First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ
الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
Russian
Хвала Аллаху, Которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Ему
же надлежит хвала в Последней жизни. Он - Мудрый, Ведающий.
|
Ayah 34:2 الأية
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ
السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ
Russian
Он знает то, что входит в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с
неба, и то, что восходит на него. Он - Милосердный, Прощающий.
|
Ayah 34:3 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي
لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي
السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ
إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
Russian
Неверующие сказали: "Час не наступит для нас". Скажи: "Нет, клянусь моим
Господом, Ведающим сокровенное! Он непременно наступит для вас. Ни на небесах,
ни на земле не ускользнет от Него даже то, что весом с мельчайшую частицу, или
меньше нее, или больше нее. Все это есть в ясном Писании,
|
Ayah 34:4 الأية
لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم
مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Russian
дабы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Именно им
уготованы прощение и щедрый удел".
|
Ayah 34:5 الأية
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن
رِّجْزٍ أَلِيمٌ
Russian
А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от
мучительного наказания.
|
Ayah 34:6 الأية
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ
الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Russian
Те, которым даровано знание, видят, что ниспосланное тебе от твоего Господа есть
истина, которая ведет к пути Могущественного, Достохвального.
|
Ayah 34:7 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا
مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
Russian
Неверующие сказали: "Указать ли вам на мужа, который возвещает вам, что вы
возродитесь в новом творении после того, как полностью распадетесь?
|
Ayah 34:8 الأية
أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِينَ لَا
يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ
Russian
Измыслил ли он ложь об Аллахе, или же он является бесноватым?" О нет! Те,
которые не веруют в Последнюю жизнь, будут подвергнуты мучениям и пребывают в
глубоком заблуждении.
|
Ayah 34:9 الأية
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ
وَالْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ
كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
Russian
Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле?
Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или же низринем на них кусок
неба. Воистину, в этом - знамение для каждого раскаивающегося раба.
|
Ayah 34:10 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ
وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
Russian
Мы одарили Давуда (Давида) милостью от Нас и сказали: "О горы и птицы! Славьте
вместе с ним!" Мы сделали железо мягким для него.
|
Ayah 34:11 الأية
أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ۖ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي
بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Russian
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я
вижу то, что вы совершаете.
|
Ayah 34:12 الأية
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا
لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ۖ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ
رَبِّهِ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
Russian
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и
после полудня пролетал месячный путь. Мы заставили для него течь источник меди.
Среди джиннов были такие, которые работали перед ним с дозволения его Господа. А
тому из них, кто уклонился от Нашего повеления, Мы дадим вкусить мучения в
Пламени.
|
Ayah 34:13 الأية
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ
وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ
عِبَادِيَ الشَّكُورُ
Russian
Они создавали прекрасные строения, изваяния, миски, подобные водоемам, и
неподвижные котлы. О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но
среди Моих рабов мало благодарных.
|
Ayah 34:14 الأية
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا
دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ
أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Russian
Когда же Мы предписали ему умереть, они узнали об этом лишь благодаря земляному
червю, который источил его посох. Когда же он упал, джинны уяснили, что если бы
они знали сокровенное, то не оставались бы в унизительных мучениях.
|
Ayah 34:15 الأية
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ
ۖ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ
غَفُورٌ
Russian
В поселении сабейцев было знамение - два сада справа и слева. Вкушайте из удела
вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь!
|
Ayah 34:16 الأية
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم
بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن
سِدْرٍ قَلِيلٍ
Russian
Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину, и заменили их
два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами.
|
Ayah 34:17 الأية
ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ
Russian
Так Мы воздали им за то, что они не уверовали. Разве Мы караем так кого-либо,
кроме неблагодарных?
|
Ayah 34:18 الأية
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى
ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا
آمِنِينَ
Russian
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые
города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в
безопасности!
|
Ayah 34:19 الأية
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ
فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Russian
Они сказали: "Господь наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути".
Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом
сказаний и рассеяли их. Воистину, в этом - знамение для каждого, кто терпелив и
благодарен.
|
Ayah 34:20 الأية
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا
مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ
Russian
Предположение Иблиса относительно них оказалось правдивым, и они последовали за
ним, за исключением группы верующих.
|
Ayah 34:21 الأية
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ
بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
حَفِيظٌ
Russian
У него не было над ними никакой власти (или не было для них никакого
доказательства). Но он искушал людей, чтобы Мы узнали и отличили того, кто
верует в Последнюю жизнь, от того, кто сомневается в ней. Господь твой -
Хранитель всякой вещи.
|
Ayah 34:22 الأية
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ
ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ
وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ
Russian
Скажи: "Призовите тех, кого вы считали богами наряду с Аллахом". Они не владеют
даже мельчайшей частицей на небесах и на земле и не являются совладельцами
чего-либо на них, и нет у Него среди них помощников.
|
Ayah 34:23 الأية
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا
فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Russian
Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет
дозволено. Когда же страх покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они
скажут: "Что сказал ваш Господь?" Они скажут: "Истину, ведь Он - Возвышенный,
Великий".
|
Ayah 34:24 الأية
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا
أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Russian
Скажи: "Кто наделяет вас уделом с небес и земли?" Скажи: "Аллах! Воистину, одни
из нас либо на прямом пути, либо в очевидном заблуждении".
|
Ayah 34:25 الأية
قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Russian
Скажи: "Вас не спросят о грехах, которые мы совершили, а нас не спросят о том,
что совершаете вы".
|
Ayah 34:26 الأية
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ
الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
Russian
Скажи: "Наш Господь соберет всех нас, а потом рассудит между нами по
справедливости, ибо Он - Раскрывающий (или Справедливый Судия), Знающий".
|
Ayah 34:27 الأية
قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ
الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Russian
Скажи: "Покажите мне тех, кого вы приобщаете к Нему в сотоварищи. О нет! Он -
Аллах, Могущественный, Мудрый".
|
Ayah 34:28 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Russian
Мы отправили тебя ко всем людям добрым вестником и предостерегающим
увещевателем, но большинство людей не знает этого.
|
Ayah 34:29 الأية
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Russian
Они сказали: "Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?"
|
Ayah 34:30 الأية
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا
تَسْتَقْدِمُونَ
Russian
Скажи: "Вам обещан день, который вы не сможете отдалить или приблизить даже на
час".
|
Ayah 34:31 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي
بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ
يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا
لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
Russian
Неверующие сказали: "Мы никогда не уверуем ни в этот Коран, ни в то, что было до
него". Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом,
отвечая друг другу словами. Те, которые были слабыми, скажут тем, которые
превозносились: "Если бы не вы, то мы стали бы верующими".
|
Ayah 34:32 الأية
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ
عَنِ الْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَاءَكُم ۖ بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ
Russian
Те, которые превозносились, скажут тем, которые были слабыми: "Разве мы удержали
вас от верного руководства после того, как оно явилось к вам? Нет, вы сами были
грешниками".
|
Ayah 34:33 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ
أَندَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا
الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا
كَانُوا يَعْمَلُونَ
Russian
Тогда те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: "Вы
замышляли козни ночью и днем и велели нам не верить в Аллаха и равнять с Ним
других". Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на
шеи неверующих. Разве им не воздается только за то, что они совершали?
|
Ayah 34:34 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا
بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ
Russian
В какое бы селение Мы ни направляли предостерегающего увещевателя, его
изнеженные роскошью жители говорили: "Воистину, мы не веруем в то, с чем вы
посланы".
|
Ayah 34:35 الأية
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Russian
Они говорили: "У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям".
|
Ayah 34:36 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Russian
Скажи: "Воистину, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому
пожелает, но большинство людей не знает этого".
|
Ayah 34:37 الأية
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَىٰ
إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا
عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ
Russian
Ни ваше богатство, ни ваши дети не приближают вас к Нам, если только вы не
уверовали и не поступаете праведно. Для таких людей будет приумножено воздаяние
за то, что они совершили, и они будут пребывать в горницах, находясь в
безопасности.
|
Ayah 34:38 الأية
وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ
مُحْضَرُونَ
Russian
А те, которые стараются ослабить Наши знамения, будут ввергнуты в мучения.
|
Ayah 34:39 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ
لَهُ ۚ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ۖ وَهُوَ خَيْرُ
الرَّازِقِينَ
Russian
Скажи: "Воистину, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому из Своих
рабов, кому пожелает. Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. Он -
Наилучший из дарующих удел".
|
Ayah 34:40 الأية
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ
إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
Russian
В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: "Это они поклонялись
вам?"
|
Ayah 34:41 الأية
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ
Russian
Они скажут: "Пречист Ты! Ты - наш Покровитель, а не они. Они поклонялись
джиннам, и большинство их веровали именно в них".
|
Ayah 34:42 الأية
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ
لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Russian
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. Мы скажем
беззаконникам: "Вкусите мучения в Огне, который вы считали ложью!"
|
Ayah 34:43 الأية
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا
رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا
هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا
جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Russian
Когда им читают Наши ясные аяты, они говорят: "Это - всего лишь мужчина, который
хочет удержать вас от того, чему поклонялись ваши отцы". Они говорят: "Это -
всего лишь вымышленная ложь". А те, которые не уверовали в истину, когда она
явилась к ним, говорят: "Это - всего лишь очевидное колдовство".
|
Ayah 34:44 الأية
وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ
قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ
Russian
Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до
тебя предостерегающего увещевателя.
|
Ayah 34:45 الأية
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ
فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Russian
Те, которые были до них, сочли лжецами посланников. Они (мекканские
многобожники) не получили даже десятой части того, что Мы даровали им, однако
они сочли лжецами Моих посланников. Каким же было Мое обличение!
|
Ayah 34:46 الأية
قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ
ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ
لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Russian
Скажи: "Я призываю вас только к одному: встаньте ради Аллаха по двое и по
одному, а потом призадумайтесь. Ваш товарищ не является бесноватым. Он лишь
предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений".
|
Ayah 34:47 الأية
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى
اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Russian
Скажи: "То вознаграждение, которое я прошу от вас, предназначено вам самим, а
меня вознаградит только Аллах. Он - Свидетель всякой вещи".
|
Ayah 34:48 الأية
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Russian
Скажи: "Воистину, мой Господь ниспосылает истину (или бросает истину в ложь). Он
- Ведающий сокровенное".
|
Ayah 34:49 الأية
قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ
Russian
Скажи: "Явилась истина, и ложь ничего больше не породит и не вернется".
|
Ayah 34:50 الأية
قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا
يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
Russian
Скажи: "Если я заблуждаюсь, то заблуждаюсь только во вред себе. Если же я следую
прямым путем, то только благодаря тому, что внушил мне мой Господь. Воистину, Он
- Слышащий, Близкий".
|
Ayah 34:51 الأية
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Russian
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены
поблизости.
|
Ayah 34:52 الأية
وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
Russian
Они скажут: "Мы уверовали в это!" Но как им обрести веру или заслужить прощение
в таком далеком месте!
|
Ayah 34:53 الأية
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
Russian
Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.
|
Ayah 34:54 الأية
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن
قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ
Russian
Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде
произошло с подобными им. Воистину, они терзались смутными сомнениями.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|