First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
Russian
Та. Син. Это - аяты Корана и ясного Писания,
|
Ayah 27:2 الأية
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Russian
верное руководство и благая весть для верующих,
|
Ayah 27:3 الأية
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ
يُوقِنُونَ
Russian
которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни.
|
Ayah 27:4 الأية
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ
فَهُمْ يَعْمَهُونَ
Russian
Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния
прекрасными, и они блуждают в растерянности.
|
Ayah 27:5 الأية
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ
الْأَخْسَرُونَ
Russian
Они - те, которым уготованы злые мучения, а в Последней жизни они понесут
наибольший убыток.
|
Ayah 27:6 الأية
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
Russian
Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.
|
Ayah 27:7 الأية
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ
أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
Russian
Вот Муса (Моисей) сказал своей семье: "Воистину, я вижу огонь. Я принесу вам
оттуда известие или горящую головню, чтобы вы могли согреться".
|
Ayah 27:8 الأية
فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا
وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Russian
Когда он подошел туда, раздался глас: "Благословен тот, кто в огне, и тот, кто
вокруг него. Пречист Аллах, Господь миров!
|
Ayah 27:9 الأية
يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Russian
О Муса (Моисей)! Воистину, Я - Аллах, Могущественный, Мудрый.
|
Ayah 27:10 الأية
وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا
وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ
الْمُرْسَلُونَ
Russian
Брось свой посох!" Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, он бросился
бежать назад и не вернулся (или не обернулся). Аллах сказал: "О Муса (Моисей)!
Не бойся, ибо предо Мною не боятся посланники.
|
Ayah 27:11 الأية
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Russian
А если кто совершил несправедливость, а затем заменил зло добром, то ведь Я -
Прощающий, Милосердный.
|
Ayah 27:12 الأية
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ۖ فِي تِسْعِ
آيَاتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Russian
Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот некоторые
из девяти знамений для Фараона и его народа. Воистину, они являются людьми
нечестивыми".
|
Ayah 27:13 الأية
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Russian
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: "Это - очевидное
колдовство".
|
Ayah 27:14 الأية
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانظُرْ
كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
Russian
Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их
правдивости. Посмотри же, каким был конец распространяющих нечестие!
|
Ayah 27:15 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ
Russian
Мы даровали знание Давуду (Давиду) и Сулейману (Соломону), и они сказали: "Хвала
Аллаху, который предпочел нас многим из Своих верующих рабов".
|
Ayah 27:16 الأية
وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ
الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ
الْمُبِينُ
Russian
Сулейман (Соломон) наследовал Давуду (Давиду) и сказал: "О люди! Мы обучены
языку птиц, и нам даровано все. Это и есть явное превосходство (или явная
милость)".
|
Ayah 27:17 الأية
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ
يُوزَعُونَ
Russian
И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц.
Они были разделены на боевые порядки.
|
Ayah 27:18 الأية
حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا
النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Russian
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала: "О муравьи! Войдите в
свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не
почувствовав этого".
|
Ayah 27:19 الأية
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ
نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ
صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
Russian
Он улыбнулся, рассмеявшись от ее слов. Он сказал: "Господи! Внуши мне быть
благодарным за Твою милость, которую Ты оказал мне и моим родителям, и совершать
праведные деяния, которыми Ты будешь доволен. Введи меня по Своей милости в
число Своих праведных рабов".
|
Ayah 27:20 الأية
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ
الْغَائِبِينَ
Russian
Осматривая птиц, он сказал: "Что со мной? Почему я не вижу удода? Или же он
оказался в числе отсутствующих?
|
Ayah 27:21 الأية
لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي
بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Russian
Я подвергну его суровым мучениям или же зарежу его, если он не приведет ясного
довода".
|
Ayah 27:22 الأية
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن
سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
Russian
Он оставался там недолго и сказал: "Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к
тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием.
|
Ayah 27:23 الأية
إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا
عَرْشٌ عَظِيمٌ
Russian
Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее
есть великий трон.
|
Ayah 27:24 الأية
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ
لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا
يَهْتَدُونَ
Russian
Я увидел, что она вместе со своим народом поклоняется солнцу вместо Аллаха.
Сатана представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, и они не следуют
прямым путем.
|
Ayah 27:25 الأية
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
Russian
Это было сделано для того, чтобы они не поклонялись Аллаху, Который выявляет все
сокрытое на небесах и на земле и знает то, что вы скрываете, и то, что вы
обнаруживаете.
|
Ayah 27:26 الأية
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩
Russian
Нет иного божества, кроме Аллаха, Господа великого Трона".
|
Ayah 27:27 الأية
قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
Russian
Он сказал: "Посмотрим, сказал ли ты правду или же являешься одним из лжецов.
|
Ayah 27:28 الأية
اذْهَب بِّكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ
مَاذَا يَرْجِعُونَ
Russian
Отправляйся с этим посланием от меня и брось его им. Затем встань поодаль и
погляди, что они ответят".
|
Ayah 27:29 الأية
قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ
Russian
Она сказала: "О знать! Мне было брошено благородное письмо.
|
Ayah 27:30 الأية
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Russian
Оно - от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: "Во имя Аллаха, Милостивого,
Милосердного!
|
Ayah 27:31 الأية
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
Russian
Не превозноситесь предо мною и явитесь ко мне покорными"".
|
Ayah 27:32 الأية
قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً
أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ
Russian
Она сказала: "О знать! Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала
решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной".
|
Ayah 27:33 الأية
قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ
فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ
Russian
Они сказали: "Мы обладаем силой и великой мощью, но решение остается за тобой.
Подумай, что ты прикажешь делать".
|
Ayah 27:34 الأية
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا
أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Russian
Она сказала: "Когда цари вторгаются в селение, они разрушают его и превращают
его самых славных жителей в самых униженных. Вот так они поступают.
|
Ayah 27:35 الأية
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ
الْمُرْسَلُونَ
Russian
Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы".
|
Ayah 27:36 الأية
فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ
خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ
Russian
Когда они прибыли к Сулейману (Соломону), он сказал: "Неужели вы можете помочь
мне богатством? То, что даровал мне Аллах, лучше того, что Он даровал вам. Нет,
это вы радуетесь преподнесенным вам дарам.
|
Ayah 27:37 الأية
ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا
وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ
Russian
Возвращайся к ним, а мы обязательно прибудем с войском, перед которым они не
устоят, и изгоним их оттуда униженными и ничтожными".
|
Ayah 27:38 الأية
قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن
يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
Russian
Он сказал: "О знать! Кто из вас принесет мне ее трон до того, как они предстанут
предо мною покорными?"
|
Ayah 27:39 الأية
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن
مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ
Russian
Силач из числа джиннов сказал: "Я принесу его тебе прежде, чем ты встанешь со
своего места (до окончания собрания). Я достаточно силен и заслуживаю доверия
для этого".
|
Ayah 27:40 الأية
قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن
يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا
مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ
فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ
Russian
А тот, который обладал знанием из Писания, сказал: "Я принесу его тебе во
мгновение ока". Увидев установленный перед ним трон, он сказал: "Мой Господь
оказал мне эту милость для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен или
же буду непризнателен. Кто благодарен, тот благодарен во благо себе. А если кто
непризнателен, то ведь мой Господь - Богатый, Великодушный".
|
Ayah 27:41 الأية
قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ
لَا يَهْتَدُونَ
Russian
Он сказал: "Переделайте ее трон так, чтобы она не узнала его, и мы посмотрим,
следует она прямым путем или же является одной из тех, кто не следует прямым
путем".
|
Ayah 27:42 الأية
فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ
وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
Russian
Когда она прибыла, ей сказали: "Таков ли твой трон?" Она сказала: "Будто это он
и есть". Сулейман (Соломон) сказал: "Знание было даровано нам раньше, чем ей, и
мы являемся мусульманами".
|
Ayah 27:43 الأية
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ
كَافِرِينَ
Russian
Ей мешало то, чему она поклонялась вместо Аллаха, ведь она принадлежала к
неверующему народу.
|
Ayah 27:44 الأية
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ
عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ
إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ
Russian
Ей сказали: "Войди во дворец". Увидев его, она приняла его за водную пучину и
обнажила свои голени. Он сказал: "Это - отшлифованный дворец из хрусталя". Она
сказала: "Господи! Я была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с
Сулейманом (Соломоном) Аллаху, Господу миров".
|
Ayah 27:45 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ
فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
Russian
Мы послали к самудянам их брата Салиха, чтобы они поклонялись Аллаху, но они
стали двумя препирающимися группами.
|
Ayah 27:46 الأية
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ
لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Russian
Он сказал: "О мой народ! Почему вы торопите зло прежде добра? Почему вы не
просите прощения у Аллаха? Быть может, вы будете помилованы".
|
Ayah 27:47 الأية
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ ۖ
بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
Russian
Они сказали: "Мы видим дурное предзнаменование в тебе и тех, кто с тобой". Он
сказал: "Ваше дурное предзнаменование - у Аллаха, но вы являетесь народом,
который подвергают искушению".
|
Ayah 27:48 الأية
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا
يُصْلِحُونَ
Russian
В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего
не улучшали.
|
Ayah 27:49 الأية
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ
لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Russian
Они сказали: "Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем
на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не
присутствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду".
|
Ayah 27:50 الأية
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Russian
Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
|
Ayah 27:51 الأية
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ
أَجْمَعِينَ
Russian
Посмотри же, каким был конец их хитрости! Мы уничтожили их вместе со всем их
народом.
|
Ayah 27:52 الأية
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً
لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Russian
Вот их дома, разрушенные за то, что они поступали несправедливо. Воистину, в
этом - знамения для людей знающих.
|
Ayah 27:53 الأية
وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
Russian
А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.
|
Ayah 27:54 الأية
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
Russian
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: "Неужели вы будете совершать мерзость, видя
это?
|
Ayah 27:55 الأية
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ
قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
Russian
Неужели вы будете приходить с вожделением к мужчинам вместо женщин? О нет! Вы -
невежественный народ!"
|
Ayah 27:56 الأية
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن
قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
Russian
В ответ его народ смог лишь сказать: "Прогоните семью Лута (Лота) из вашего
селения. Воистину, эти люди хотят очиститься".
|
Ayah 27:57 الأية
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ
Russian
Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей
оказаться в числе оставшихся позади.
|
Ayah 27:58 الأية
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
Russian
Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
|
Ayah 27:59 الأية
قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ
خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ
Russian
Скажи: "Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам! Аллах лучше или те, кого вы
приобщаете в сотоварищи?"
|
Ayah 27:60 الأية
أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا
شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ
Russian
Кто создал небеса и землю и ниспослал вам с неба воду? Посредством нее Мы
взрастили прекрасные сады. Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли
бог, кроме Аллаха? Нет, но они являются людьми, которые уклоняются от истины
(или равняют с Аллахом вымышленных богов).
|
Ayah 27:61 الأية
أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا
رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ
بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Russian
Кто сделал землю жилищем, проложил по ее расщелинам реки, воздвиг на ней
незыблемые горы и установил преграду между морями? Есть ли бог, кроме Аллаха?
Нет, но большинство их не знает этого.
|
Ayah 27:62 الأية
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ
خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Russian
Кто отвечает на мольбу нуждающегося, когда он взывает к Нему, устраняет зло и
делает вас наследниками земли? Есть ли бог, кроме Аллаха? Мало же вы поминаете
назидания!
|
Ayah 27:63 الأية
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ
بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ تَعَالَى اللَّهُ
عَمَّا يُشْرِكُونَ
Russian
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй
вестью о Своей милости? Есть ли бог, кроме Аллаха? Аллах превыше тех, кого
приобщают в сотоварищи!
|
Ayah 27:64 الأية
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ
وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ
صَادِقِينَ
Russian
Кто создает творение изначально, а затем воссоздает его и обеспечивает вас
пропитанием с неба и земли? Есть ли бог, кроме Аллаха? Скажи: "Приведите ваше
доказательство, если вы говорите правду".
|
Ayah 27:65 الأية
قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ
وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
Russian
Скажи: "Никто из тех, кто на небесах и на земле, не ведает сокровенное, кроме
Аллаха, а они даже не подозревают, когда их воскресят.
|
Ayah 27:66 الأية
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا ۖ بَلْ
هُم مِّنْهَا عَمُونَ
Russian
Более того, они не знают о Последней жизни (или Но их знание станет совершенным
в Последней жизни). Более того, они сомневаются в ней и даже слепы к ней".
|
Ayah 27:67 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا
لَمُخْرَجُونَ
Russian
Неверующие говорят: "Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах,
мы будем выведены из могил?
|
Ayah 27:68 الأية
لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا
أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Russian
Это было обещано нам и еще раньше - нашим отцам. Но это - всего лишь сказки
древних народов".
|
Ayah 27:69 الأية
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
Russian
Скажи: "Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец грешников".
|
Ayah 27:70 الأية
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
Russian
Не печалься о них и не будь стеснен тем, что они замышляют.
|
Ayah 27:71 الأية
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Russian
Они говорят: "Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?"
|
Ayah 27:72 الأية
قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
Russian
Скажи: "Возможно, некоторое из того, что вы торопите, уже находится позади вас".
|
Ayah 27:73 الأية
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا
يَشْكُرُونَ
Russian
Воистину, твой Господь оказывает милость людям, но большинство их неблагодарны.
|
Ayah 27:74 الأية
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
Russian
Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают.
|
Ayah 27:75 الأية
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
Russian
На небе и на земле нет такого сокровенного, которого бы не было в ясном Писании.
|
Ayah 27:76 الأية
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ
فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Russian
Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о
чем они расходятся во мнениях.
|
Ayah 27:77 الأية
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
Russian
Воистину, это - верное руководство и милость для верующих.
|
Ayah 27:78 الأية
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
Russian
Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим судом. Он - Могущественный,
Знающий.
|
Ayah 27:79 الأية
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
Russian
Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься очевидной истины.
|
Ayah 27:80 الأية
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا
وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
Russian
Ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать твой призыв,
когда они обращаются вспять.
|
Ayah 27:81 الأية
وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن
يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
Russian
Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты можешь заставить слышать только тех,
которые веруют в Наши знамения, будучи мусульманами.
|
Ayah 27:82 الأية
وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ
تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ
Russian
Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое
скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях.
|
Ayah 27:83 الأية
وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ
يُوزَعُونَ
Russian
В тот день Мы соберем из каждого народа толпу тех, кто считал ложью Наши
знамения, и их будут подталкивать.
|
Ayah 27:84 الأية
حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا
عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Russian
Когда они придут, Он скажет: "Неужели вы сочли ложью Мои знамения, даже не
постигнув их? Что же вы совершали?"
|
Ayah 27:85 الأية
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ
Russian
Слово свершится над ними за то, что они поступали несправедливо, и они будут
безмолвствовать.
|
Ayah 27:86 الأية
أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ
مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Russian
Разве они не видели, что Мы создали ночь для того, чтобы они отдыхали в течение
нее, и день для освещения? Воистину, в этом - знамения для верующих людей.
|
Ayah 27:87 الأية
وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ
إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ
Russian
В тот день подуют в Рог, и придут в ужас те, кто на небесах и на земле, кроме
тех, кого Аллах пожелает выделить. Все предстанут перед Ним смиренными.
|
Ayah 27:88 الأية
وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ
صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ
Russian
И ты увидишь, что горы, которые ты считал неподвижными, придут в движение,
словно облака. Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве.
Воистину, Он ведает о том, что вы делаете.
|
Ayah 27:89 الأية
مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ
آمِنُونَ
Russian
Те, которые предстанут с добрым деянием, получат нечто лучшее. В тот день они
будут обезопашены от страха.
|
Ayah 27:90 الأية
وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ
إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Russian
А те, которые предстанут с дурными деяниями, будут повергнуты в Огонь ничком:
"Разве вы не получаете воздаяние только за то, что совершали?"
|
Ayah 27:91 الأية
إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا
وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Russian
Скажи: "Мне велено только поклоняться Господу этого города (Мекки), который Он
провозгласил заповедным. Ему принадлежит всякая вещь, мне же велено быть одним
из мусульман
|
Ayah 27:92 الأية
وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ
وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ
Russian
и читать Коран". Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А тому,
кто впал в заблуждение, скажи: "Я - всего лишь один из тех, кто предостерегает".
|
Ayah 27:93 الأية
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ
بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Russian
Скажи: "Хвала Аллаху! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их". Твой
Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|