Prev  

55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن

  Next  



Ayah  55:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ




Ayah  55:5  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:6  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Turkish
 
Bitkiler ve agaçlar secde etmektedirler.

Ayah  55:7  الأية
    +/- -/+  
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Turkish
 
Gögü yükseltti ve mizani koydu.

Ayah  55:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:9  الأية
    +/- -/+  
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Turkish
 
Tartiyi adaletle yapin, terazide eksiklik yapmayin.

Ayah  55:10  الأية
    +/- -/+  
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Turkish
 
(Allah) yeri mahlukat için (asagiya) koydu.

Ayah  55:11  الأية
    +/- -/+  
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Turkish
 
Orada meyvalar ve salkimli hurma agaçlari vardir.

Ayah  55:12  الأية
    +/- -/+  
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Turkish
 
Yaprakli taneler ve hos kokulu bitkiler vardir.

Ayah  55:13  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:14  الأية
    +/- -/+  
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Turkish
 
Allah insani, pismis bir çamura benzeyen bir balçiktan yaratti.

Ayah  55:15  الأية
    +/- -/+  
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Turkish
 
Cinleri de hlis atesten yaratti.

Ayah  55:16  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:17  الأية
    +/- -/+  
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Turkish
 
(O) iki dogunun ve iki batinin Rabbidir.

Ayah  55:18  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:19  الأية
    +/- -/+  
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Turkish
 
(Aci ve tatli) iki denizi saliverdi birbirine kavusuyorlar.

Ayah  55:20  الأية
    +/- -/+  
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Turkish
 
Fakat aralarinda bir engel vardir, birbirlerine geçip karismiyorlar.

Ayah  55:21  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:22  الأية
    +/- -/+  
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Turkish
 
Ikisinden de inci ve mercan çikar.

Ayah  55:23  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:24  الأية
    +/- -/+  
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Turkish
 
Denizde koca daglar gibi yükselen gemiler de onundur.

Ayah  55:25  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:27  الأية
    +/- -/+  
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Turkish
 
Yalniz cell ve ikram sahibi Rabbinin yüzü (zti) baki kalacaktir.

Ayah  55:28  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:29  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Turkish
 
Göklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gün yeni bir istedir.

Ayah  55:30  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:31  الأية
    +/- -/+  
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Turkish
 
Ey insan ve cin! sizin de hesabinizi ele alacagiz.

Ayah  55:32  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:33  الأية
    +/- -/+  
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Turkish
 
Ey cin ve insan topluluklari! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Allah'in verdigi bir güç olmadan geçemezsiniz.

Ayah  55:34  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:35  الأية
    +/- -/+  
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Turkish
 
Üzerinize atesten alev ve duman gönderilir, kendinizi savunamazsiniz.

Ayah  55:36  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz

Ayah  55:37  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Turkish
 
Gök yarilip da, erimis yag gibi kipkirmizi bir gül oldugu zaman...

Ayah  55:38  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
38- Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:39  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Turkish
 
Iste o gün, ne insana ne de cinne günahindan sorulmaz.

Ayah  55:40  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:41  الأية
    +/- -/+  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Turkish
 
Suçlular simalarindan taninir, alinlarindan ve ayaklarindan tutulur.

Ayah  55:42  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:43  الأية
    +/- -/+  
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Turkish
 
Iste bu, suçlularin yalanladigi cehennemdir.

Ayah  55:44  الأية
    +/- -/+  
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Turkish
 
Onunla kaynar su arasinda dolasirlar.

Ayah  55:45  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:46  الأية
    +/- -/+  
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Turkish
 
Rabbinin makamindan korkan kimselere iki cennet vardir.

Ayah  55:47  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:48  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:49  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:50  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:51  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:52  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Turkish
 
Ikisinde de her türlü meyvadan çift çift vardir.

Ayah  55:53  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:54  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Turkish
 
Astarlari atlastan yataklara yaslanirlar. Iki cennetin de devsirmesi yakindir.

Ayah  55:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:56  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Turkish
 
Oralarda gözlerini yalniz eslerine çevirmis dilberler var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmustur.

Ayah  55:57  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:58  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Turkish
 
Sanki onlar ykut ve mercandirlar.

Ayah  55:59  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:60  الأية
    +/- -/+  
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Turkish
 
Iyiligin karsiligi, yalniz iyilik degil midir?

Ayah  55:61  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:62  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:63  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?


Ayah  55:65  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:66  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:67  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:68  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Turkish
 
Ikisinde de her türlü meyva, hurma ve nar vardir.

Ayah  55:69  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:70  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Turkish
 
Içlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadinlar vardir.

Ayah  55:71  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:72  الأية
    +/- -/+  
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Turkish
 
Çadirlar içerisinde gözlerini yalniz kocalarina çevirmis hûriler vardir.

Ayah  55:73  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:74  الأية
    +/- -/+  
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Turkish
 
Bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmustur.

Ayah  55:75  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:76  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Turkish
 
Yesil yastiklara ve hrikulde güzel islemeli döseklere yaslanirlar.

Ayah  55:77  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Turkish
 
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?

Ayah  55:78  الأية
    +/- -/+  
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Turkish
 
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adi ne yücedir!





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us