Prev  

53. Surah An-Najm سورة النجم

  Next  



Ayah  53:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  53:2  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:3  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:4  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Turkish
 
O(nun konusmasi kendisine ) vahyedilenden baskasi degildir.

Ayah  53:5  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:6  الأية
    +/- -/+  
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Turkish
 
(Ki o) akil ve görüsünde kuvvetli (bir melek)dir. Hemen (gerçek meleklik sekliyle) dogruldu.


Ayah  53:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:9  الأية
    +/- -/+  
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Turkish
 
Onunla arasindaki mesafe, iki yay kadar, yahut daha az kaldi.

Ayah  53:10  الأية
    +/- -/+  
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Turkish
 
(Allah), kuluna verdigi vahyi verdi.

Ayah  53:11  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:12  الأية
    +/- -/+  
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Turkish
 
Onun gördükleri hakkinda simdi kendisi ile tartisacak misiniz.

Ayah  53:13  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:14  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:15  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:16  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:17  الأية
    +/- -/+  
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Turkish
 
(Peygamberin) gözü sasmadi ve siniri asmadi.

Ayah  53:18  الأية
    +/- -/+  
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Turkish
 
Andolsun ki o, Rabbinin yetlerinden en büyügünü gördü.

Ayah  53:19  الأية
    +/- -/+  
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Turkish
 
Siz de gördünüz degil mi o Lt ve Uzza'yi?

Ayah  53:20  الأية
    +/- -/+  
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Turkish
 
Ve üçüncü olarak da öteki (put) Menat'i?

Ayah  53:21  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:23  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Turkish
 
Onlar hiçbir sey degil, sirf sizin ve babalarinizin taktiginiz (bos) isimlerdir. Allah onlar hakkinda hiçbir delil indirmedi. Onlar yalniz zanna ve nefislerin sevdasina uyuyorlar. Halbuki onlara Rableri tarafindan yol gösterici gelmistir.

Ayah  53:24  الأية
    +/- -/+  
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Turkish
 
Yoksa her arzu ettigi sey, insanin kendisinin mi (olacak) dir?

Ayah  53:25  الأية
    +/- -/+  
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Turkish
 
Son da ilk de (ahiret de dünya da) Allah'indir.

Ayah  53:26  الأية
    +/- -/+  
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Turkish
 
Göklerde nice melek var ki Allah'in dileyip razi olduguna izin vermeden önce onlarin sefaatlari hiç bir ise yaramaz.

Ayah  53:27  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Turkish
 
Ahirete iman etmeyenler meleklere disilerin adlarini takip duruyorlar

Ayah  53:28  الأية
    +/- -/+  
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Turkish
 
Onlarin bu hususta bir bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise, süphesiz hakikat bakimindan birsey ifade etmez.

Ayah  53:29  الأية
    +/- -/+  
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Turkish
 
Onun için bizi anmaktan yüz çeviren ve dünya hayatindan baska bir sey istemeyenlerden yüz çevir.

Ayah  53:30  الأية
    +/- -/+  
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Turkish
 
Iste onlarin ilimden erisebilecekleri (son sinir) budur. Süphesiz, Rabbin, yolundan sapani da iyi bilir; O, hidayette olani da iyi bilir.

Ayah  53:31  الأية
    +/- -/+  
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Turkish
 
Göklerde ve yerde bulunanlar hep Allah'indir. Akibet (sonuçta) kötülük yapanlari yaptiklari ile cezalandiracak, güzel davrananlari da daha güzeliyle mükafatlandiracaktir.

Ayah  53:32  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Turkish
 
Onlar ki günahin büyüklerinden ve çirkin islerden kaçinirlar, yalniz bazi küçük kusurlar hariç. Süphesiz Rabbinin affi genistir. O, sizi daha topraktan yarattigi zaman ve siz annelerinizin karinlarinda bulundugunuz sirada, sizi en iyi bilendir. Bunun için kendinizi temize çikarmayin. Çünkü O, kötülükten sakinani daha iyi bilir.

Ayah  53:33  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:34  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:35  الأية
    +/- -/+  
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Turkish
 
Gaybin bilgisi kendi yanindadir da, o mu görüyor?

Ayah  53:36  الأية
    +/- -/+  
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Turkish
 
Yoksa haber verilmedi mi Musa'nin sahifelerinde yazili olanlar?

Ayah  53:37  الأية
    +/- -/+  
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
Turkish
 
Ve çok vefakr olan Ibrahim'in sahifelerindekiler?

Ayah  53:38  الأية
    +/- -/+  
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Turkish
 
Ki hiçbir günahkr baskasinin günah yükünü yüklenmez.

Ayah  53:39  الأية
    +/- -/+  
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Turkish
 
Dogrusu insana çalismasindan baska bir sey yoktur.

Ayah  53:40  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:41  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Turkish
 
Sonra ona karsiligi tastamam verilecektir.

Ayah  53:42  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
Turkish
 
Ve süphesiz en son varis, Rabbinedir.

Ayah  53:43  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:44  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:45  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Turkish
 
Süphesiz erkegi, disiyi iki es yaratan O'dur,


Ayah  53:47  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Turkish
 
Süphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.

Ayah  53:48  الأية
    +/- -/+  
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Turkish
 
Süphesiz zengin eden de sermaye veren de O'dur.

Ayah  53:49  الأية
    +/- -/+  

Ayah  53:50  الأية
    +/- -/+  


Ayah  53:52  الأية
    +/- -/+  
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Turkish
 
Önceden de Nuh kavmini (helak etmisti), çünkü onlar zulmetmis ve azmisti.

Ayah  53:53  الأية
    +/- -/+  


Ayah  53:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Turkish
 
O halde Rabbinin hangi nimetinden kusku duyuyorsun.

Ayah  53:56  الأية
    +/- -/+  
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Turkish
 
Bu da ilk uyaricilardan bir uyaricidir.


Ayah  53:58  الأية
    +/- -/+  
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللهِ كَاشِفَةٌ
Turkish
 
Onu Allah'tan baska açiga çikaracak yoktur.

Ayah  53:59  الأية
    +/- -/+  
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Turkish
 
Simdi siz bu sözden mi hayret ediyorsunuz?

Ayah  53:60  الأية
    +/- -/+  


Ayah  53:62  الأية
    +/- -/+  
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Turkish
 
Haydi Allah için secdeye kapanin ve O'na kulluk edin.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us