(Alles) Lob gehört Allah, Dem gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde
ist, und (alles) Lob gehört Ihm im Jenseits. Er ist der Allweise und Allkundige.
Er weiß, was in die Erde eindringt und was aus ihr herauskommt, was vom Himmel
herabkommt und was dorthin aufsteigt. Und Er ist der Barmherzige und
Allvergebende.
Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Die Stunde kommt nicht über uns." Sag:
Doch bei meinem Herrn - sie kommt ganz gewiß über euch -, (bei Ihm,) dem Kenner
des Verborgenen! Es entgeht Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens, weder in den
Himmeln noch auf der Erde. Und es gibt nichts, was kleiner ist als dies oder
größer, das nicht in einem deutlichen Buch (verzeichnet) wäre,
Und diejenigen, die ständig gegen Unsere Zeichen eifern und ihnen Machtlosigkeit
nachweisen wollen, für sie wird es schmerzhafte Strafe von Züchtigung geben.
Und diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sehen, (daß) das, was zu
dir von deinem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist
und zum Weg des Allmächtigen und Lobenswürdigen führt.
Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Sollen wir euch auf einen Mann
hinweisen, der euch kundtut, daß ihr, wenn ihr vollständig in Stücke gerissen
worden seid, doch wirklich in neuer Schöpfung (erstehen) werdet?
Hat er gegen Allah eine Lüge ersonnen, oder leidet er an Besessenheit?" Nein!
Vielmehr stecken diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, in der Strafe
und befinden sich im tiefen Irrtum.
Sehen sie denn nicht auf das, was vom Himmel und von der Erde vor ihnen und was
hinter ihnen ist? Wenn Wir wollen, lassen Wir die Erde mit ihnen versinken oder
Stücke vom Himmel auf sie herabfallen. Darin ist wahrlich ein Zeichen für jeden
Diener, der sich (Allah) reuig zuwendet.
Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge, preist (Allah) im
Widerhall mit ihm, und auch ihr Vögel." Und Wir machten für ihn das Eisen ge
schmeidig:
Und Sulaiman (machten Wir) den Wind (dienstbar), dessen Morgenlauf einen Monat
und dessen Abendlauf einen Monat beträgt'. Und Wir ließen die Quelle des
geschmolzenen Kupfers für ihn fließen. Und unter den Ginn gab es manche, die mit
der Erlaubnis seines Herrn vor ihm tätig waren. Wer von ihnen von Unserem Befehl
abweicht, den lassen Wir von der Strafe der Feuerglut kosten.
Sie machten ihm, was er wollte, an Gebetsräumen, Bildwerken, Schüsseln wie
Wasserbecken und feststehenden Kesseln. - "Verrichtet, ihr Sippe Dawuds, eure
Arbeit in Dankbarkeit", denn (nur) wenige von Meinen Dienern sind wirklich
dankbar.
Und als Wir für ihn den Tod bestimmt hatten, wies sie auf sein Ableben nur das
Tier der Erde hin, das seinen Stab fraß. Als er dann niederstürzte, wurde den
Ginn klar, daß sie, wenn sie das Verborgene gewußt, nicht (weiter) in der
schmachvollen Strafe verweilt hätten.
Die Sabaer hatten ja in ihrem Wohnort ein Zeichen: zwei Gärten zur Rechten und
zur Linken. - "Eßt von der Versorgung eures Herrn und dankt Ihm. Eine gute Ort
schaft (ist es) und ein Allvergebender Herr."
Aber sie wandten sich ab. Da sandten Wir gegen sie die Flut des Staudammes, und
Wir tauschten ihnen ihre zwei Gärten aus gegen zwei Gärten mit bitterem Ern
teertrag und Tamarisken und einigen wenigen Zizyphusbäumen.
Und Wir legten zwischen ihnen und den Städten, die Wir gesegnet haben, sichtbare
Städte an. Und Wir setzten das rechte Maß der Reise zwischen ihnen fest: "Reist
in ihnen - Nächte und Tage - in Sicherheit umher."
Sie aber sagten: "Unser Herr, vergrößere die Entfernungen zwischen unseren
Reise(abschnitte)n." Sie taten sich selbst Unrecht. So machten Wir sie zu(m
Gegenstand von) Geschichten und rissen sie vollständig in Stücke. Darin sind
wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren.
Doch hatte er keine Macht über sie; (es geschah) nur, damit Wir in Erfahrung
bringen, wer an das Jenseits glaubt, und (ihn unterscheiden) von demjenigen, der
darüber im Zweifel ist. Dein Herr ist Hüter über alles.
Sag: Ruft diejenigen an, die ihr anstatt Allahs angebt. Sie verfügen nicht
(einmal) über das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln noch auf der
Erde. Und sie haben an ihnen beiden keinen Anteil, noch nahm Er sich unter ihnen
jemanden, der Ihm Beistand leisten sollte.
Auch nützt bei Ihm die Fürsprache nicht - außer, wem Er es erlaubt. Wenn dann
der Schrecken von ihren Herzen genommen ist, sagen sie: "Was hat euer Herr ge
sagt?" Sie sagen: "Die Wahrheit", und Er ist der Erhabene, der Große.
Sag: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sag: Allah. Fürwahr,
entweder wir oder ihr (die einen von uns) befinden sich in Rechtleitung oder in
deutlichem Irrtum.
Sag: Zusammenbringen wird uns unser Herr, hierauf wird Er zwischen uns der
Wahrheit entsprechend entscheiden. Er ist der wahrhaft gerechte Entscheider, der
Allwissende.
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem ihr (euer
Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Wir werden nicht an diesen Qur'an
glauben und auch nicht an das, was (an Offenbarungen) vor ihm da war." Könntest
du nur sehen, wenn die Ungerechten vor ihren Herrn gestellt werden und
untereinander die Worte wechseln! Diejenigen, die unterdrückt wurden, sagen zu
denjenigen, die sich hochmütig verhielten: "Wenn ihr nicht gewesen wäret, so
wären wir wahrlich gläubig gewesen."
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagen zu denjenigen, die unterdrückt
wurden: "Sind wir es gewesen, die euch von der Rechtleitung abgehalten haben,
nachdem sie zu euch gekommen war? Nein! Vielmehr wart ihr Übeltäter."
Und diejenigen, die unterdrückt wurden, sagen zu denjenigen, die sich hochmütig
verhielten: "Nein! Vielmehr waren es (eure) Ränke bei Nacht und bei Tag, da ihr
uns befohlen hattet, Allah zu verleugnen und Ihm andere als Seinesgleichen zur
Seite zu stellen." Und sie werden insgeheim Reue hegen, wenn sie die Strafe
sehen. Und Wir werden die Fesseln um die Hälse derjenigen legen, die ungläubig
waren. Wird ihnen (denn) etwas anderes vergolten als das, was sie zu tun
pflegten?
Wir haben in keine Stadt einen Warner gesandt, ohne daß diejenigen, die in ihr
üppig lebten, gesagt hätten: "Gewiß, das, womit ihr gesandt seid, verleugnen
wir."
Nicht euer Besitz ist es, und auch nicht eure Kinder sind es, die euch Zutritt
in Unsere Nähe verschaffen, außer jemandem, der glaubt und rechtschaffen
handelt. Diese erhalten mehrfachen Lohn für das, was sie getan haben, und sie
werden in den Obergemächern in Sicherheit sein.
Sag: Gewiß, mein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem von Seinen Dienern
Er will, und bemißt auch. Und was immer ihr auch ausgebt, so wird Er es euch
ersetzen, und Er ist der Beste der Versorger.
"Heute vermögt ihr einer dem anderen weder Nutzen noch Schaden zu bringen." Und
Wir sagen zu denjenigen, die Unrecht getan haben: "Kostet die Strafe des
(Höllen)feuers, das ihr für Lüge zu erklären pflegtet."
Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen sie:
"Dieser ist nur ein Mann, der euch von dem abhalten will, dem eure Väter
dienten." Und sie sagen: "Das ist nur eine ersonnene ungeheuerliche Lüge." Und
diejenigen, die ungläubig sind, sagen von der Wahrheit, nachdem sie zu ihnen
gekommen ist: "Das ist nur deutliche Zauberei."
Für Lüge erklärt haben (es auch) diejenigen, die vor ihnen waren, wobei diese
nicht einmal das Zehntel dessen erreichten, was Wir jenen gegeben hatten. Sie
bezichtigten Meine Gesandten der Lüge. Wie war da Meine Mißbilligung!
Sag: Ich ermahne euch nur zu einem: daß ihr euch zu zweit und einzeln um Allahs
willen hinstellt und hierauf nachdenkt. Euer Gefährte leidet nicht an
Besessenheit. Er ist euch nur ein Warner vor einer (bevorstehenden) strengen
Strafe.
Sag: Wenn ich irregehe, gehe ich nur zu meinem eigenen Nachteil irre, und wenn
ich rechtgeleitet bin, so ist es durch das, was mir mein Herr (als Offenbarung)
eingibt. Gewiß, Er ist Allhörend und nahe.
Und es wird eine Trennung vorgenommen zwischen ihnen und dem, was sie begehren,
so wie es zuvor mit ihresgleichen gemacht wurde; sie waren ja in starkem
Zweifel.