Prev
78. Surah An-Naba' سورة النبأ
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
AAamma yatasaaloon
Spanish
¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
|
Ayah 78:2 الأية
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
AAani annaba-i alAAatheem
Spanish
Por la enorme Noticia,
|
Ayah 78:3 الأية
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allathee hum feehi mukhtalifoon
Spanish
acerca de la cual discrepan.
|
Ayah 78:4 الأية
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kalla sayaAAlamoon
Spanish
¡No! ¡Ya verán...!
|
Ayah 78:5 الأية
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kalla sayaAAlamoon
Spanish
¡No y no! ¡Ya verán...!
|
Ayah 78:6 الأية
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Alam najAAali al-arda mihada
Spanish
¿No hemos hecho de la tierra lecho
|
Ayah 78:7 الأية
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Waljibala awtada
Spanish
y de las montañas estacas?
|
Ayah 78:8 الأية
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Wakhalaqnakum azwaja
Spanish
Y os hemos creado por parejas,
|
Ayah 78:9 الأية
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
WajaAAalna nawmakum subata
Spanish
hecho de vuestro sueño descanso,
|
Ayah 78:10 الأية
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
WajaAAalna allayla libasa
Spanish
de la noche vestidura,
|
Ayah 78:11 الأية
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
WajaAAalna annaharamaAAasha
Spanish
del día medio de subsistencia.
|
Ayah 78:12 الأية
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Wabanayna fawqakum sabAAan shidada
Spanish
Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,
|
Ayah 78:13 الأية
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
WajaAAalna sirajan wahhaja
Spanish
y colocado una lámpara resplandeciente.
|
Ayah 78:14 الأية
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjaja
Spanish
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
|
Ayah 78:15 الأية
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukhrija bihi habban wanabata
Spanish
para, mediante ella, sacar grano, plantas
|
Ayah 78:16 الأية
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wajannatin alfafa
Spanish
y frondosos jardines.
|
Ayah 78:17 الأية
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Inna yawma alfasli kana meeqata
Spanish
El día del Fallo está ya señalado.
|
Ayah 78:18 الأية
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yawma yunfakhu fee assoorifata/toona afwaja
Spanish
Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.
|
Ayah 78:19 الأية
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wafutihati assamao fakanatabwaba
Spanish
El cielo se abrirá, todo puertas;
|
Ayah 78:20 الأية
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wasuyyirati aljibalu fakanatsaraba
Spanish
las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.
|
Ayah 78:21 الأية
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Inna jahannama kanat mirsada
Spanish
La gehena, al acecho,
|
Ayah 78:22 الأية
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
Littagheena maaba
Spanish
será refugio de los rebeldes,
|
Ayah 78:23 الأية
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Labitheena feeha ahqaba
Spanish
que permanecerán en ella durante generaciones,
|
Ayah 78:24 الأية
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
La yathooqoona feehabardan wala sharaba
Spanish
sin probar frescor ni bebida,
|
Ayah 78:25 الأية
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Illa hameeman waghassaqa
Spanish
fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,
|
Ayah 78:26 الأية
جَزَاءً وِفَاقًا
Jazaan wifaqa
Spanish
retribución adecuada.
|
Ayah 78:27 الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Innahum kanoo la yarjoona hisaba
Spanish
No contaban con el ajuste de cuentas
|
Ayah 78:28 الأية
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Wakaththaboo bi-ayatinakiththaba
Spanish
y desmintieron descaradamente Nuestros signos,
|
Ayah 78:29 الأية
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Wakulla shay-in ahsaynahu kitaba
Spanish
siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.
|
Ayah 78:30 الأية
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fathooqoo falan nazeedakum illaAAathaba
Spanish
«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»
|
Ayah 78:31 الأية
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna lilmuttaqeena mafaza
Spanish
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
|
Ayah 78:32 الأية
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Hada-iqa waaAAnaba
Spanish
vergeles y viñedos,
|
Ayah 78:33 الأية
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
WakawaAAiba atraba
Spanish
de turgidos senos, de una misma edad,
|
Ayah 78:34 الأية
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Waka/san dihaqa
Spanish
copa desbordante.
|
Ayah 78:35 الأية
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
La yasmaAAoona feeha laghwanwala kiththaba
Spanish
No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
|
Ayah 78:36 الأية
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Jazaan min rabbika AAataan hisaba
Spanish
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado
|
Ayah 78:37 الأية
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا
يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma arrahmani layamlikoona minhu khitaba
Spanish
del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del
Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.
|
Ayah 78:38 الأية
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا
مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Yawma yaqoomu arroohu walmala-ikatusaffan la yatakallamoona illa man athinalahu
arrahmanu waqala sawaba
Spanish
Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar,
excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.
|
Ayah 78:39 الأية
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Thalika alyawmu alhaqqu famanshaa ittakhatha ila rabbihi maaba
Spanish
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su
Señor.
|
Ayah 78:40 الأية
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ
يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Inna antharnakum AAathabanqareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamatyadahu
wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntuturaba
Spanish
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus
obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|