нос - за нос, ухо - за
ухо, зуб - за зуб, а за раны - возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то
это станет для него искуплением. Те же, которые не принимают решений в
соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются беззаконниками.
|
Ayah 5:46 الأية
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ
يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً
لِّلْمُتَّقِينَ
Waqaffayna AAala atharihimbiAAeesa ibni maryama musaddiqan lima baynayadayhi
mina attawrati waataynahual-injeela feehi hudan wanoorun wamusaddiqan limabayna
yadayhi mina attawrati wahudan wamawAAithatanlilmuttaqeen
Russian
Вслед за ними Мы отправили Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), с подтверждением
истинности того, что было прежде ниспослано в Таурате (Торе). Мы даровали ему
Инджил (Евангелие), в котором было верное руководство и свет, которое
подтверждало то, что было прежде ниспослано в Таурате (Торе). Оно было верным
руководством и назиданием для богобоязненных.
|
Ayah 5:47 الأية
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ
يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Walyahkum ahlu al-injeeli bimaanzala Allahu feehi waman lam yahkum bimaanzala
Allahu faola-ika humu alfasiqoon
Russian
Пусть люди Инджила (Евангелия) судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем.
Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах,
являются нечестивцами.
|
Ayah 5:48 الأية
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ
اللهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ
جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَجَعَلَكُمْ
أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا
الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ
فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Waanzalna ilayka alkitaba bilhaqqimusaddiqan lima bayna yadayhi mina
alkitabiwamuhayminan AAalayhi fahkum baynahum bimaanzala Allahu wala tattabiAA
ahwaahum AAammajaaka mina alhaqqi likullin jaAAalna minkumshirAAatan waminhajan
walaw shaa AllahulajaAAalakum ommatan wahidatan walakin liyabluwakumfeema atakum
fastabiqoo alkhayratiila Allahi marjiAAukum jameeAAan fayunabbi-okum bimakuntum
feehi takhtalifoon
Russian
Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний, и для
того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось
над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их
желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили
закон и путь. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он
разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в
добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в
чем вы расходились во мнениях.
|
Ayah 5:49 الأية
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ
وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن
تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ
ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ
Waani ohkum baynahum bimaanzala Allahu wala tattabiAA ahwaahum wahtharhuman
yaftinooka AAan baAAdi ma anzala Allahuilayka fa-in tawallaw faAAlam annama
yureedu Allahuan yuseebahum bibaAAdi thunoobihim wa-innakatheeran mina annasi
lafasiqoon
Russian
Суди между ними согласно тому, что ниспослал Аллах, не потакай их желаниям и
остерегайся их, дабы они не отвратили тебя от части того, что ниспослал тебе
Аллах. Если же они отвернутся, то знай, что Аллах желает покарать их за
некоторые из их грехов. Воистину, многие люди являются нечестивцами.
|
Ayah 5:50 الأية
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللهِ حُكْمًا
لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Afahukma aljahiliyyatiyabghoona waman ahsanu mina Allahu hukmanliqawmin
yooqinoon
Russian
Неужели они ищут суда времен невежества? Чьи решения могут быть лучше решений
Аллаха для людей убежденных?
|
Ayah 5:51 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ
أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ
فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoola tattakhithoo alyahooda wannasaraawliyaa baAAduhum
awliyao baAAdinwaman yatawallahum minkum fa-innahu minhum inna Allaha layahdee
alqawma aththalimeen
Russian
О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и
друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их
своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах
не ведет прямым путем несправедливых людей.
|
Ayah 5:52 الأية
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ
نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ
أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ
نَادِمِينَ
Fatara allatheena feequloobihim maradun yusariAAoona feehim yaqooloonanakhsha an
tuseebana da-iratun faAAasaAllahu an ya/tiya bilfathi aw amrin minAAindihi
fayusbihoo AAala ma asarroofee anfusihim nadimeen
Russian
Ты видишь, что те, чьи сердца поражены недугом, поспешают среди них и говорят:
"Мы боимся, что нас постигнет беда". Но, может быть, Аллах явится с победой или
своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.
|
Ayah 5:53 الأية
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللهِ جَهْدَ
أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا
خَاسِرِينَ
Wayaqoolu allatheena amanoo ahaola-iallatheena aqsamoo billahi jahda
aymanihiminnahum lamaAAakum habitat aAAmaluhum faasbahookhasireen
Russian
Те, которые уверовали, скажут: "Неужели это - те, которые приносили величайшие
клятвы именем Аллаха о том, что они были с вами?" Тщетны были их деяния, и они
оказались потерпевшими убыток.
|
Ayah 5:54 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ
يَأْتِي اللهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى
الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ
وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ
ۚ وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanooman yartadda minkum AAan deenihi fasawfa ya/tee
Allahubiqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatinAAala almu/mineena aAAizzatin
AAala alkafireenayujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoonalawmata la-imin
thalika fadlu Allahiyu/teehi man yashao wallahu wasiAAunAAaleem
Russian
О те, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то
Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его.
Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими, будут
сражаться на пути Аллаха и не бояться порицания порицающих. Такова милость
Аллаха, которую Он дарует, кому пожелает. Аллах - Объемлющий, Знающий.
|
Ayah 5:55 الأية
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ
يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ
Innama waliyyukumu Allahuwarasooluhu wallatheena amanoo allatheenayuqeemoona
assalata wayu/toona azzakatawahum rakiAAoon
Russian
Вашим Покровителем является только Аллах, Его Посланник и верующие, которые
совершают намаз, выплачивают закят и преклоняются.
|
Ayah 5:56 الأية
وَمَن يَتَوَلَّ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللهِ
هُمُ الْغَالِبُونَ
Waman yatawalla Allaha warasoolahu wallatheenaamanoo fa-inna hizba Allahi humu
alghaliboon
Russian
Если они считают Аллаха, Его Посланника и верующих своими покровителями и
помощниками, то ведь поборники Аллаха непременно окажутся победителями.
|
Ayah 5:57 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ
هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ
وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoola tattakhithoo allatheena ittakhathoodeenakum
huzuwan walaAAiban mina allatheena ootoo alkitabamin qablikum walkuffara awliyaa
wattaqooAllaha in kuntum mu/mineen
Russian
О те, которые уверовали! Не считайте тех, которым Писание было даровано до вас и
которые глумятся над вашей религией и считают ее развлечением, и неверующих
своими помощниками и друзьями. Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими.
|
Ayah 5:58 الأية
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ
بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
Wa-itha nadaytum ila assalatiittakhathooha huzuwan walaAAiban thalikabi-annahum
qawmun la yaAAqiloon
Russian
Когда вы призываете на намаз, они насмехаются над ним и считают его
развлечением. Это - потому, что они являются неразумными людьми.
|
Ayah 5:59 الأية
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللهِ
وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ
Qul ya ahla alkitabi haltanqimoona minna illa an amanna billahiwama onzila
ilayna wama onzila min qabluwaanna aktharakum fasiqoon
Russian
Скажи: "О люди Писания! Неужели вы упрекаете нас только в том (или питаете к нам
злобу только из-за того), что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и
что было ниспослано прежде, и в то, что большинство из вас являются
нечестивцами?"
|
Ayah 5:60 الأية
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللهِ ۚ مَن
لَّعَنَهُ اللهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ
وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن
سَوَاءِ السَّبِيلِ
Qul hal onabbi-okum bisharrin min thalikamathoobatan AAinda Allahi man laAAanahu
Allahuwaghadiba AAalayhi wajaAAala minhumu alqiradata walkhanazeerawaAAabada
attaghooti ola-ika sharrun makananwaadallu AAan sawa-i assabeel
Russian
Скажи: "Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха? Это -
те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и
свиней и кто поклонялся тагуту. Они займут еще более скверное место и еще больше
сбились с прямого пути".
|
Ayah 5:61 الأية
وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ
خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ
Wa-itha jaookum qaloo amannawaqad dakhaloo bilkufri wahum qad kharajoo bihi
wallahuaAAlamu bima kanoo yaktumoon
Russian
Придя к вам, они сказали: "Мы уверовали". Однако они вошли с неверием и вышли с
ним. Аллаху лучше знать, что они утаивали.
|
Ayah 5:62 الأية
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ
وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Watara katheeran minhum yusariAAoonafee al-ithmi walAAudwani waaklihimu
assuhtalabi/sa ma kanoo yaAAmaloon
Russian
Ты видишь, что многие из них поспешают совершать грехи, враждовать и пожирать
запретное. Воистину, скверно то, что они совершают.
|
Ayah 5:63 الأية
لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ
وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
Lawla yanhahumu arrabbaniyyoonawal-ahbaru AAan qawlihimu al-ithmawaaklihimu
assuhta labi/sa ma kanooyasnaAAoon
Russian
Почему же раввины и первосвященники не удерживают их от греховных речей и
пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят.
|
Ayah 5:64 الأية
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا
بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا
وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ
الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللهُ ۚ
وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
Waqalati alyahoodu yadu Allahimaghloolatun ghullat aydeehim waluAAinoo bima
qaloobal yadahu mabsootatani yunfiqu kayfa yashaowalayazeedanna katheeran minhum
ma onzila ilayka minrabbika tughyanan wakufran waalqaynabaynahumu alAAadawata
walbaghdaa ilayawmi alqiyamati kullama awqadoo naran lilharbiatfaaha Allahu
wayasAAawna fee al-ardifasadan wallahu la yuhibbualmufsideen
Russian
Иудеи сказали: "Рука Аллаха скована". Это их руки скованы, и они прокляты за то,
что они сказали (или да будут скованы их руки, и да будут они прокляты за то,
что они сказали). Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает.
Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них
несправедливость и неверие. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до
Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его.
Они стремятся распространить на земле нечестие, но Аллах не любит
распространяющих нечестие.
|
Ayah 5:65 الأية
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ
سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Walaw anna ahla alkitabi amanoowattaqaw lakaffarna AAanhum
sayyi-atihimwalaadkhalnahum jannati annaAAeem
Russian
Если бы люди Писания уверовали и устрашились, то Мы простили бы им злодеяния и
ввели бы их в Сады блаженства.
|
Ayah 5:66 الأية
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم
مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ
أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ
Walaw annahum aqamoo attawratawal-injeela wama onzila ilayhim min
rabbihimlaakaloo min fawqihim wamin tahti arjulihim minhum ommatunmuqtasidatun
wakatheerun minhum saa mayaAAmaloon
Russian
Если бы они руководствовались Тауратом (Торой), Инджилом (Евангелием) и тем, что
было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем,
что у них под ногами. Среди них есть умеренный народ (праведники, уверовавшие в
Пророка Мухаммада), но плохо то, что совершают многие из них.
|
Ayah 5:67 الأية
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ
تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ
إِنَّ اللهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
Ya ayyuha arrasooluballigh ma onzila ilayka min rabbika wa-in lam tafAAal
famaballaghta risalatahu wallahu yaAAsimukamina annasi inna Allaha la
yahdeealqawma alkafireen
Russian
О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе от своего Господа. Если ты не
сделаешь этого, то не донесешь Его послания. Аллах защитит тебя от людей.
Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь неверующих людей.
|
Ayah 5:68 الأية
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ
وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا
مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ
عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Qul ya ahla alkitabi lastumAAala shay-in hatta tuqeemoo attawratawal-injeela
wama onzila ilaykum min rabbikumwalayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka
minrabbika tughyanan wakufran fala ta/sa AAalaalqawmi alkafireen
Russian
Скажи: "О люди Писания! Вы не будете идти прямым путем, пока не станете
руководствоваться Тауратом (Торой), Инджилом (Евангелием) и тем, что ниспослано
вам от вашего Господа". Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во
многих из них несправедливость и неверие. Не печалься же о неверующих людях.
|
Ayah 5:69 الأية
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ
آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Inna allatheena amanoo wallatheenahadoo wassabi-oona wannasaraman amana billahi
walyawmi al-akhiriwaAAamila salihan fala khawfun AAalayhim walahum yahzanoon
Russian
Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и христиане, которые уверовали в Аллаха
и в Последний день и совершали праведные деяния, не познают страха и не будут
опечалены.
|
Ayah 5:70 الأية
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ
كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا
وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ
Laqad akhathna meethaqabanee isra-eela waarsalna ilayhim rusulan kullamajaahum
rasoolun bima la tahwaanfusuhum fareeqan kaththaboo wafareeqan yaqtuloon
Russian
Мы уже заключили завет с сынами Исраила (Израиля) и отправили к ним посланников.
Каждый раз, когда посланники приносили им то, что им было не по душе, они
нарекали лжецами одних и убивали других.
|
Ayah 5:71 الأية
وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللهُ
عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللهُ بَصِيرٌ بِمَا
يَعْمَلُونَ
Wahasiboo alla takoonafitnatun faAAamoo wasammoo thumma taba AllahuAAalayhim
thumma AAamoo wasammoo katheerun minhum wallahubaseerun bima yaAAmaloon
Russian
Они посчитали, что не будет искушения, и потому стали слепы и глухи. Затем Аллах
принял их покаяние, после чего многие из них снова стали слепы и глухи. Аллах
видит то, что они совершают.
|
Ayah 5:72 الأية
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ
وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ
إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ
وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama
waqalaalmaseehu ya banee isra-eela oAAbudoo Allaharabbee warabbakum innahu man
yushrik billahi faqadharrama Allahu AAalayhi aljannata wama/wahuannaru wama
liththalimeenamin ansar
Russian
Не уверовали те, которые говорят: "Аллах - это Мессия, сын Марьям (Марии)".
Мессия сказал: "О сыны Исраила (Израиля)! Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и
Господу вашему". Воистину, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тому Он запретил
Рай. Его пристанищем будет Геенна, и у беззаконников не будет помощников.
|
Ayah 5:73 الأية
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ
إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ
لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha thalithu thalathatin wamamin ilahin
illa ilahun wahidun wa-inlam yantahoo AAamma yaqooloona layamassanna
allatheenakafaroo minhum AAathabun aleem
Russian
Не уверовали те, которые говорят: "Аллах является третьим в троице". Нет
божества, кроме Единственного Бога! Если они не отрекутся от того, что говорят,
то неверующих из их числа коснутся мучительные страдания.
|
Ayah 5:74 الأية
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللهُ غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
Afala yatooboona ila Allahiwayastaghfiroonahu wallahu ghafoorun raheem
Russian
Неужели они не раскаются перед Аллахом и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах
- Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 5:75 الأية
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ
وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ
لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Ma almaseehu ibnu maryama illarasoolun qad khalat min qablihi arrusulu waommuhu
siddeeqatunkana ya/kulani attaAAamaonthur kayfa nubayyinu lahumu al-ayatithumma
onthur anna yu/fakoon
Russian
Мессия, сын Марьям (Марии), был всего лишь посланником. До него тоже были
посланники, а его мать была правдивейшей женщиной. Оба они принимали пищу.
Посмотри, как Мы разъясняем им знамения. А затем посмотри, до чего они отвращены
от истины.
|
Ayah 5:76 الأية
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا
نَفْعًا ۚ وَاللهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Qul ataAAbudoona min dooni Allahi mala yamliku lakum darran wala nafAAan
wallahuhuwa assameeAAu alAAaleem
Russian
Скажи: "Неужели вы станете поклоняться вместо Аллаха тому, что не властно
принести вам ни вреда, ни пользы? Это Аллах является Слышащим, Знающим!"
|
Ayah 5:77 الأية
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا
تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا
وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ
Qul ya ahla alkitabi lataghloo fee deenikum ghayra alhaqqi wala tattabiAAooahwaa
qawmin qad dalloo min qablu waadallookatheeran wadalloo AAan sawa-i assabeel
Russian
Скажи: "О люди Писания! Не излишествуйте в своей религии вопреки истине и не
потакайте желаниями людей, которые еще раньше впали в заблуждение, ввели в
заблуждение многих других и сбились с прямого пути".
|
Ayah 5:78 الأية
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ
وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
LuAAina allatheena kafaroo min baneeisra-eela AAala lisani dawoodawaAAeesa ibni
maryama thalika bima AAasawwakanoo yaAAtadoon
Russian
Неверующие сыны Исраила (Израиля) были прокляты языком Давуда (Давида) и Исы
(Иисуса), сына Марьям (Марии). Это произошло потому, что они ослушались и
преступали границы дозволенного.
|
Ayah 5:79 الأية
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا
يَفْعَلُونَ
Kanoo la yatanahawnaAAan munkarin faAAaloohu labi/sa ma kanooyafAAaloon
Russian
Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они
совершали. Как же скверно было то, что они делали!
|
Ayah 5:80 الأية
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا
قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ
خَالِدُونَ
Tara katheeran minhum yatawallawnaallatheena kafaroo labi/sa ma qaddamat
lahumanfusuhum an sakhita Allahu AAalayhim wafee alAAathabihum khalidoon
Russian
Ты видишь, что многие из них дружат с неверующими. Скверно то, что уготовили им
их души, ведь поэтому Аллах разгневался на них. Они будут мучаться вечно.
|
Ayah 5:81 الأية
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا
اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Walaw kanoo yu/minoona billahiwannabiyyi wama onzila ilayhi ma
ittakhathoohumawliyaa walakinna katheeran minhum fasiqoon
Russian
Если бы они уверовали в Аллаха, Пророка и то, что было ниспослано ему, то не
стали бы брать их себе в помощники и друзья. Но многие из них являются
нечестивцами.
|
Ayah 5:82 الأية
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ
وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ
آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ
قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Latajidanna ashadda annasiAAadawatan lillatheena amanoo alyahooda
wallatheenaashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena
amanooallatheena qaloo inna nasara thalikabi-anna minhum qisseeseena waruhbanan
waannahum layastakbiroon
Russian
Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами верующих иудеев и многобожников. Ты
также непременно найдешь, что ближе всех в любви к верующим, являются те,
которые говорят: "Мы - христиане". Это - потому, что среди них есть священники и
монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
|
Ayah 5:83 الأية
وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ
الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا
فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
Wa-itha samiAAoo ma onzila ilaarrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina
addamAAimimma AAarafoo mina alhaqqi yaqooloona rabbanaamanna faktubna maAAa
ashshahideen
Russian
Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь, как их глаза
переполняются слезами по причине истины, которую они узнают. Они говорят:
"Господь наш! Мы уверовали. Запиши же нас в число свидетелей.
|
Ayah 5:84 الأية
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن
يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ
Wama lana la nu/minu billahiwama jaana mina alhaqqi wanatmaAAuan yudkhilana
rabbuna maAAa alqawmi assaliheen
Russian
Отчего нам не веровать в Аллаха и ту истину, которая явилась к нам? Мы желаем,
чтобы наш Господь ввел нас в Рай вместе с праведными людьми".
|
Ayah 5:85 الأية
فَأَثَابَهُمُ اللهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ
Faathabahumu Allahu bimaqaloo jannatin tajree min tahtihaal-anharu khalideena
feeha wathalikajazao almuhsineen
Russian
Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут
реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро.
|
Ayah 5:86 الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Wallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheem
Russian
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, являются обитателями
Ада.
|
Ayah 5:87 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللهُ
لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoola tuharrimoo tayyibati ma ahallaAllahu lakum wala
taAAtadoo inna Allaha layuhibbu almuAAtadeen
Russian
О те, которые уверовали! Не запрещайте блага, которые Аллах сделал дозволенными
для вас, и не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит
преступников.
|
Ayah 5:88 الأية
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللهَ
الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ
Wakuloo mimma razaqakumu Allahuhalalan tayyiban wattaqoo Allahaallathee antum
bihi mu/minoon
Russian
Ешьте из того, чем Аллах наделил вас, дозволенное и благое, и бойтесь Аллаха, в
Которого вы веруете.
|
Ayah 5:89 الأية
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم
بِمَا عَقَّدتُّمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ
مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ
رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ
أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ
اللهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
La yu-akhithukumu Allahubillaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukumbima
AAaqqadtumu al-aymana fakaffaratuhu itAAamuAAasharati masakeena min awsati ma
tutAAimoonaahleekum aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin faman lamyajid fasiyamu
thalathati ayyamin thalikakaffaratu aymanikum itha halaftum wahfathooaymanakum
kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihilaAAallakum tashkuroon
Russian
Аллах не взыщет с вас за празднословные клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили
клятвами. В искупление этого необходимо накормить десятерых бедняков средним
(или лучшим) из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить
раба. Кто не сможет сделать этого, тот должен поститься в течение трех дней.
Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись и нарушили клятву. Оберегайте
же свои клятвы. Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, - быть может, вы будете
благодарны.
|
Ayah 5:90 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ
وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooinnama alkhamru walmaysiru wal-ansabuwal-azlamu
rijsun min AAamali ashshaytanifajtaniboohu laAAallakum tuflihoon
Russian
О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные
жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний сатаны.
Сторонитесь же ее, - быть может, вы преуспеете.
|
Ayah 5:91 الأية
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ
فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ
فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
Innama yureedu ashshaytanuan yooqiAAa baynakumu alAAadawata walbaghdaafee
alkhamri walmaysiri wayasuddakum AAan thikriAllahi waAAani assalati fahal
antummuntahoon
Russian
Воистину, сатана при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять
между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза.
Неужели вы не прекратите?
|
Ayah 5:92 الأية
وَأَطِيعُوا اللهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ
فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
WaateeAAoo Allaha waateeAAooarrasoola wahtharoo fa-in tawallaytum
faAAlamooannama AAala rasoolina albalaghualmubeen
Russian
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь! Но если вы
отвернетесь, то знайте, что на Нашего Посланника возложена только ясная передача
откровения.
|
Ayah 5:93 الأية
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا
إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا
ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Laysa AAala allatheena amanoowaAAamiloo assalihati junahun feemataAAimoo itha ma
ittaqaw waamanoowaAAamiloo assalihati thumma ittaqaw waamanoothumma ittaqaw
waahsanoo wallahu yuhibbualmuhsineen
Russian
На тех, которые уверовали и совершают праведные деяния, нет греха за то, чем они
питались, если они были богобоязненны, веровали и совершали праведные деяния,
если после этого они опять были богобоязненны и веровали, если после этого они
опять были богобоязненны и творили добро. Аллах любит творящих добро.
|
Ayah 5:94 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللهُ بِشَيْءٍ مِّنَ
الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللهُ مَن يَخَافُهُ
بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanoolayabluwannakumu Allahu bishay-in mina
assayditanaluhu aydeekum warimahukum liyaAAlama Allahuman yakhafuhu bilghaybi
famani iAAtadabaAAda thalika falahu AAathabun aleem
Russian
О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей
добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто
боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы
дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.
|
Ayah 5:95 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن
قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ
يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ
طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ
عَفَا اللهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللهُ مِنْهُ ۗ
وَاللهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
Ya ayyuha allatheena amanoola taqtuloo assayda waantum hurumunwaman qatalahu
minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu maqatala mina annaAAami yahkumu bihi
thawaAAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratuntaAAamu masakeena aw
AAadlu thalika siyamanliyathooqa wabala amrihi AAafa AllahuAAamma salafa waman
AAada fayantaqimu Allahuminhu wallahu AAazeezun thoo intiqam
Russian
О те, которые уверовали! Не убивайте охотничью добычу, находясь в ихраме. Если
кто-нибудь из вас убьет ее преднамеренно, то воздаянием за это будет скотина,
подобная той, что он убил. Выносят решение о ней (о жертвенной скотине) двое
справедливых мужей из вас, и эта жертва должна достичь Каабы. Или же для
искупления этого следует накормить бедняков или соблюсти равноценный пост, дабы
он вкусил пагубность своего поступка. Аллах простил то, что было прежде, но если
кто-нибудь вернется к этому, то Аллах отомстит ему. Аллах - Могущественный,
Способный на возмездие.
|
Ayah 5:96 الأية
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ
وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللهَ
الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Ohilla lakum saydu albahriwataAAamuhu mataAAan lakum walissayyaratiwahurrima
AAalaykum saydu albarri ma dumtum hurumanwattaqoo Allaha allathee ilayhi
tuhsharoon
Russian
Вам дозволены морская добыча и еда во благо вам и путникам, но вам запрещена
охотничья добыча на суше, пока вы находитесь в ихраме. Бойтесь Аллаха, к
Которому вы будете собраны.
|
Ayah 5:97 الأية
جَعَلَ اللهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ
الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللهَ
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللهَ بِكُلِّ
شَيْءٍ عَلِيمٌ
JaAAala Allahu alkaAAbata albayta alharamaqiyaman linnasi washshahra
alharamawalhadya walqala-ida thalikalitaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee
assamawatiwama fee al-ardi waanna Allaha bikullishay-in AAaleem
Russian
Аллах сделал Каабу, Заповедный дом, а также запретный месяц, жертвенных животных
и животных (или людей) с ожерельями опорой для людей. Это - для того, чтобы вы
знали, что Аллаху известно о том, что на небесах, и том, что на земле, и что
Аллах ведает обо всякой вещи.
|
Ayah 5:98 الأية
اعْلَمُوا أَنَّ اللهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabiwaanna Allaha ghafoorun raheem
Russian
Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах - Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 5:99 الأية
مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا
تَكْتُمُونَ
Ma AAala arrasooli illaalbalaghu wallahu yaAAlamu matubdoona wama taktumoon
Russian
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том,
что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
|
Ayah 5:100 الأية
قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ
ۚ فَاتَّقُوا اللهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Qul la yastawee alkhabeethu wattayyibuwalaw aAAjabaka kathratu alkhabeethi
fattaqoo Allahaya olee al-albabi laAAallakum tuflihoon
Russian
Скажи: "Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось
тебе (или удивило тебя)". Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, - быть может, вы
преуспеете.
|
Ayah 5:101 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ
تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ
عَفَا اللهُ عَنْهَا ۗ وَاللهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanoola tas-aloo AAan ashyaa in tubda lakum tasu/kumwa-in
tas-aloo AAanha heena yunazzalu alqur-anutubda lakum AAafa Allahu AAanha
wallahughafoorun haleem
Russian
О те, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если
станут вам известны. А ведь они станут вам известны, если вы спросите о них,
когда ниспосылается Коран. Аллах простил вам это, ибо Аллах - Прощающий,
Выдержанный.
|
Ayah 5:102 الأية
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ
Qad saalaha qawmun min qablikumthumma asbahoo biha kafireen
Russian
Люди до вас спрашивали о них и по этой причине стали неверующими (или затем
стали неверующими в них).
|
Ayah 5:103 الأية
مَا جَعَلَ اللهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ
وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ ۖ
وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Ma jaAAala Allahu min baheeratinwala sa-ibatin wala waseelatin walahamin
walakinna allatheena kafarooyaftaroona AAala Allahi alkathibawaaktharuhum la
yaAAqiloon
Russian
Аллах не распоряжался относительно бахиры, саибы, василы и хами. Но неверующие
возводят навет на Аллаха, и большая часть их не разумеет.
|
Ayah 5:104 الأية
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللهُ وَإِلَى الرَّسُولِ
قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ
لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ
Wa-itha qeela lahum taAAalawila ma anzala Allahu wa-ila arrasooliqaloo hasbuna
ma wajadnaAAalayhi abaana awa law kana abaohumla yaAAlamoona shay-an wala
yahtadoon
Russian
Когда им говорят: "Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику", - они
отвечают: "Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов". Неужели они
поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
|
Ayah 5:105 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن
ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooAAalaykum anfusakum la yadurrukum man dallaitha
ihtadaytum ila Allahi marjiAAukumjameeAAan fayunabbi-okum bima kuntum taAAmaloon
Russian
О те, которые уверовали! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем,
то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. Всем вам предстоит
вернуться к Аллаху, и тогда Он поведает вам о том, что вы совершали.
|
Ayah 5:106 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ
الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ
غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ
الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللهِ إِنِ
ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا
نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ
Ya ayyuha allatheena amanooshahadatu baynikum itha hadara ahadakumualmawtu heena
alwasiyyati ithnani thawaAAadlin minkum aw akharani min ghayrikum in antum
darabtumfee al-ardi faasabatkum museebatu almawti tahbisoonahumamin baAAdi
assalati fayuqsimani billahiini irtabtum la nashtaree bihi thamanan walaw kana
thaqurba wala naktumu shahadata Allahiinna ithan lamina al-athimeen
Russian
О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит
завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас или двое других
не из вас, если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле. Задержите
их обоих после намаза, и если вы усомнитесь, то они должны поклясться Аллахом:
"Мы не покупаем за них мирскую выгоду, даже если он является нашим близким
родственником, и не скрываем свидетельства Аллаха. В противном же случае мы
принадлежим к числу грешников".
|
Ayah 5:107 الأية
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ
مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ
بِاللهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا
إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
Fa-in AAuthira AAala annahumaistahaqqa ithman faakharani yaqoomanimaqamahuma
mina allatheena istahaqqaAAalayhimu al-awlayani fayuqsimani billahilashahadatuna
ahaqqu min shahadatihimawama iAAtadayna inna ithan lamina aththalimeen
Russian
Если будет обнаружено, что они оба повинны в грехе, то пусть двое других самых
близких родственников из числа тех, кто имеет законные права, займут их место и
поклянутся Аллахом: "Наше свидетельство вернее их свидетельства, и мы не
преступаем границы дозволенного. В противном же случае мы принадлежим к числу
беззаконников".
|
Ayah 5:108 الأية
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن
تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللهَ وَاسْمَعُوا ۗ
وَاللهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Thalika adna an ya/too bishshahadatiAAala wajhiha aw yakhafoo an turadda
aymanunbaAAda aymanihim wattaqoo Allaha wasmaAAoowallahu la yahdee alqawma
alfasiqeen
Russian
Поступить так лучше для того, чтобы они принесли истинное свидетельство или
устрашились того, что другие клятвы будут принесены после их клятв. Бойтесь
Аллаха и слушайте! Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых.
|
Ayah 5:109 الأية
يَوْمَ يَجْمَعُ اللهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا
عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Yawma yajmaAAu Allahu arrusulafayaqoolu matha ojibtum qaloo la AAilma lanainnaka
anta AAallamu alghuyoob
Russian
В тот день, когда Аллах соберет посланников и скажет: "Что вам ответили?" - они
скажут: "Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное".
|
Ayah 5:110 الأية
إِذْ قَالَ اللهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ
وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ
وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ
وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي
فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ
وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ
كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ
الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Ith qala Allahu yaAAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalaykawaAAala
walidatika ith ayyadtuka biroohialqudusi tukallimu annasa fee almahdi
wakahlanwa-ith AAallamtuka alkitaba walhikmatawattawrata wal-injeela
wa-ithtakhluqu mina atteeni kahay-ati attayribi-ithnee fatanfukhu feeha
fatakoonu tayranbi-ithnee watubri-o al-akmaha wal-abrasabi-ithnee wa-ith
tukhriju almawta bi-ithneewa-ith kafaftu banee isra-eela AAanka ithji/tahum
bilbayyinati faqala allatheenakafaroo minhum in hatha illa sihrun mubeen
Russian
Аллах скажет: "О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Помни о милости, которую Я
оказал тебе и твоей матери. Я поддержал тебя Святым Духом (Джибрилем), благодаря
чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. Я научил тебя Писанию,
мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию). По Моему соизволению ты лепил
изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизвелению они становились
птицами. По Моему соизволению ты исцелял слепого (или лишенного зрения от
рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного, по Моему соизволению
ты выводил покойников живыми из могил. Я отвратил от тебя (защитил тебя от)
сынов Исраила (Израиля), когда ты явился к ним с ясными знамениями, а неверующие
из их числа сказали, что это - всего лишь очевидное колдовство".
|
Ayah 5:111 الأية
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا
آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
Wa-ith awhaytu ila alhawariyyeenaan aminoo bee wabirasoolee qaloo amannawashhad
bi-annana muslimoon
Russian
Я внушил апостолам: "Уверуйте в Меня и Моего посланника". Они сказали: "Мы
уверовали! Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами".
|
Ayah 5:112 الأية
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ
أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللهَ إِن
كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ith qala alhawariyyoonaya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAurabbuka an
yunazzila AAalayna ma-idatan mina assama-iqala ittaqoo Allaha in kuntum
mu/mineen
Russian
Вот сказали апостолы: "О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Может ли твой Господь
ниспослать нам трапезу с неба?" Он сказал: "Бойтесь Аллаха, если вы являетесь
верующими".
|
Ayah 5:113 الأية
قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن
قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ
Qaloo nureedu an na/kula minhawatatma-inna quloobuna wanaAAlama an qad
sadaqtanawanakoona AAalayha mina ashshahideen
Russian
Они сказали: "Мы хотим отведать ее, чтобы наши сердца успокоились, чтобы мы
узнали, что ты сказал нам правду, и чтобы мы были свидетелями о ней".
|
Ayah 5:114 الأية
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً
مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ
وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
Qala AAeesa ibnu maryama allahummarabbana anzil AAalayna ma-idatan mina
assama-itakoonu lana AAeedan li-awwalina waakhirinawaayatan minka warzuqna
waanta khayru arraziqeen
Russian
Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал: "О Аллах, Господь наш! Ниспошли нам
трапезу с неба, которая была бы праздником для всех нас, от первого до
последнего, и знамением от Тебя. Надели нас уделом, ведь Ты - Наилучший из
дарующих удел".
|
Ayah 5:115 الأية
قَالَ اللهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ
فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ
Qala Allahu innee munazziluhaAAalaykum faman yakfur baAAdu minkum fa-innee
oAAaththibuhuAAathaban la oAAaththibuhu ahadanmina alAAalameen
Russian
Аллах ответил: "Я ниспошлю ее вам, но если кто-либо после этого не уверует, то Я
подвергну его таким мучениям, которым Я не подвергал никого из миров".
|
Ayah 5:116 الأية
وَإِذْ قَالَ اللهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ
اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا
يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ
عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ
أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Wa-ith qala Allahu yaAAeesa ibna maryama aanta qulta linnasiittakhithoonee
waommiya ilahayni min dooni Allahiqala subhanaka ma yakoonu lee an aqoola
malaysa lee bihaqqin in kuntu qultuhu faqad AAalimtahutaAAlamu ma fee nafsee
wala aAAlamu ma feenafsika innaka anta AAallamu alghuyoob
Russian
Вот сказал Аллах: "О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям:
"Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом"?" Он сказал: "Пречист
Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты
знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в
Душе. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное.
|
Ayah 5:117 الأية
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللهَ رَبِّي
وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا
تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
شَهِيدٌ
Ma qultu lahum illa maamartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee
warabbakumwakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim falammatawaffaytanee kunta
anta arraqeeba AAalayhim waanta AAalakulli shay-in shaheed
Russian
Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: "Поклоняйтесь Аллаху,
моему Господу и вашему Господу". Я был свидетелем о них, пока находился среди
них. Когда же Ты упокоил меня, Ты стал наблюдать за ними. Воистину, Ты -
Свидетель всякой вещи.
|
|