Prev  

96. Surah Al-'Alaq سورة العلق

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

Farsi
 
(ای پیامبر) بخوان به نام پروردگارت که (هستی را) آفرید.

Ayah  96:2  الأية
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa al-insana min AAalaq

Farsi
 
(همان خدایی که) انسان را از خون بسته آفرید.

Ayah  96:3  الأية
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Iqra/ warabbuka al-akram

Farsi
 
بخوان, وپروردگارت (از همه) بزرگوار تراست.

Ayah  96:4  الأية
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Allathee AAallama bilqalam

Farsi
 
(همان) کسی که بوسیلۀ قلم (نوشتن) آموخت.

Ayah  96:5  الأية
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
AAallama al-insana ma lamyaAAlam

Farsi
 
به انسان آنچه را که نمی دانست آموخت.

Ayah  96:6  الأية
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kalla inna al-insana layatgha

Farsi
 
حقا که انسان طغیان (وسرکشی) می کند.

Ayah  96:7  الأية
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
An raahu istaghna

Farsi
 
چون خون را بی نیاز ببیند.

Ayah  96:8  الأية
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Inna ila rabbika arrujAAa

Farsi
 
یقیناً بازگشت (همه) به سوی پروردگارتو ست.

Ayah  96:9  الأية
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha

Farsi
 
(ای پیامبر) آیا دیده ای آن کسی که باز می دارد,

Ayah  96:10  الأية
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
AAabdan itha salla

Farsi
 
بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟

Ayah  96:11  الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Araayta in kana AAala alhuda

Farsi
 
به من خبر بده اگر این (بنده) بر (راه) هدایت باشد.

Ayah  96:12  الأية
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Aw amara bittaqwa

Farsi
 
یا (مردم را) به پر هیزگاری فرمان دهد (سزای کسی که اورا آزاد دهد جیست؟).

Ayah  96:13  الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Araayta in kaththaba watawalla

Farsi
 
به من خبر ده اگر این (شخص سرکش, حق را) تکذیب کرد, و رویگردان شد (آیا سزا اور عذاب نیست؟).

Ayah  96:14  الأية
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

Farsi
 
آیا نمی داند که مسلماً, خداوند (همه اعمالش را) می بیند؟!

Ayah  96:15  الأية
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

Farsi
 
چنین نیست (که او گمان می کند) اگر باز نیاید (دوست از شرارت بر ندارد) محققاً ناصیه اش = (موی یشانی اش) را خواهیم گرفت وکشید.

Ayah  96:16  الأية
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kathibatin khati-a

Farsi
 
(همان) پیشانی در وغگوی خطا کار را,

Ayah  96:17  الأية
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
FalyadAAu nadiyah

Farsi
 
پس باید اهل مجلسش (وهمدمانش) را بخواند.

Ayah  96:18  الأية
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
SanadAAu azzabaniya

Farsi
 
ما (نیز) بزودی ماموران آتش را فرا می خوانیم.

Ayah  96:19  الأية
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

Farsi
 
چنین نیست (که او می پندارد) هرگز اورا اطاعت نکن, وسجد کن و (به خداوند) تقرب جوی.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us