First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ
الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
French
Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui
est sur la terre. Et louange à Lui dans l'au-delà. Et c'est Lui le Sage, le
Parfaitement Connaisseur.
|
Ayah 34:2 الأية
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ
السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ
French
Il sait qui pénètre en terre et qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y
remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur.
|
Ayah 34:3 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي
لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي
السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ
إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
French
Ceux qui ne croient pas disent : "L'Heure de nous viendra pas" . Dis : "Par mon
Seigneur ! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur
de l'Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids d'un atome dans les
cieux, comme sur la terre. Et rien n'existe de plus petit ni de plus grand, qui
ne soit inscrit dans un Livre explicite.
|
Ayah 34:4 الأية
لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم
مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
French
afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres. Pour
ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.
|
Ayah 34:5 الأية
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن
رِّجْزٍ أَلِيمٌ
French
Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le chtiment
d'un supplice douloureux.
|
Ayah 34:6 الأية
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ
الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
French
Et ceux à qui le savoir a été donné voient qu'on t'a fait descendre de la part
de ton Seigneur est la vérité qui guide au chemin du Tout Puissant, du Digne de
Louange.
|
Ayah 34:7 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا
مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
French
Et ceux qui ne croient pas dirent : "Voulez-vous que l'on vous montre un homme
qui vous prédise que lorsque vous serez complètement désintégrés, vous
reparaîtrez, sans nul doute, en une nouvelle création ?
|
Ayah 34:8 الأية
أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِينَ لَا
يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ
French
Invente-t-il un mensonge contre Allah ? ou bien est-il fou ? " [Non], mais ceux
qui ne croient pas en l'au-delà sont voués au chtiment et à l'égarement
lointain.
|
Ayah 34:9 الأية
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ
وَالْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ
كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
French
Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et derrière
eux ? Si Nous voulions, Nous ferions au la terre les engloutisse, ou que des
morceaux du ciel tombent sur eux. Il y a en cela une preuve pour tout serviteur
repentant.
|
Ayah 34:10 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ
وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
French
Nous avons certes accordé une grce à David de notre part. ô montagnes et
oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli
le fer.
|
Ayah 34:11 الأية
أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ۖ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي
بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
French
(en lui disant) : "Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les
mailles". Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites.
|
Ayah 34:12 الأية
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا
لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ۖ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ
رَبِّهِ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
French
Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut
à un mois (de marche) et le parcours du soir, un mois aussi. Et pour lui nous
avons fait couler la source de cuivre. Et parmi les djinns il y en a qui
travaillaient sous ses ordres, par permission de son Seigneur. Quiconque d'entre
eux, cependant, déviait de Notre ordre, Nous lui faisions goûter le chtiment de
la fournaise.
|
Ayah 34:13 الأية
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ
وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ
عِبَادِيَ الشَّكُورُ
French
Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait : sanctuaires, statues , plateaux
comme des bassin et marmites bien ancrées. "ô famille de David, oeuvrez par
gratitude", alors qu'il y a peu de Mes serviteurs qui sont reconnaissants.
|
Ayah 34:14 الأية
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا
دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ
أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ
French
Puis, quand Nous décidmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort que
"la bête de terre", qui rongea sa canne. Puis lorsqu'il s'écroula, il apparut de
toute évidence aux djinns que s'ils savaient vraiment l'inconnu, ils ne seraient
pas restés dans le supplice humiliant [de la servitude] .
|
Ayah 34:15 الأية
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ
ۖ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ
غَفُورٌ
French
Il y avait assurément, pour la tribu de Saba un Signe dans leurs habitats; deux
jardin, l'un à droit et l'autre à gauche. "Mangez de ce que votre Seigneur vous
a attribué, et soyez Lui reconnaissants : une bonne contrée et un Seigneur
Pardonneur".
|
Ayah 34:16 الأية
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم
بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن
سِدْرٍ قَلِيلٍ
French
Mais ils se détournèrent. Nous déchaînmes contre eux l'inondation du Barrage,
et leur changemes leurs deux jardins en deux jardins aux fruits amers, tamaris
et quelques jujubiers.
|
Ayah 34:17 الأية
ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ
French
Ainsi les rétribumes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un
autre que le mécréant ?
|
Ayah 34:18 الأية
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى
ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا
آمِنِينَ
French
Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres
cités proéminentes, et Nous avions évalué les étapes de voyage entre elles.
"Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité" .
|
Ayah 34:19 الأية
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ
فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
French
Puis ils dirent : "Seigneur, allonge les distances entre nos étapes", et ils se
firent du tort à eux mêmes. Nous fîmes d'eux, donc, des sujets de légendes et
les désintégrmes totalement. Il y a en cela des avertissements pour tous grand
endurant et grand reconnaissant.
|
Ayah 34:20 الأية
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا
مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ
French
Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils
l'ont suivi donc, sauf un groupe parmi les croyants.
|
Ayah 34:21 الأية
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ
بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
حَفِيظٌ
French
Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions
distinguer celui qui croyait en l'au-delà et celui qui doutait. Ton Seigneur,
cependant, assure la sauvegarde de toute chose.
|
Ayah 34:22 الأية
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ
ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ
وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ
French
Dis : "Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités].
Ils ne possèdent même pas le poids d'un atome, ni dans les cieux ni sur la
terre. Ils n'ont jamais été associés à leur création et Il n'a personne parmi
eux pour Le soutenir".
|
Ayah 34:23 الأية
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا
فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
French
L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui qui en faveur duquel Il la
permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs coeurs, ils diront :
"Qu'a dit votre Seigneur ? " Ils répondront : "La Vérité; C'est Lui le Sublime,
le Grand".
|
Ayah 34:24 الأية
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا
أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
French
Dis : "Qui vous nourrit du ciel et de la terre ? " Dis : "Allah. C'est nous ou
bien vous qui sommes sur une bonne voie, ou dans un égarement manifeste".
|
Ayah 34:25 الأية
قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ
French
Dis : "Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et
nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites".
|
Ayah 34:26 الأية
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ
الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
French
Dis : "Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la
vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient".
|
Ayah 34:27 الأية
قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ
الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
French
Dis : "Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non !
C'est plutôt Lui, Allah, le Puissant, le Sage".
|
Ayah 34:28 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
French
Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute
l'humanité. Mais la plupart des gens ne savent pas.
|
Ayah 34:29 الأية
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
French
Et ils disent : " A quand cette promesse, si vous êtes véridiques ? ".
|
Ayah 34:30 الأية
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا
تَسْتَقْدِمُونَ
French
Dis : "Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure,
ni avancer ! ".
|
Ayah 34:31 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي
بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ
يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا
لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
French
Et ceux qui avaient mécru dirent : "Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à ce
qui l'a précédé". Et si tu pouvais voir les injustes seront debout devant leur
Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres ! Ceux que l'on considérait
comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient : "Sans vous, nous aurions
certes été croyants".
|
Ayah 34:32 الأية
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ
عَنِ الْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَاءَكُم ۖ بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ
French
Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles :
"Est-ce nous qui vous avons repoussés de la bonne direction après qu'elle vous
fut venue ? Mais vous étiez plutôt des criminels".
|
Ayah 34:33 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ
أَندَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا
الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا
كَانُوا يَعْمَلُونَ
French
Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui
s'enorgueillissaient : "C'était votre stratagème, plutôt, nuit et jours, de nous
commander de ne pas croire en Allah et de Lui donner des égaux". Et ils
cacheront leur regret quand ils verront le chtiment. Nous placerons des carcans
aux cous de ceux qui ont mécru : les rétribuerait-on autrement que selon ce
qu'ils oeuvraient ? "
|
Ayah 34:34 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا
بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ
French
Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés
n'aient dit : "Nous ne croyons pas au message avec lequel vous êtes envoyés".
|
Ayah 34:35 الأية
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
French
Et ils dirent : "Nous avons d'avantage de richesses et d'enfants et nous ne
serons pas chtiés".
|
Ayah 34:36 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
French
Dis : "Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut.
Mais la plupart des gens ne savent pas".
|
Ayah 34:37 الأية
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَىٰ
إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا
عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ
French
Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocherons à proximité de Nous. Sauf
celui qui croit et oeuvre dans le bien. Ceux-là auront une double récompense
pour ce qu'ils oeuvraient, tandis qu'ils seront en sécurités, aux étages
supérieurs (du Paradis).
|
Ayah 34:38 الأية
وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ
مُحْضَرُونَ
French
Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là
seront forcés de se présenter au chtiment.
|
Ayah 34:39 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ
لَهُ ۚ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ۖ وَهُوَ خَيْرُ
الرَّازِقِينَ
French
Dis : "Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à ce qui Il
veut parmi Ses serviteurs. Et toute dépense que vous faites [dans le bien], Il
la remplace, et c'est Lui le Meilleur des donateurs".
|
Ayah 34:40 الأية
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ
إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
French
Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges : "Est-ce vous que
ces gens-là adoraient ? ".
|
Ayah 34:41 الأية
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ
French
Ils diront : "Gloire à Toi ! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient
plutôt les djinns, en qui la plupart d'entre eux croyaient.
|
Ayah 34:42 الأية
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ
لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
French
Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux
autres, tandis que Nous dirons aux injustes : "Goûtez au chtiment du Feu que
vous traitiez de mensonge".
|
Ayah 34:43 الأية
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا
رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا
هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا
جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
French
Et quand Nos versets édifiants leur sont récités, ils disent : "Ce n'est là
qu'un homme qui veut vous repousser de ce que vos ancêtres adoraient". Et ils
disent : "Ceci (Le Coran) n'est qu'un mensonge inventé". Et ceux qui ne croient
pas disent de la Vérité quand elle leur vient : "Ce n'est là qu'une magie
évidente ! ".
|
Ayah 34:44 الأية
وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ
قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ
French
[Pourtant] Nous ne leurs avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
avons envoyés avant toi aucun avertisseur.
|
Ayah 34:45 الأية
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ
فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
French
Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont
pas atteint le dixième de ce que Nous leur avons donné [en force et en
richesse]. Ils traitaient Mes Messagers de menteurs. Et quelle réprobation fut
la mienne !
|
Ayah 34:46 الأية
قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ
ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ
لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
French
Dis : "Je vous exhorte seulement à une chose : que pour Allah vous vous leviez,
par deux ou isolément, et qu'ensuite vous réfléchissiez. Votre compagnon
(Muhammad) n'est nullement possédé : il n'est pour vous qu'un avertisseur
annonçant un dur chtiment".
|
Ayah 34:47 الأية
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى
اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
French
Dis : "Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon
salaire n'incombe qu'à Allah. Il est Témoin de toute chose".
|
Ayah 34:48 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
French
Dis : "Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers]. Il est Parfait
Connaisseur des inconnaissables".
|
Ayah 34:49 الأية
قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ
French
Dis : "La Vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien
commencer ni renouveler".
|
Ayah 34:50 الأية
قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا
يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
French
Dis : "Si je m'égare, je ne m'égare qu'à mes dépens; tandis que si je me guide,
alors c'est grce à ce que Mon Seigneur m'a révèle, car Il est Audient et
Proche".
|
Ayah 34:51 الأية
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
French
Si tu voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoires pour eux, -
et ils seront saisis de près !
|
Ayah 34:52 الأية
وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
French
Ils diront alors : "Nous croyons en lui ", - Mais comment atteindront-ils la foi
de si loin ?
|
Ayah 34:53 الأية
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
French
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu
à partir d'un endroit éloignés !
|
Ayah 34:54 الأية
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن
قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ
French
On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant
avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|