Prev

71. Surah Nh سورة نوح

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Bosnian
 
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego to ga stigne patnja nesnosna!"

Ayah   71:2   الأية
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
"O narode moj" govorio je on "ja vas otvoreno opominjem:

Ayah   71:3   الأية
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Bosnian
 
Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni posluni budite,

Ayah   71:4   الأية
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Bosnian
 
On će vam grijehe vae oprostiti i u ivotu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi."

Ayah   71:5   الأية
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Bosnian
 
On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao,

Ayah   71:6   الأية
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Bosnian
 
ali ga je pozivanje moje jo vie udaljilo.

Ayah   71:7   الأية
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Bosnian
 
I kad god sam ih pozivao da im oprosti, prste su svoje u ui stavljali i haljinama svojim se pokrivali bili su uporni i pretjerano oholi.

Ayah   71:8   الأية
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Bosnian
 
Zatim, ja sam ih otvoreno pozivao,

Ayah   71:9   الأية
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Bosnian
 
a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im aputao,

Ayah   71:10   الأية
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
Bosnian
 
i govorio: 'Traite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prata;

Ayah   71:11   الأية
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Bosnian
 
On će vam kiu obilnu slati

Ayah   71:12   الأية
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
Bosnian
 
i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bače, i rijeke će vam dati.

Ayah   71:13   الأية
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Bosnian
 
ta vam je, zato se Allahove sile ne bojite,

Ayah   71:14   الأية
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
Bosnian
 
a On vas postepeno stvara?!

Ayah   71:15   الأية
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Bosnian
 
Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio,

Ayah   71:16   الأية
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
Bosnian
 
i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio?

Ayah   71:17   الأية
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Bosnian
 
Allah vas od zemlje poput bilja stvara,

Ayah   71:18   الأية
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Bosnian
 
zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.

Ayah   71:19   الأية
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Bosnian
 
Allah vam je Zemlju učinio ravnom,

Ayah   71:20   الأية
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Bosnian
 
da biste po njoj hodili putevima prostranim.'"

Ayah   71:21   الأية
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Bosnian
 
Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne sluaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju

Ayah   71:22   الأية
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
Bosnian
 
i spletke velike snuju

Ayah   71:23   الأية
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Bosnian
 
i govore: 'Nikako boanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne naputajte!',

Ayah   71:24   الأية
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Bosnian
 
a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadijama, samo propast povećaj!"

Ayah   71:25   الأية
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
Bosnian
 
I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći.

Ayah   71:26   الأية
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Bosnian
 
I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika,

Ayah   71:27   الأية
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Bosnian
 
jer, ako ih ostavi, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grjenika i nevjernika rađati!

Ayah   71:28   الأية
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Bosnian
 
Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!"
 


EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us