« Prev

68. Surah Al-Qalam سورة القلم

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Czech
 
Nún. Při peru a při tom, co píší,

Ayah   68:2   الأية
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
Czech
 
díky milosti Pána svého ty blázen žádný nejsi!

Ayah   68:3   الأية
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Czech
 
A věru tě očekává odměna neupomínaná,

Ayah   68:4   الأية
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
Czech
 
vždyť vskutku povaha tvá je vznešená.

Ayah   68:5   الأية
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Czech
 
A spatříš ty a také oni spatří,

Ayah   68:6   الأية
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
Czech
 
kdo z vás je pokušením svedený.

Ayah   68:7   الأية
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Czech
 
Pán tvůj nejlépe zná, kdož z cesty jeho zbloudili, a dobře ví i o těch, kdož správně jsou vedeni.

Ayah   68:8   الأية
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
Czech
 
Neposlouchej ty, kdo za lháře tě prohlásili!

Ayah   68:9   الأية
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Czech
 
Rádi by, abys jim lichotil, a pak i oni by ti lichotili.

Ayah   68:10   الأية
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
Czech
 
Neposlouchej žádného křivopřísežníka hnusného,

Ayah   68:11   الأية
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
Czech
 
klevetníka s pomluvami obcházejícího,

Ayah   68:12   الأية
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Czech
 
dobrému se na odpor stavějícího, nepřítele hříšného,

Ayah   68:13   الأية
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Czech
 
násilníka, a k tomu původu pochybného

Ayah   68:14   الأية
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Czech
 
- i když je majetný a syny obdařen!

Ayah   68:15   الأية
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Czech
 
Když jsou před ním přednášeny naše verše, volá: "Povídačky starých!"

Ayah   68:16   الأية
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Czech
 
Však bude námi na rypáku označen!

Ayah   68:17   الأية
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Czech
 
A podrobujeme je zkoušce podobné té, jíž podrobili jsme majitele zahrady, kteří přísahali, že půjdou do ní zrána úrodu sklidit,

Ayah   68:18   الأية
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Czech
 
však nepronesli: "Bude-li Bůh chtít!"

Ayah   68:19   الأية
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Czech
 
A zatímco spali, jedna z metel Pána tvého ji navštívila,

Ayah   68:20   الأية
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
Czech
 
takže za jitra zahrada jak očesána byla.

Ayah   68:21   الأية
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
Czech
 
A zrána na sebe volali:

Ayah   68:22   الأية
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
Czech
 
"Pojďme časně na svá pole, abychom všechno sklidili!"

Ayah   68:23   الأية
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
Czech
 
A na cestu se vydali a vzájemně si šeptali:

Ayah   68:24   الأية
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
Czech
 
"Jen aby nám sem dnes žádný nuzák nepřišel!"

Ayah   68:25   الأية
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
Czech
 
A tak za jitra vyrazili, aby rozhodnutí své vyplnili,

Ayah   68:26   الأية
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Czech
 
však vidouce zahradu, vykřikli: "Věru jsme v bludu byli!

Ayah   68:27   الأية
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Czech
 
Ba co víc, vždyť nezbylo nám vůbec nic!"

Ayah   68:28   الأية
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Czech
 
I pravil nejobezřetnější z nich: "Což neříkal jsem vám, že slávu Boží pronésti jsme měli?"

Ayah   68:29   الأية
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
Czech
 
A zvolali: "Sláva budiž Pánu našemu, vždyť vskutku jsme nespravedliví byli."

Ayah   68:30   الأية
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
Czech
 
A vzájemně si výčitky činili

Ayah   68:31   الأية
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
Czech
 
řkouce: "Běda nám, vpravdě jsme vzpurní byli;

Ayah   68:32   الأية
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
Czech
 
ale snad Pán náš výměnou za ni nám lepší dá, vždyť my věru po Pánu svém touhu máme!"

Ayah   68:33   الأية
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Czech
 
Takový bývá trest na tomto světě, však trest na onom světě ještě větší bude - kéž by si to uvědomili!

Ayah   68:34   الأية
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Czech
 
Bohabojní pak u Pána svého v zahradách slastí žíti budou.

Ayah   68:35   الأية
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Czech
 
Což učiníme ty, kdož do vůle Boží se odevzdali, stejnými jako hříšníky?

Ayah   68:36   الأية
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Czech
 
Co je vám, že tak soudíte?

Ayah   68:37   الأية
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Czech
 
Máte snad Písmo, z něhož studujete,

Ayah   68:38   الأية
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Czech
 
a je v něm pro vás jen to, co si vyberete?

Ayah   68:39   الأية
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
Czech
 
Či jste snad s Námi spojeni přísahami platnými do dne zmrtvýchvstání, že dostanete to, co sami rozhodnete?

Ayah   68:40   الأية
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Czech
 
Zeptej se jich, kteří z nich jsou toho ručiteli,

Ayah   68:41   الأية
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
Czech
 
či zda mají společníky? Ať tedy přivedou své společníky - pravdu hovoří-li -

Ayah   68:42   الأية
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Czech
 
v den, kdy lýtka budou obnažena a oni výzvu dostanou, aby na zem padli, a schopni toho nebudou.

Ayah   68:43   الأية
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
Czech
 
A hanba na ně padne a zraky ponížením sklopí: vždyť k padnutí na zem vyzváni byli, když ještě v bezpečí na zemi žili.

Ayah   68:44   الأية
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Czech
 
Nech mne s těmi, kdož toto vyprávění za lež prohlásili; postupně zkázu k nim přivedu, aniž místo, odkud přišla, tušit budou.

Ayah   68:45   الأية
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Czech
 
Já značný jim dávám odklad, však jistý je můj úklad!

Ayah   68:46   الأية
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
Czech
 
Či žádáš od nich odměnu a zatímco je dluhy tíží

Ayah   68:47   الأية
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Czech
 
anebo znají nepoznatelné z něhož si píší?

Ayah   68:48   الأية
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
Czech
 
Trpělivě tedy vyčkávej rozsudek Pána svého a nebuď jako onen s rybou, jenž o pomoc volal, když cítil úzkost tísnivou.

Ayah   68:49   الأية
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Czech
 
A kdyby ho nebylo dostihlo Pána jeho dobrodiní, na holou zemi býval by byl vyvržen pln zahanbení.

Ayah   68:50   الأية
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
Czech
 
Však Pán jeho si jej vyvolil a jedním z bezúhonných jej učinil.

Ayah   68:51   الأية
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
Czech
 
A nevěřící, když připomenutí slyší, div že pohledy tě neproklínají a hovoří: "On džiny je posedlý věru!"

Ayah   68:52   الأية
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
Czech
 
Však není to než připomenutí lidstvu všemu!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us