Prev  

81. Surah At-Takwîr سورة التكوير

  Next  



Ayah  81:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Farsi
 
هنگامی که خورشید درهم پیچیده شود.

Ayah  81:2  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
Farsi
 
وهنگامی که ستارگان بی نور شوند.

Ayah  81:3  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Farsi
 
وهنگامی که کوهها به حرکت درآنید.

Ayah  81:4  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Farsi
 
وهنگامی که ماده شتران باردار رها شوند.

Ayah  81:5  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Farsi
 
وهنگامی که جانوران وحشی گرده آورده شوند.

Ayah  81:6  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Farsi
 
وهگامی که دریاها (جوشان و) بر افروخته شود.

Ayah  81:7  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Farsi
 
وهنگامی که روحها (باتنها) قرین شوند.

Ayah  81:8  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
Farsi
 
وهنگامی که از دختر زنده به گورشده پرسیده شود:

Ayah  81:9  الأية
    +/- -/+  

Ayah  81:10  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
Farsi
 
وهنگامی که نامه های (اعمال) گشوده شود.

Ayah  81:11  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
Farsi
 
وهنگامی که پرده از روی آسمان برگرفته شود.

Ayah  81:12  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Farsi
 
وهنگامی که دوزخ افروخته (وشعله ور) گردد.

Ayah  81:13  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Farsi
 
وهنگامی که بهشت نزدیک آورده شود.

Ayah  81:14  الأية
    +/- -/+  
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
Farsi
 
(در آن هنگام) هرکس خواهد دانست چه چیزی را (برای آفرت خود) حاضر (وآماده) کرده است.

Ayah  81:15  الأية
    +/- -/+  
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
Farsi
 
پس سوگند به شارگانی که باز می گردند.

Ayah  81:16  الأية
    +/- -/+  
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Farsi
 
(شتابان) حرکت می کنند (واز نظر) پنهان می شوند.

Ayah  81:17  الأية
    +/- -/+  
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Farsi
 
وسوگند به شب, هنگامی که (تاریکی اش کاسته نودو) پشت کند.

Ayah  81:18  الأية
    +/- -/+  

Ayah  81:19  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Farsi
 
بی گمان این (قرآن) سخن فرستادۀ بزدگوار (= جبرئیل) است.

Ayah  81:20  الأية
    +/- -/+  
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Farsi
 
که (مقتدر و) نیرومند است, ونزد (خداوند) صاحب عرش مقام ومنزلت والایی دارد.

Ayah  81:21  الأية
    +/- -/+  
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Farsi
 
(در آسمانها) مودر اطاعت (فرشتکان) وامین (وحی) است.

Ayah  81:22  الأية
    +/- -/+  
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
Farsi
 
و (ای مردم) همنشین شما (محمد) دیوانه نیست.

Ayah  81:23  الأية
    +/- -/+  
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
Farsi
 
وبه راستی او (= جبرئیل) را در افق روشن دیده است.

Ayah  81:24  الأية
    +/- -/+  
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
Farsi
 
و او بر (آنچه از طریق) غیب (به او وحی شده) بخیل نیست.

Ayah  81:25  الأية
    +/- -/+  
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Farsi
 
و این (قرآن) گفتۀ شیطان رانده شده نیست.


Ayah  81:27  الأية
    +/- -/+  
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
Farsi
 
این (قرآن) چیزی جز پند واندرز برای جهانیان نیست.

Ayah  81:28  الأية
    +/- -/+  
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Farsi
 
برای کسی از شما که بخواهد راه راست درپشین گیرد.

Ayah  81:29  الأية
    +/- -/+  
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Farsi
 
وشما نمی خواهید مگر آنکه پروردگار جهانیان بخواهد.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us