« Prev

74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Portuguese
 
Ó tu, emantado!

Ayah   74:2   الأية
قُمْ فَأَنذِرْ
Portuguese
 
Levante-te e admoesta!

Ayah   74:3   الأية
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Portuguese
 
E enaltece o teu Senhor!

Ayah   74:4   الأية
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Portuguese
 
E purifica as tuas vestimentas!

Ayah   74:5   الأية
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Portuguese
 
E foge da abominação!

Ayah   74:6   الأية
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Portuguese
 
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse),

Ayah   74:7   الأية
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Portuguese
 
Mas persevera, pela causa do teu Senhor,

Ayah   74:8   الأية
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Portuguese
 
Pois, quando for tocada a trombeta,

Ayah   74:9   الأية
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Portuguese
 
Esse dia será um dia nefasto,

Ayah   74:10   الأية
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Portuguese
 
Insuportável para os incrédulos.

Ayah   74:11   الأية
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Portuguese
 
Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,

Ayah   74:12   الأية
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
Portuguese
 
Que depois agraciei com infinitos bens,

Ayah   74:13   الأية
وَبَنِينَ شُهُودًا
Portuguese
 
E filhos, ao seu lado,

Ayah   74:14   الأية
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Portuguese
 
E que agraciei liberalmente,

Ayah   74:15   الأية
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Portuguese
 
E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!

Ayah   74:16   الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Portuguese
 
Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,

Ayah   74:17   الأية
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Portuguese
 
Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,

Ayah   74:18   الأية
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Portuguese
 
Porque meditou e planejou.

Ayah   74:19   الأية
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Portuguese
 
Que pereça, pois, por planejar,

Ayah   74:20   الأية
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Portuguese
 
E, uma vez mais, que pereça por planejar!

Ayah   74:21   الأية
ثُمَّ نَظَرَ
Portuguese
 
Então, refletiu;

Ayah   74:22   الأية
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Portuguese
 
Depois, tornou-se austero e ameaçador;

Ayah   74:23   الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Portuguese
 
Depois, renegou e se ensoberbeceu;

Ayah   74:24   الأية
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Portuguese
 
E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;

Ayah   74:25   الأية
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Portuguese
 
Esta não é mais do que a palavra de um mortal!

Ayah   74:26   الأية
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Portuguese
 
Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!

Ayah   74:27   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Portuguese
 
E o que te fará compreender o que é o tártaro?

Ayah   74:28   الأية
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Portuguese
 
Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!

Ayah   74:29   الأية
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Portuguese
 
Carbonizador do humanos,

Ayah   74:30   الأية
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Portuguese
 
Guardado por dezenove.

Ayah   74:31   الأية
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Portuguese
 
E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.

Ayah   74:32   الأية
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Portuguese
 
Qual! Pela lua,

Ayah   74:33   الأية
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Portuguese
 
E pela noite, quando se extingue,

Ayah   74:34   الأية
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Portuguese
 
E pela manhã, quando surge,

Ayah   74:35   الأية
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Portuguese
 
Que isto é um doa maiores portentos,

Ayah   74:36   الأية
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Portuguese
 
Admoestação para o gênero humano,

Ayah   74:37   الأية
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Portuguese
 
E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!

Ayah   74:38   الأية
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Portuguese
 
Toda a alma é depositária das suas ações,

Ayah   74:39   الأية
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Portuguese
 
Salvo as que estiverem à mão direita,

Ayah   74:40   الأية
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Portuguese
 
Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,

Ayah   74:41   الأية
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Portuguese
 
Aos pecadores:

Ayah   74:42   الأية
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Portuguese
 
O que foi que vos introduziu no tártaro?

Ayah   74:43   الأية
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Portuguese
 
Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,

Ayah   74:44   الأية
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Portuguese
 
Nem alimentávamos o necessitado;

Ayah   74:45   الأية
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Portuguese
 
Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,

Ayah   74:46   الأية
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Portuguese
 
E negávamos o Dia do Juízo,

Ayah   74:47   الأية
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Portuguese
 
Até que nos chegou a (Hora) infalível!

Ayah   74:48   الأية
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Portuguese
 
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.

Ayah   74:49   الأية
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Portuguese
 
Porque, pois, desdenham a admoestação,

Ayah   74:50   الأية
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Portuguese
 
Como se fossem asnos espantados,

Ayah   74:51   الأية
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Portuguese
 
Fugindo de um leão?

Ayah   74:52   الأية
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Portuguese
 
Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação).

Ayah   74:53   الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Portuguese
 
Qual! Em verdade não temem a outra vida.

Ayah   74:54   الأية
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Portuguese
 
Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.

Ayah   74:55   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Portuguese
 
Quem quiser, pois, que o recorde!

Ayah   74:56   الأية
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Portuguese
 
Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do temor e o Senhor da remissão.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us