Prev 69. Surah Al-Hqqah سورة الحاقة Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ

Alhaqqa

Swahili
 
Tukio la haki.

 
Ayah   69:2   الأية
مَا الْحَاقَّةُ

Ma alhaqqa

Swahili
 
Nini hilo Tukio la haki?

 
Ayah   69:3   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Wama adraka ma alhaqqa

Swahili
 
Na nini kitakujuulisha nini hilo Tukio la haki?

 
Ayah   69:4   الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Swahili
 
Thamudi na A'di waliukadhibisha Msiba unao situsha.

 
Ayah   69:5   الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Swahili
 
Basi Thamudi waliangamizwa kwa balaa kubwa mno.

 
Ayah   69:6   الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya

Swahili
 
Na ama A'di waliangamizwa kwa upepo mkali usio zuilika.

 
Ayah   69:7   الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya

Swahili
 
Alio wapelekea masiku saba, na siku nane, mfululizo bila ya kusita. Utaona watu wamepinduka kama kwamba ni magongo ya mitende yalio wazi ndani.

 
Ayah   69:8   الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

Fahal tara lahum min baqiya

Swahili
 
Basi je! Unamwona mmoja wao aliye baki?

 
Ayah   69:9   الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a

Swahili
 
Na Firauni na walio mtangulia, na miji iliyo pinduliwa chini juu, walileta khatia.

 
Ayah   69:10   الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya

Swahili
 
Wakamuasi Mtume wa Mola wao Mlezi, ndipo Yeye Mola akawakamata kwa mkamato ulio zidi nguvu.

 
Ayah   69:11   الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya

Swahili
 
Maji yalipo furika Sisi tulikupandisheni katika safina,

 
Ayah   69:12   الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya

Swahili
 
Ili tuyafanye hayo kuwa ni waadhi kwenu na kila sikio linalo sikia liyahifadhi.

 
Ayah   69:13   الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida

Swahili
 
Na litapo pulizwa barugumu mpulizo mmoja tu,

 
Ayah   69:14   الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida

Swahili
 
Na ardhi na milima ikaondolewa, na ikavunjwa kwa mvunjo mmoja,

 
Ayah   69:15   الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa

Swahili
 
Siku hiyo ndio Tukio litatukia.

 
Ayah   69:16   الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya

Swahili
 
Na mbingu zitapasuka, kwani siku hiyo zitakuwa dhaifu kabisa.

 
Ayah   69:17   الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya

Swahili
 
Na Malaika watakuwa pembezoni mwa mbingu; na wanane juu ya hawa watakuwa wamebeba Kiti cha Enzi cha Mola wako Mlezi.

 
Ayah   69:18   الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya

Swahili
 
Siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.

 
Ayah   69:19   الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Swahili
 
Basi ama atakaye pewa kitabu chake kwa mkono wake wa kulia, atasema: Haya someni kitabu changu!

 
Ayah   69:20   الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah

Swahili
 
Hakika nalijua ya kuwa nitapokea hisabu yangu.

 
Ayah   69:21   الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Swahili
 
Basi yeye atakuwa katika maisha ya kupendeza,

 
Ayah   69:22   الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Fee jannatin AAaliya

Swahili
 
Katika Bustani ya juu,

 
Ayah   69:23   الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Qutoofuha daniya

Swahili
 
Matunda yake yakaribu.

 
Ayah   69:24   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya

Swahili
 
Waambiwe: Kuleni na mnywe kwa furaha kwa sababu ya mlivyo tanguliza katika siku zilizo pita.

 
Ayah   69:25   الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Swahili
 
Na ama atakaye pewa kitabu chake katika mkono wake wa kushoto, basi yeye atasema: Laiti nisingeli pewa kitabu changu!

 
Ayah   69:26   الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Walam adri ma hisabiyah

Swahili
 
Wala nisingeli jua nini hisabu yangu.

 
Ayah   69:27   الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Ya laytaha kanati alqadiya

Swahili
 
Laiti mauti ndiyo yangeli kuwa ya kunimaliza kabisa.

 
Ayah   69:28   الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Ma aghna AAannee maliyah

Swahili
 
Mali yangu hayakunifaa kitu.

 
Ayah   69:29   الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Halaka AAannee sultaniyah

Swahili
 
Madaraka yangu yamenipotea.

 
Ayah   69:30   الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Khuthoohu faghullooh

Swahili
 
(Pasemwe): Mshikeni! Mtieni pingu!

 
Ayah   69:31   الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Thumma aljaheema sallooh

Swahili
 
Kisha mtupeni Motoni!

 
Ayah   69:32   الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh

Swahili
 
Tena mtatizeni katika mnyororo wenye urefu wa dhiraa sabiini!

 
Ayah   69:33   الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem

Swahili
 
Kwani huyo hakika alikuwa hamuamini Mwenyezi Mungu Mtukufu,

 
Ayah   69:34   الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen

Swahili
 
Wala hahimizi kulisha masikini.

 
Ayah   69:35   الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Swahili
 
Basi leo hapa hana jamaa wa kumwonea uchungu,

 
Ayah   69:36   الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Wala taAAamun illamin ghisleen

Swahili
 
Wala hana chakula ila usaha wa watu wa Motoni.

 
Ayah   69:37   الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

La ya/kuluhu illa alkhati-oon

Swahili
 
Chakula hicho hawakili ila wakosefu.

 
Ayah   69:38   الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Fala oqsimu bima tubsiroon

Swahili
 
Basi naapa kwa mnavyo viona,

 
Ayah   69:39   الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Wama la tubsiroon

Swahili
 
Na msivyo viona,

 
Ayah   69:40   الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahu laqawlu rasoolin kareem

Swahili
 
Kwa hakika hii ni kauli iliyo letwa na Mjumbe mwenye hishima.

 
Ayah   69:41   الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon

Swahili
 
Wala si kauli ya mtunga mashairi. Ni machache sana mnayo yaamini.

 
Ayah   69:42   الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon

Swahili
 
Wala si kauli ya kuhani. Ni machache mnayo yakumbuka.

 
Ayah   69:43   الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Swahili
 
Ni uteremsho utokao kwa Mola Mlezi wa walimwengu wote.

 
Ayah   69:44   الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel

Swahili
 
Na lau kama angeli tuzulia baadhi ya maneno tu,

 
Ayah   69:45   الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Laakhathna minhu bilyameen

Swahili
 
Bila ya shaka tungeli mshika kwa mkono wa kulia,

 
Ayah   69:46   الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Thumma laqataAAna minhualwateen

Swahili
 
Kisha kwa hakika tungeli mkata mshipa mkubwa wa moyo!

 
Ayah   69:47   الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Swahili
 
Na hapana yeyote katika nyinyi ambaye angeli weza kutuzuia.

 
Ayah   69:48   الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen

Swahili
 
Kwa hakika hii ni mawaidha kwa wachamngu.

 
Ayah   69:49   الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Swahili
 
Na hakika Sisi bila ya shaka tunajua kwamba miongoni mwenu wapo wanao kadhibisha.

 
Ayah   69:50   الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen

Swahili
 
Na hakika bila ya shaka itakuwa ni majuto kwa wanao kataa.

 
Ayah   69:51   الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Wa-innahu lahaqqu alyaqeen

Swahili
 
Na hakika hii bila ya shaka ni haki ya yakini.

 
Ayah   69:52   الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Swahili
 
Basi litakase jina la Mola wako Mlezi Mtukufu.







:-: Go Home :-: Go Top :-: