Prev

70. Surah Al-Ma'rij سورة المعارج

Next




First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA

Swahili
 
Muulizaji aliuliza juu ya adhabu itakayo tokea,

Ayah   70:2   الأية
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Lilkafireena laysa lahu dafiAA

Swahili
 
Kwa makafiri - ambayo hapana awezaye kuizuia -

Ayah   70:3   الأية
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Mina Allahi thee almaAAarij

Swahili
 
Kutoka kwa Mwenyezi Mungu Mwenye mbingu za daraja.

Ayah   70:4   الأية
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana

Swahili
 
Malaika na Roho hupanda kwendea kwake katika siku ambayo kadiri yake ni miaka khamsini elfu!

Ayah   70:5   الأية
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Fasbir sabran jameela

Swahili
 
Basi subiri kwa subira njema.

Ayah   70:6   الأية
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Innahum yarawnahu baAAeeda

Swahili
 
Hakika wao wanaiona iko mbali,

Ayah   70:7   الأية
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Wanarahu qareeba

Swahili
 
Na Sisi tunaiona iko karibu.

Ayah   70:8   الأية
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Yawma takoonu assamao kalmuhl

Swahili
 
Siku ambayo mbingu zitakapo kuwa kama maadeni iliyo yayushwa.

Ayah   70:9   الأية
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Watakoonu aljibalu kalAAihn

Swahili
 
Na milima itakuwa kama sufi.

Ayah   70:10   الأية
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Wala yas-alu hameemun hameema

Swahili
 
Wala jamaa hatamuuliza jamaa yake.

Ayah   70:11   الأية
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh

Swahili
 
Ijapo kuwa wataonyeshwa waonane. Atatamani mkosefu lau ajikomboe na adhabu ya siku hiyo kwa kuwatoa fidia wanawe,

Ayah   70:12   الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Wasahibatihi waakheeh

Swahili
 
Na mkewe, na nduguye,

Ayah   70:13   الأية
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Wafaseelatihi allatee tu/weeh

Swahili
 
Na jamaa zake walio kuwa wakimkimu,

Ayah   70:14   الأية
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh

Swahili
 
Na wote waliomo duniani, kisha aokoke yeye.

Ayah   70:15   الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kalla innaha latha

Swahili
 
La, hasha! Kwa hakika huo ni Moto mkali kabisa,

Ayah   70:16   الأية
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
NazzaAAatan lishshawa

Swahili
 
Unao babua ngozi ya kichwa!

Ayah   70:17   الأية
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
TadAAoo man adbara watawalla

Swahili
 
Utamwita kila aliye geuza mgongo na akageuka.

Ayah   70:18   الأية
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
WajamaAAa faawAAa

Swahili
 
Na akakusanya mali, kisha akayahifadhi.

Ayah   70:19   الأية
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Inna al-insana khuliqa halooAAa

Swahili
 
Hakika mtu ameumbwa na papara.

Ayah   70:20   الأية
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Itha massahu ashsharrujazooAAa

Swahili
 
Inapo mgusa shari hupapatika.

Ayah   70:21   الأية
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Wa-itha massahu alkhayru manooAAa

Swahili
 
Na inapo mgusa kheri huizuilia.

Ayah   70:22   الأية
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Illa almusalleen

Swahili
 
Isipo kuwa wanao sali,

Ayah   70:23   الأية
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Allatheena hum AAala salatihimda-imoon

Swahili
 
Ambao wanadumisha Sala zao,

Ayah   70:24   الأية
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom

Swahili
 
Na ambao katika mali yao iko haki maalumu

Ayah   70:25   الأية
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Lissa-ili walmahroom

Swahili
 
Kwa mwenye kuomba na anaye jizuilia kuomba;

Ayah   70:26   الأية
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen

Swahili
 
Na ambao wanaisadiki Siku ya Malipo,

Ayah   70:27   الأية
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon

Swahili
 
Na ambao wanaiogopa adhabu itokayo kwa Mola wao Mlezi.

Ayah   70:28   الأية
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon

Swahili
 
Hakika adhabu ya Mola wao Mlezi si ya kuaminika nayo.

Ayah   70:29   الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

Swahili
 
Na ambao wanahifadhi tupu zao.

Ayah   70:30   الأية
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen

Swahili
 
Isipo kuwa kwa wake zao, au iliyo wamiliki mikono yao ya kuume, basi hao hawalaumiwi -

Ayah   70:31   الأية
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon

Swahili
 
Lakini wanao taka kinyume ya haya, basi hao ndio wanao ruka mipaka.

Ayah   70:32   الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon

Swahili
 
Na ambao wanazichunga amana zao na ahadi zao,

Ayah   70:33   الأية
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon

Swahili
 
Na ambao wanasimama imara katika ushahidi wao,

Ayah   70:34   الأية
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon

Swahili
 
Na ambao wanazihifadhi Sala zao.

Ayah   70:35   الأية
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Ola-ika fee jannatin mukramoon

Swahili
 
Hao ndio watakao hishimiwa Peponi.

Ayah   70:36   الأية
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen

Swahili
 
Wana nini wale walio kufuru wanakutumbulia macho tu?

Ayah   70:37   الأية
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen

Swahili
 
Makundi kwa makundi upande wa kulia na upande wa kushoto!

Ayah   70:38   الأية
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem

Swahili
 
Kwani kila mmoja wao anatumai kuingizwa katika Pepo ya neema?

Ayah   70:39   الأية
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon

Swahili
 
La, hasha! Hakika Sisi tumewaumba kutokana na wanacho kijua.

Ayah   70:40   الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon

Swahili
 
Basi naapa kwa Mola Mlezi wa mashariki zote na magharibi zote kwamba Sisi tunaweza

Ayah   70:41   الأية
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen

Swahili
 
Kuwabadili kwa walio bora kuliko wao; na Sisi hatushindwi.

Ayah   70:42   الأية
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon

Swahili
 
Basi waache wapige porojo na wacheze, mpaka wakutane na siku yao wanayo ahidiwa,

Ayah   70:43   الأية
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon

Swahili
 
Siku watakapotoka makaburini kwa upesi kama kwamba wanakimbilia mfundo,

Ayah   70:44   الأية
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon

Swahili
 
Macho yao yatainama, fedheha itawafunika. Hiyo ndiyo Siku waliyo kuwa wakiahidiwa.





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us