First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
French
Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le
Puissant, le Sage.
|
Ayah 57:2 الأية
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ
French
A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il
fait mourir, et Il est Omnipotent.
|
Ayah 57:3 الأية
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ
عَلِيمٌ
French
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
|
Ayah 57:4 الأية
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ
اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ
مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ
أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
French
C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur
le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui
descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et
Allah observe parfaitement ce que vous faites.
|
Ayah 57:5 الأية
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
French
A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout est
ramené.
|
Ayah 57:6 الأية
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ
عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
French
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et
Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
|
Ayah 57:7 الأية
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ
فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ
French
Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la
lieutenance. Ceux d'entre vous croient et dépensent [pour la cause d'Allah]
auront une grande récompense.
|
Ayah 57:8 الأية
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا
بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
French
Et qu'avez-vous à ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à
croire en votre Seigneur ? Et [Allah] a déjà pris [acte] de votre engagement si
vous êtes [sincères] dans votre foi.
|
Ayah 57:9 الأية
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ
الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
French
C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets claires, afin qu'il
vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est
Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux.
|
Ayah 57:10 الأية
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ
الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن
بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
French
Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à
Allah que revient l'héritage des cieux et de la terre ? On ne peut comparer
cependant celui d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la
conquête... ces derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé
et ont combattu après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et
Allah est Grand-Connaisseur de ce que vous faites.
|
Ayah 57:11 الأية
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ
أَجْرٌ كَرِيمٌ
French
Quiconque fait à Allah un prêt sincère , Allah le Lui multiplie, et il aura une
généreuse récompense.
|
Ayah 57:12 الأية
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
French
Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant
eux et à leur droite; (on leur dira) : "Voici une bonne nouvelle pour vous
aujourd'hui : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer
éternellement". Tel est l'énorme succès.
|
Ayah 57:13 الأية
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا
نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا
فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ
مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ
French
Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient :
"Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre lumières". Il sera dit :
"Revenez en arrière, et cherchez de la lumière". C'est alors qu'on éleva entre
eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et
dont la face apparente a devant elle le chtiment [l'Enfer]
|
Ayah 57:14 الأية
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ
أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ
جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
French
"N'étions-nous pas avec vous ? " leur crieront-ils. "Oui, répondront [les
autres] mais vous vous êtes laissés tenter, vous avez comploté (contre les
croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous ont trompés, jusqu'à ce
que vînt l'ordre d'Allah . Et le séducteur [Le diable]: vous a trompés au sujet
d'Allah.
|
Ayah 57:15 الأية
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ
مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
French
Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
Votre asile est le Feu : c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et
quelle mauvaise destination !
|
Ayah 57:16 الأية
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا
نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ
فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ
فَاسِقُونَ
French
Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
l'évocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vérité [le Coran] ? Et
de ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux . Ceux-ci
trouvèrent le temps assez long et leurs cœurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre
eux sont pervers.
|
Ayah 57:17 الأية
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا
لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
French
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous
avons exposé les preuves clairement afin que vous raisonniez.
|
Ayah 57:18 الأية
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
French
Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela
leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.
|
Ayah 57:19 الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ
وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ
كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
French
Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
et les témoins auprès d'Allah . Ils auront leur récompense et leur lumière,
tandis que ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux-là seront
les gens de la Fournaise.
|
Ayah 57:20 الأية
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ
بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ
أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ
حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ
وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
French
Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à
l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des
enfants. Elle est en cela pareille à une pluie : la végétation qui en vient
émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie;
ensuite elle devient des débris. Et dans l'au-delà, il y a un dur chtiment, et
aussi pardon et agrément d'Allah. Et la vie présente n'est que jouissance
trompeuse.
|
Ayah 57:21 الأية
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ
السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ
French
Htez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que
le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers.
Telle est la grce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur
de l'énorme grce.
|
Ayah 57:22 الأية
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي
كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
French
Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un
Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah,
|
Ayah 57:23 الأية
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ
وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
French
afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni
n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné. Et Allah n'aime point tout présomptueux
plein de gloriole.
|
Ayah 57:24 الأية
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ
فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
French
Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. et quiconque se
détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.
|
Ayah 57:25 الأية
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ
وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ
بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ
وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
French
Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et
fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la
justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force
redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah
reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers.
Certes, Allah est Fort et Puissant.
|
Ayah 57:26 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا
النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
French
Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la
prophétie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien-guidés, tandis que
beaucoup d'entre eux furent pervers.
|
Ayah 57:27 الأية
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ
مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ
رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ
إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ
فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ
فَاسِقُونَ
French
Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et
Nous les avons fait suivre de Jésus fils de Marie et lui avons apporté
l'évangile, et mis dans les cœurs de ceux qui le suivirent douceur et
mansuétude. Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous ne le leur avons nullement
prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrément d'Allah. Mais ils ne
l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous avons donné leur
récompense à ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup d'entre eux furent des
pervers.
|
Ayah 57:28 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ
كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ
لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
French
ô Vous qui avez cru ! Craignez d'Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous
accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide
de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et
Très Miséricordieux.
|
Ayah 57:29 الأية
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن
فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ
وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
French
Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la
grce d'Allah et que la grce est dans la main d'Allah; Il la donne à qui Il
veut, et Allah est le Détenteur de la grce immense.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|