This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 40 or 41 verses.(An-Nabaâ)
|
| بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | Ayah First 1 الأية الأولي |
|
Tafseer
About what, about what thing, are they, the people of Quraysh, questioning one
another?
|
Tafseer
About the awesome tiding ([this is] the explication of that âthingâ; the
interrogative is meant to emphasise its magnitude) â this [awesome tiding] is the Qurâān, comprising [news of] the
Resurrection and so on, which the Prophet (s) brought â
|
Tafseer
concerning which they are at variance, for the believers affirm it, while the
disbelievers repudiate it.
|
Tafseer
No indeed! â a disavowal â they will come to know, what will befall them for
their rejection of it.
|
Tafseer
Again, no indeed! They will come to know! ([reiterated] for emphasis; thumma is
added here to declare that the second threat of chastisement is more severe than the first). God, exalted
be He, then alludes to His power to resurrect, saying:
|
Tafseer
Have We not made the earth a cradle, a bed, like a cradle,
|
Tafseer
and the mountains pegs?, with which the earth is tied down like tents are tied
down with pegs (the interrogative is meant as an affirmative). 717
|
Tafseer
And created you in pairs?, males and females,
|
Tafseer
and made your sleep for rest?, repose for your bodies,
|
Tafseer
and made the night a cloak?, to cover you with its darkness,
|
Tafseer
and made the day for livelihood?, a time for seeking livelihood,
|
Tafseer
and built above you seven mighty ones?, seven heavens (shidād is the plural of
shadīda) that is to say, strong and sturdy unaffected by the passage of time,
|
Tafseer
and set a radiant lamp?, namely, the sun,
|
Tafseer
and sent down from the rain-clouds (muâsirāt), the clouds due to give rain
(similar to [the term] muâsir, which denotes a girl nearing menstruation) cascading water?, pouring forth,
|
Tafseer
that with it We may bring forth grains, such as wheat, and plants, such as figs,
|
Tafseer
and gardens, orchards, of intertwining foliage? (alfāf is the plural of lafīf,
similar [in pattern] to sharīf, ânobleâ, [plural] ashrāf).
|
Tafseer
Verily the Day of Decision, for creatures, is the tryst, a time [fixed] for
reward and punishment,
|
Tafseer
the day the Trumpet, the Horn, is blown (yawma yunfakhu fīâl-sūri is either a
substitution for, or an explication of, yawmaâl-fasli, âthe Day of Decisionâ, the blower being Isrāfīl)
and you come, forth from your graves to the site [of the Resurrection], in droves, in diverse groups,
|
Tafseer
and the heaven is opened (read futtihat or futihat), sundered for the descent of
the angels, and becomes as gates, it becomes [a heaven] with gates,
|
Tafseer
718 and the mountains are set in motion, dislocated from their positions, and become
as a mirage, as fine dust, that is to say, like it in terms of its levity when in motion.
|
Tafseer
Verily Hell lurks in ambush (mirsādan, in the sense of rāsidatan or mursidatan,
âlying in waitâ)
|
Tafseer
for the rebellious, the disbelievers, who will not be able to avoid it, [it is]
a resort, a retreat for them, and so they will enter it,
|
Tafseer
to remain (lābithīna is an implied circumstantial qualifier, in other words,
their remaining therein will be decreed [to be]) therein for ages, for endless epochs (ahqāb is the plural of
huqb),
|
Tafseer
tasting in it neither coolness, [neither] sleep, [something] which they will not
taste [therein], nor drink, [nor] anything that is imbibed for the sake of its delightful taste,
|
Tafseer
except boiling water, of extreme temperatures, and pus (read ghasāqan or
ghassāqan, which is the vile matter that is emitted by the [bodies of the] inhabitants of the Fire), which is
what they will [indeed] taste. They are given this pair [of tortures],
|
Tafseer
as a fitting requital, one that accords with [the nature of] their deeds, for
there is no sin greater than disbelief, and no chastisement greater than the Fire.
|
Tafseer
Indeed they never feared any reckoning, given their rejection of the
Resurrection,
|
Tafseer
and they denied Our signs, the Qurâān, mendaciously,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|