When the heaven is split open, [when it is] rent asunder,
Ayah 82:2 الأية
Tafseer
and when the stars are dispersed, [when] they expire and begin to fall,
Ayah 82:3 الأية
Tafseer
and when the seas are burst forth, released one upon the other, forming one mass
of water, so that the sweet [water] mixes with the salty;
Ayah 82:4 الأية
Tafseer
and when the tombs are overturned, [when] their earth [above them] is dug up and
its dead are raised (the response to idhā, âwhenâ, and all that is supplemented thereto is [the
following]):
Ayah 82:5 الأية
Tafseer
a soul, every soul, will know, at the time of the [occurrence of the] things
mentioned, which is the Day of Resurrection, what it has sent ahead, in the way of deeds, and, what [it has],
left behind, of these and did not do.
Ayah 82:6 الأية
Tafseer
O, disbelieving, man! What has deceived you with regard to your generous Lord?,
so that you have disobeyed Him,
Ayah 82:7 الأية
Tafseer
Who created you, when you were not, then made you upright, in your created form,
with sound limbs, then proportioned you (read fa-âadalak or fa-âaddalak), making you symmetrical in
shape, with well-proportioned parts, so that no hand or leg is longer than the other,
Ayah 82:8 الأية
Tafseer
assembling you in whatever (mā is a relative) form He will?
Ayah 82:9 الأية
Tafseer
No indeed! â a deterrent against letting oneself be misled by the generosity of
God, exalted be He. Rather 731 you, that is, disbelievers of Mecca, deny Judgement, requital for deeds;
Ayah 82:10 الأية
Tafseer
Yet lo! there are above you watchers, from among the angels, over your deeds,
Ayah 82:11 الأية
Tafseer
noble, in Godâs sight, writers, of these [deeds],
Ayah 82:12 الأية
Tafseer
who know whatever you do, all of it.
Ayah 82:13 الأية
Tafseer
Indeed the pious, the believers who are sincere in their faith, shall be amid
bliss, [in] Paradise,
Ayah 82:14 الأية
Tafseer
and indeed the profligates, the disbelievers, shall be in Hell-fire, a scorching
fire,
Ayah 82:15 الأية
Tafseer
entering it, to suffer its heat, on the Day of Judgement, [the Day of] Requital,
Ayah 82:16 الأية
Tafseer
and they shall not be absent from it, [they shall not] be taken out of it.
Ayah 82:17 الأية
Tafseer
And what would show you, [what would] inform you, what the Day of Judgement is?
Ayah 82:18 الأية
Tafseer
Again, what would show you what the Day of Judgement is? â [repeated] to
emphasise its enormity.
Ayah 82:19 الأية
Tafseer
[It is] a day (read yawmu) when no soul will be of any avail, any use, to
another soul, and the [absolute] command on that day will be Godâs: there will be no [power of] command for
anyone other than Him thereat, in other words, none has been given the power to mediate thereupon, in
contrast to [situations] in this world.