« Prev
83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين
Next »
First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
German
Wehe den das Maß Kürzenden,
|
Ayah 83:2 الأية
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
German
die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, sich volles Maß geben
lassen,
|
Ayah 83:3 الأية
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
German
wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen.
|
Ayah 83:4 الأية
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
German
Glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden
|
Ayah 83:5 الأية
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
German
zu einem gewaltigen Tag,
|
Ayah 83:6 الأية
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
German
am Tag, da die Menschen sich um des Herrn der Weltenbewohner willen aufstellen
werden?
|
Ayah 83:7 الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
German
Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
|
Ayah 83:8 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
German
Und was läßt dich wissen, was Siggin ist?
|
Ayah 83:9 الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
German
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
|
Ayah 83:10 الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
German
Wehe an jenem Tag den Leugnern,
|
Ayah 83:11 الأية
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
German
die den Tag des Gerichts für Lüge erklären!
|
Ayah 83:12 الأية
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
German
Und nur derjenige erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und ein Sünder
ist.
|
Ayah 83:13 الأية
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
German
Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: "(Es sind) Fabeln der
Früheren."
|
Ayah 83:14 الأية
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
German
Keineswegs! Vielmehr hat sich das, was sie zu erwerben pflegten, über ihren
Herzen angesetzt.
|
Ayah 83:15 الأية
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
German
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
|
Ayah 83:16 الأية
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
German
Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein.
|
Ayah 83:17 الأية
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
German
Hierauf wird gesagt werden: "Das ist das, was ihr für Lüge zu erklären
pflegtet."
|
Ayah 83:18 الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
German
Keineswegs! Das Buch der Frommen ist wahrlich in 'Illiyyin.
|
Ayah 83:19 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
German
Und was läßt dich wissen, was 'Illiyyun ist?
|
Ayah 83:20 الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
German
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen,
|
Ayah 83:21 الأية
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
German
in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen.
|
Ayah 83:22 الأية
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
German
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
|
Ayah 83:23 الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
German
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
|
Ayah 83:24 الأية
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
German
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
|
Ayah 83:25 الأية
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
German
Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
|
Ayah 83:26 الأية
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
German
dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,
|
Ayah 83:27 الأية
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
German
und dessen Beimischung Tasnim ist,
|
Ayah 83:28 الأية
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
German
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
|
Ayah 83:29 الأية
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
German
Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen,
die glauben,
|
Ayah 83:30 الأية
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
German
und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
|
Ayah 83:31 الأية
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
German
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie
es sich wohl sein ließen.
|
Ayah 83:32 الأية
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
German
Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: "Diese gehen fürwahr in die Irre."
|
Ayah 83:33 الأية
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
German
Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.
|
Ayah 83:34 الأية
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
German
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
|
Ayah 83:35 الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
German
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
|
Ayah 83:36 الأية
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
German
Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|