This Surah (Revealed) Meccan, except for verse 29, which is Medinese; it consists of 76 or 78 verses.(Ar-Rahmân)
|
| بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | Ayah First 1 الأية الأولي |
|
Tafseer
The Compassionate One, God, exalted be He,
|
Tafseer
has taught, whomever He will, the Qurâān.
|
Tafseer
He created man, the species [mankind],
|
Tafseer
636 teaching him the [coherent] speech, utterance.
|
Tafseer
The sun and the moon follow a reckoning, they move according to a [strict]
calculation,
|
Tafseer
and the grass, all stalkless vegetation, and the trees, that [vegetation] which
possesses stalk, prostrate, comply with what is required of them.
|
Tafseer
And He has raised the heaven and set up the balance, He has established justice,
|
Tafseer
[declaring] that you should not contravene, that is to say, so that you may not
do wrong, with regard to the balance, that [instrument] with which one weighs.
|
Tafseer
And observe the weights with justice, fairly, and do not skimp the balance, [do
not] decrease [the value of] what is being weighed.
|
Tafseer
And the earth, He placed it, He fixed it [in place], for [all] creatures: man,
jinn and others.
|
Tafseer
In it are fruits and, the familiar, date-palms with sheaths, the spathes
containing its flowers,
|
Tafseer
and grain, such as wheat and barley, with husk, and fragrant herb.
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours, graces, will you deny? (tukadhdhibān is
mentioned thirty one times; the interrogative is meant [to be understood] as an affirmative, judging by what
al-Hākim [al-Naysābūrī] reported [by way of an isnād] from Jābir [b. âAbd Allāh al-Ansārī], who said,
âThe Messenger of God (s) was reciting surāt al-Rahmān to us, and when he completed it, he said, âWhat is
wrong with you that you have been silent [throughout]? Verily the jinn are more responsive than you. Not once
did I recite this verse to them â So which of your Lordâs favours will you deny? â but that they said, âNot
one of your graces, our Lord, do we deny, for [all] praise belongs to Youâ â).
|
Tafseer
He created man, Adam, of dry clay (salsāl, a dry hollow mud producing an echo if
tapped), resembling the potterâs (fakhkhār, clay that has been baked),
|
Tafseer
and He created the Jann, the father of the jinn, namely, Iblīs, of a smokeless
flame of fire. 637
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
Tafseer
Lord of the two Easts, [the points of] the winter sunrise and the summer
sunrise, and Lord of the two Wests: likewise [the two points of sunset].
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
Tafseer
He has loosed the two waters, the sweet and the salty; [and so] they meet, in
the perception of the eye.
|
Tafseer
Between them there is a barrier, by His power, exalted be He. They do not
overstep, neither of the two encroaches upon the other to become mixed with it.
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
Tafseer
From [both of] them, from the point at which they [seem to] meet â but which is
actually from [only] one of the two, and that is, the salt water â is brought forth (yukhraju, passive,
may also be read as active, yakhruju, âemergeâ) the pearl and the coral (marjān, these are red pieces of
shell, or small pearls).
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
Tafseer
His are the crafted ships [that sail] in the sea [appearing] like landmarks,
like mountains in their tremendous size and height.
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
Tafseer
Everyone who is on it, that is, [on] the earth, of animal beings, will perish
(man, âwhoâ, is used to indicate predominance of rational beings);
|
Tafseer
yet there will remain the countenance of your Lord, His Essence, [the
countenance] of majesty, magnificence, and munificence, towards believers, through His graces to them.
638
|
Tafseer
So which of your Lordâs favours will you deny?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|