وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
Sahih International
And from the evil of the blowers in knots
Muhsin Khan
"And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,
Pickthall
And from the evil of malignant witchcraft,
Yusuf Ali
From the mischief of those who practise secret arts;
Shakir
And from the evil of those who blow on knots,
Dr. Ghali
And from the evil of the women who spit on the knots, (i.e., perform malignant
witchcraft).