First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ
عَظِيمٌ
French
ô hommes ! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une
chose terrible .
|
Ayah 22:2 الأية
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ
ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ
وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ
French
Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et
toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens
ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le chtiment d'Allah est dur.
|
Ayah 22:3 الأية
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ
شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ
French
Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui
suivent toute diable rebelle.
|
Ayah 22:4 الأية
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ
عَذَابِ السَّعِيرِ
French
Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra
pour maître, et qu'il le guidera vers le chtiment de la fournaise.
|
Ayah 22:5 الأية
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا
خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن
مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي
الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا
ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ
إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى
الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
French
ô hommes ! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, C'est Nous qui vous avons
créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un
embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre
Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un
terme fixé. Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé, pour qu'ensuite vous
atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que
d'autres parviennent au plus vil de l'ge si bien qu'ils ne savent plus rien de
ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre desséchée : dès que
Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes
sortes de splendides couples de végétaux.
|
Ayah 22:6 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
French
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux
morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.
|
Ayah 22:7 الأية
وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي
الْقُبُورِ
French
Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux
qui sont dans les tombeaux.
|
Ayah 22:8 الأية
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا
كِتَابٍ مُّنِيرٍ
French
Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
guide, ni Livre pour les éclairer,
|
Ayah 22:9 الأية
ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ
وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ
French
affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A
lui l'ignominie ici-bas; et Nous Lui ferons goûter le Jour de la Résurrection,
le chtiment de la fournaise.
|
Ayah 22:10 الأية
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
French
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas) ! Cependant, Allah n'est
point injuste envers Ses serviteurs.
|
Ayah 22:11 الأية
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ
اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ
الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
French
Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement . S'il leur arrive un
bien, ils s'en tranquillisent, et s'il leur arrive une épreuve, ils détournent
leur visage, perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-delà. Telle est la
perte évidente !
|
Ayah 22:12 الأية
يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ
الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
French
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
Tel est l'égarement profond !
|
Ayah 22:13 الأية
يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ
الْعَشِيرُ
French
Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel
mauvais allié, et quel mauvais compagnon !
|
Ayah 22:14 الأية
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ
تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
French
Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Allah les fait entrer aux Jardins
sous lesquels coulent les ruisseaux, car Allah fait certes ce qu'Il veut.
|
Ayah 22:15 الأية
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ
يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ
French
Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà,
qu'il tende une corde jusqu'au ciel, puis qu'il la coupe, et qu'il voie si sa
ruse va faire disparaître ce qui l'enrage .
|
Ayah 22:16 الأية
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ
French
C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (le Coran) en versets clairs et qu'Allah
guide qui Il veut.
|
Ayah 22:17 الأية
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ
وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
French
Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [ils adorateurs des étoiles],
les Nazaréens, les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah
tranchera entre eux le jour de Jugement, car Allah est certes témoin de toute
chose.
|
Ayah 22:18 الأية
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي
الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ
وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ
وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا
يَشَاءُ ۩
French
N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans
les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les étoiles
les montagnes, les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup de gens ? Il y en a
aussi beaucoup qui méritent le chtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne
pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut .
|
Ayah 22:19 الأية
هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ
لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
French
Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui
ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on
versera de l'eau bouillante.
|
Ayah 22:20 الأية
يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
French
qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
|
Ayah 22:21 الأية
وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
French
Et il y aura pour eux des maillets de fer.
|
Ayah 22:22 الأية
كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا
عَذَابَ الْحَرِيقِ
French
Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les
y remettra et (on leur dira) : "Goûtez au chtiment de la Fournaise".
|
Ayah 22:23 الأية
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ
تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ
وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
French
Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes oeuvres aux Jardins
sous lesquels coulent les ruisseaux. Là, ils seront parés de bracelets d'or, et
aussi de perles; et leurs vêtements y seront de soie.
|
Ayah 22:24 الأية
وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ
French
Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin du
Digne des louanges.
|
Ayah 22:25 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ
وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
French
Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la
Mosquée sacrée, que Nous avons établie pour les gens : aussi bien les résident
que ceux de passage... Quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement,
Nous lui ferons goûter un chtiment douloureux,
|
Ayah 22:26 الأية
وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا
وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
French
Et quand Nous indiqumes pour Abraham le lieu de la Maison (La Kaaba) [en lui
disant]: "Ne M'associe rien; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour,
pour qui s'y tiennent debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent" .
|
Ayah 22:27 الأية
وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ
يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
French
Et fais aux gens une annonce pour le Hajj . Ils viendront vers toi, à pied, et
aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné,
|
Ayah 22:28 الأية
لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ
مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا
مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
French
pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom
d'Allah aux jours fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée ,
"Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable.
|
Ayah 22:29 الأية
ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ
الْعَتِيقِ
French
Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils
remplissent leurs voeux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique
Maison" .
|
Ayah 22:30 الأية
ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ ۗ
وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا
الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
French
Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les
limites sacrées d'Allah cela lui sera meilleur auprès de Son Seigneur. Le
bétail, sauf ce qu'on vous a cité, vous a été rendu licite. Abstenez-vous de la
souillure des idoles et abstenez-vous des paroles mensongères.
|
Ayah 22:31 الأية
حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ
فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ
الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ
French
(Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car
quiconque associe à Allah, c'est comme s'il tombait du haut du ciel et que les
oiseaux le happaient, ou que le vent le précipitait dans un abîme très profond.
|
Ayah 22:32 الأية
ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ
French
Voilà [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacrées
d'Allah, s'inspire en effet de la piété des coeurs.
|
Ayah 22:33 الأية
لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ
الْعَتِيقِ
French
[De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu
d'immolation est auprès de l'Antique Maison.
|
Ayah 22:34 الأية
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا
رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ
أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ
French
A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils
prononcent le nom d'Allah sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée. Votre
Dieu est certes un Dieu unique. Soumettez-vous donc à Lui. Et fais bonne annonce
à ceux qui s'humilient,
|
Ayah 22:35 الأية
الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا
أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
French
ceux dont les coeurs frémissent quand le nom d'Allah est mentionné, ceux qui
endurent ce qui les atteint et ceux qui accomplissent la Salat et dépensent de
ce que Nous leur avons attribué.
|
Ayah 22:36 الأية
وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ
فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا
فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ
سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
French
Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains
rites établis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux
le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attachée, [prêts à être immolés].
Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanc mangez-en, et nourrissez-en le besogneux
discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez
reconnaissants.
|
Ayah 22:37 الأية
لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ
مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ
ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
French
Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de
votre part c'est la piété. Ainsi vous les a-t-Il assujettis afin que vous
proclamiez la grandeur d'Allah, pour vous avoir mis sur le droit chemin. Et
annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
|
Ayah 22:38 الأية
إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ
خَوَّانٍ كَفُورٍ
French
Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat.
|
Ayah 22:39 الأية
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ
نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ
French
Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que
vraiment ils sont lésés; et Allah est certes Capable de les secourir -
|
Ayah 22:40 الأية
الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا
اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ
صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ
كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ
عَزِيزٌ
French
ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement
parce qu'ils disaient : "Allah est notre Seigneur". - Si Allah ne repoussait pas
les gens les uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi que les
églises, les synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué.
Allah soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurément
Fort et Puissant,
|
Ayah 22:41 الأية
الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا
الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ
عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
French
ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salat,
acquittent la Zakat, ordonnent le convenable et interdisent le blmable.
Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah.
|
Ayah 22:42 الأية
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
French
Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les Aad, les
Tamud avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers),
|
Ayah 22:43 الأية
وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
French
de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
|
Ayah 22:44 الأية
وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ
أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
French
et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur; Puis, J'ai donné un répit
aux mécréants, ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation !
|
Ayah 22:45 الأية
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ
عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
French
Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des
tyrannies. Elles sont réduites à des toits écroulés : Que de puits désertés !
Que de palais édifiés (et désertés aussi) !
|
Ayah 22:46 الأية
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ
آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى
الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
French
Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des coeurs pour comprendre, et des
oreilles pour entendre ? Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce
sont les coeurs dans les poitrines qui s'aveuglent.
|
Ayah 22:47 الأية
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ
يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
French
Et ils te demandent de hter [l'arrivée] du chtiment. Jamais Allah ne manquera
à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur, équivaut à mille ans
de ce que vous comptez.
|
Ayah 22:48 الأية
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا
وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
French
A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des
tyrannies ? Ensuite, Je les ai saisies. Vers Moi et le devenir.
|
Ayah 22:49 الأية
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
French
Dis : "ô hommes ! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite".
|
Ayah 22:50 الأية
فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
French
Ceux donc qui croient et font de bonnes oeuvres auront pardon et faveurs
généreuses,
|
Ayah 22:51 الأية
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
French
tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au chtiment mentionné dans) Nos
versets, ceux-là sont les gens de l'Enfer.
|
Ayah 22:52 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ
أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي
الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
French
Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité . (ce
qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer
le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que
le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.
|
Ayah 22:53 الأية
لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ
وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
French
Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une
maladie au cœur et ceux qui ont le cœur dur... Les injustes sont certes dans un
schisme profond.
|
Ayah 22:54 الأية
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ
فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ
الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
French
Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran) est en
effet, la Vérité venant de ton Seigneur, qu'ils y croient alors, et que leurs
coeurs s'y soumettent en toute humilité. Allah guide certes vers le droit chemin
ceux qui croient.
|
Ayah 22:55 الأية
وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ
السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
French
Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
l'Heure les surprenne à l'improviste ou que les atteigne le chtiment d'un jour
terrifiant.
|
Ayah 22:56 الأية
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
French
La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui
auront cru et fait de bonnes oeuvres seront dans les Jardins de délice,
|
Ayah 22:57 الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ
مُّهِينٌ
French
et quand aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils
auront un chtiment avilissant !
|
Ayah 22:58 الأية
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا
لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ
الرَّازِقِينَ
French
Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah
leur accordera certes une belle récompense, car Allah est le meilleur des
donateurs.
|
Ayah 22:59 الأية
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
French
il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes
Omniscient et Indulgent.
|
Ayah 22:60 الأية
ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ
لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
French
Ainsi en est-il. Quiconque chtie de la même façon dont il a été chtié, et
qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est
certainement Absoluteur et Pardonneur.
|
Ayah 22:61 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ
فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
French
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le
jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
|
Ayah 22:62 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ
الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
French
C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de
Lui est le faux; c'est Allah qui est le Sublime, le Grand.
|
Ayah 22:63 الأية
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ
مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
French
N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors
verte ? Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.
|
Ayah 22:64 الأية
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ
الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
French
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le seul
qui se suffit à Lui-Même et qui est Le Digne de louange !
|
Ayah 22:65 الأية
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي
فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا
بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
French
N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le
vaisseau qui vogue sur la mer par Son ordre ? Il retient le ciel de tomber sur
la terre, sauf quand Il le permettra. Car Allah est Plein de bonté et de
miséricorde envers les hommes.
|
Ayah 22:66 الأية
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ
الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ
French
C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre.
Vraiment l'homme est très ingrat.
|
Ayah 22:67 الأية
لِّكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي
الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
French
A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent
donc point avec toi l'ordre reçu ! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur
une voie droite.
|
Ayah 22:68 الأية
وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
French
Et s'ils discutent avec toi, alors dis : "C'est Allah qui connaît mieux ce que
vous faites.
|
Ayah 22:69 الأية
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ
تَخْتَلِفُونَ
French
Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez".
|
Ayah 22:70 الأية
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ
ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
French
Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre ? Tout
cela est dans un Livre, et cela pour Allah est bien facile.
|
Ayah 22:71 الأية
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ
لَهُم بِهِ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
French
Et ils adorent en dehors, d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune
preuve et ce dont ils n'ont aucune connaissance. Et il n'y aura pas de
protecteur pour les injustes.
|
Ayah 22:72 الأية
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ
كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ
آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا
اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
French
Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation
sur les visages de ceux qui ont mécru. Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur
ceux qui leur récitent Nos versets. Dis : "Vous informerai-je de quelque chose
de plus terrible ? - Le Feu : Allah l'a promis à ceux qui ont mécru. Et quel
triste devenir ! "
|
Ayah 22:73 الأية
يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ
تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ
وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ
الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
French
ô hommes ! Une parabole vous est proposée, écoutez-la : "Ceux que vous invoquez
en dehors d'Allah ne sauraient même pas créer une mouche, quand même ils
s'uniraient pour cela. Et si la mouche les dépouillait de quelque chose, ils ne
sauraient le lui reprendre. Le solliciteur et le sollicité sont [également]
faibles ! "
|
Ayah 22:74 الأية
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
French
Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
|
Ayah 22:75 الأية
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ
سَمِيعٌ بَصِيرٌ
French
Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est
Audient et Clairvoyant.
|
Ayah 22:76 الأية
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ
الْأُمُورُ
French
Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que tout
retournera.
|
Ayah 22:77 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ
وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩
French
ô vous qui croyez ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et
faites le bien. Peut-être réussirez vous !
|
Ayah 22:78 الأية
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ
عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ
سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا
عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا
الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ
وَنِعْمَ النَّصِيرُ
French
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus;
et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père
Abraham, lequel vous a déjà nommés "Musulmans" avant (ce Livre) et dans ce
(Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez
vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la
Zakat et attachez-vous fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Et quel
Excellent Maître ! Et quel Excellent soutien !
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|