First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي
مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Ya ayyuha annabiyyulima tuharrimu ma ahalla Allahu lakatabtaghee mardata
azwajika wallahughafoorun raheem
Turkish
Ey Peygamber! Eslerinin rizasini arayarak Allah'in sana hell kildigi seyi niçin
sen kendine haram ediyorsun? Allah çok bagislayan çok esirgeyendir.
|
Ayah 66:2 الأية
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ
وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
Qad farada Allahu lakum tahillataaymanikum wallahu mawlakum wahuwaalAAaleemu
alhakeem
Turkish
Allah size yeminlerinizi çözmeyi mesrû kilmistir. Allah sizin sahibinizdir. O
bilendir, hikmetle yönetendir.
|
Ayah 66:3 الأية
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ
بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ
فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ
الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
Wa-ith asarra annabiyyu ilabaAAdi azwajihi hadeethan falammanabbaat bihi
waathharahu Allahu AAalayhiAAarrafa baAAdahu waaAArada AAan baAAdinfalamma
nabbaaha bihi qalat man anbaaka hathaqala nabbaaniya alAAaleemu alkhabeer
Turkish
Peygamber, eslerinden birine gizlice bir söz söylemisti. Fakat esi, o sözü
baskalarina haber verip Allah da bunu Peygamber'e açiklayinca, Peygamber (esine)
bir kismini bildirmis bir kismindan da vazgeçmisti. Peygamber bunu ona haber
verince esi: "Bunu sana kim söyledi?" dedi. Peygamber "Bilen, her seyden haberi
olan Allah bana söyledi." dedi.
|
Ayah 66:4 الأية
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا
عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ
وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
In tatooba ila Allahifaqad saghat quloobukuma wa-in tathaharaAAalayhi fa-inna
Allaha huwa mawlahu wajibreelu wasalihualmu/mineena walmala-ikatu baAAda thalika
thaheer
Turkish
Eger ikiniz de Allah'a tevbe ederseniz ne iyi, çünkü kalpleriniz egildi. Ve eger
Peygamber'e karsi birbirinize arka olursaniz (bilin ki) onun dostu ve yardimcisi
Allah, Cibrîl ve müminlerin iyileridir. Bunun ardindan melekler de ona arkadir.
|
Ayah 66:5 الأية
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ
مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ
وَأَبْكَارًا
AAasa rabbuhu in tallaqakunnaan yubdilahu azwajan khayran minkunna
muslimatinmu/minatin qanitatin ta-ibatinAAabidatin sa-ihatin thayyibatinwaabkara
Turkish
Eger o sizi bosarsa belki de Rabbi ona, sizden daha hayirli, kendisini Allah'a
teslim eden, inanan, gönülden itaat eden, tevbe eden, oruç tutan dul ve bakire
esler verir.
|
Ayah 66:6 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا
النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ
اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
Ya ayyuha allatheena amanooqoo anfusakum waahleekum naran waqooduha
annasuwalhijaratu AAalayha mala-ikatunghilathun shidadun la yaAAsoonaAllaha ma
amarahum wayafAAaloona mayu/maroon
Turkish
Ey inananlar! Kendinizi ve ailenizi bir atesten koruyun ki onun yakiti insanlar
ve taslardir. Onun basinda gayet kati, siddetli, Allah'in kendilerine
buyurduguna karsi gelmeyen ve emredildikleri seyi yapan melekler vardir.
|
Ayah 66:7 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ
مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Ya ayyuha allatheenakafaroo la taAAtathiroo alyawma innamatujzawna ma kuntum
taAAmaloon
Turkish
(Inkr edenlere): "Ey kfirler! Bugün özür dilemeyin. Siz ancak islediklerinizin
cezasini çekeceksiniz." (denilir.)
|
Ayah 66:8 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ
رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي
مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ
آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ
يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ
كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ya ayyuha allatheena amanootooboo ila Allahi tawbatan nasoohanAAasa rabbukum an
yukaffira AAankum sayyi-atikumwayudkhilakum jannatin tajree min tahtihaal-anharu
yawma la yukhzee Allahu annabiyyawallatheena amanoo maAAahu nooruhum yasAAabayna
aydeehim wabi-aymanihim yaqooloona rabbanaatmim lana noorana waghfir lanainnaka
AAala kulli shay-in qadeer
Turkish
Ey iman edenler! Samimi bir tevbe ile Allah'a dönün. Umulur ki Rabbiniz sizin
kötülüklerinizi örter, Peygamber'i ve onunla birlikte iman edenleri
utandirmayacagi günde Allah sizi, içlerinden irmaklar akan cennetlere sokar.
Çünkü onlarin nurlari, önlerinde ve yanlarinda kosar da, "Ey Rabbimiz! Nurumuzu
tamamla, bizi bagisla, çünkü sen her seye kdirsin." derler.
|
Ayah 66:9 الأية
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ
عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Ya ayyuha annabiyyu jahidialkuffara walmunafiqeena waghluthAAalayhim wama/wahum
jahannamu wabi/sa almaseer
Turkish
Ey Peygamber! Kfirler ve münafiklarla savas, onlara karsi sert davran. Onlarin
varacagi yer cehennemdir. O gidilecek yer, ne de kötüdür!
|
Ayah 66:10 الأية
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ
كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ
يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ
الدَّاخِلِينَ
Daraba Allahu mathalan lillatheenakafaroo imraata noohin wamraata lootin
kanatatahta AAabdayni min AAibadina salihaynifakhanatahuma falam yughniya
AAanhumamina Allahi shay-an waqeela odkhula annaramaAAa addakhileen
Turkish
Allah, inkr edenlere, Nuh'un karisi ile Lut'un karisini misal verdi. Bu ikisi,
kullarimizdan iki salih kulun (nikahi) altinda idiler, onlara hiyanet ettiler.
(Kocalari,) Allah'tan hiçbir seyi onlardan savamadi. (Onlara): "Haydi girenlerle
birlikte siz de atese girin!" denildi.
|
Ayah 66:11 الأية
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ
رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ
وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Wadaraba Allahu mathalan lillatheenaamanoo imraata firAAawna ith qalat rabbiibni
lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawnawaAAamalihi wanajjinee
mina alqawmi aththalimeen
Turkish
Allah, inananlara da Firavun'un karisini örnek gösterdi. O söyle demisti:
"Rabbim! Bana yaninda cennetin içinde bir ev yap, beni Firavun'dan ve onun
(kötü) isinden kurtar. Ve beni su zalim toplumdan kurtar!"
|
Ayah 66:12 الأية
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن
رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ
الْقَانِتِينَ
Wamaryama ibnata AAimrana allatee ahsanatfarjaha fanafakhna feehi min
roohinawasaddaqat bikalimati rabbiha wakutubihi wakanatmina alqaniteen
Turkish
Irzini korumus olan, Imrn kizi Meryem'i de Allah örnek gösterdi. Biz, ona
ruhumuzdan üfledik ve Rabbinin sözlerini ve kitaplarini tasdik etti. O, gönülden
itaat edenlerdendi.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|