Prev  

38. Surah S�d. سورة ص

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Sad walqur-ani theeaththikr

Portuguese
 
Sad. Pelo Alcor�o, portador da Mensagem (que isto � a verdade)!

Ayah  38:2  الأية
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
Bali allatheena kafaroo fee AAizzatinwashiqaq

Portuguese
 
Por�m, os incr�dulos est�o imbu�dos de arrogncia e separatismo.

Ayah  38:3  الأية
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
Kam ahlakna min qablihim min qarninfanadaw walata heena manas

Portuguese
 
Quantas gera��es aniquilamos, anteriores a eles! Imploram, embora n�o haja escapat�ria.

Ayah  38:4  الأية
وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
WaAAajiboo an jaahum munthirunminhum waqala alkafiroona hatha sahirunkaththab

Portuguese
 
Assombraram-se (os maquenses) de lhes haver sido apresentado um admoestador de sua gra�a. E os incr�dulos dizem:Este � um mago mendaz.

Ayah  38:5  الأية
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
AjaAAala al-alihata ilahan wahidaninna hatha lashay-on AAujab

Portuguese
 
Pretende, acaso, fazer de todos os deuses um s� Deus? Em verdade, isto � algo assombroso!

Ayah  38:6  الأية
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
Wantalaqa almalao minhum aniimshoo wasbiroo AAala alihatikuminna hatha lashay-on yurad

Portuguese
 
E os chefes se retiraram, dizendo: Ide e perseverai com os vossos deuses! Verdadeiramente, isto � algo designado.

Ayah  38:7  الأية
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
Ma samiAAna bihatha feealmillati al-akhirati in hatha illa ikhtilaq

Portuguese
 
N�o ouvimos coisa igual entre as outras comunidades. Isso n�o � sen�o uma fic��o!

Ayah  38:8  الأية
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
Aonzila AAalayhi aththikru minbaynina bal hum fee shakkin min thikree bal lammayathooqoo AAathab

Portuguese
 
Porventura, a Mensagem foi revelada s� a ele, dentre n�s!? Qual! Eles est�o em d�vida, quanto � Minha Mensagem.Por�m, ainda n�o provaram o Meu castigo.

Ayah  38:9  الأية
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
Am AAindahum khaza-inu rahmatirabbika alAAazeezi alwahhab

Portuguese
 
Possuem, acaso, os tesouros da miseric�rdia do teu Senhor, o Poderoso, o Liberal�ssimo?

Ayah  38:10  الأية
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
Am lahum mulku assamawatiwal-ardi wama baynahuma falyartaqoofee al-asbab

Portuguese
 
Ou ent�o, � deles o reino dos c�us e da terra, e tudo quanto existe entre ambos? Que subam, pois, aos c�us.

Ayah  38:11  الأية
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ
Jundun ma hunalika mahzoomunmina al-ahzab

Portuguese
 
Por�m l� ser�o postos em fuga, mesmo com um ex�rcito de confederados.

Ayah  38:12  الأية
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Kaththabat qablahum qawmu noohinwaAAadun wafirAAawnu thoo al-awtad

Portuguese
 
Antes deles, haviam desmentido: o povo de No�, o povo de Ad e o Fara�, o senhor das estacas.

Ayah  38:13  الأية
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ
Wathamoodu waqawmu lootin waas-habual-aykati ola-ika al-ahzab

Portuguese
 
O povo de Samud, o povo de Lot e os habitantes da floresta. Estes s�o os confederados.

Ayah  38:14  الأية
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
In kullun illa kaththaba arrusulafahaqqa AAiqab

Portuguese
 
Cada qual desmentiu os mensageiros, por isso mereceram o Meu castigo.

Ayah  38:15  الأية
وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
Wama yanthuru haola-iilla sayhatan wahidatan ma lahamin fawaq

Portuguese
 
E n�o aguardam estes, sen�o um s� estrondo, que n�o demorar� (a vir).

Ayah  38:16  الأية
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
Waqaloo rabbana AAajjil lanaqittana qabla yawmi alhisab

Portuguese
 
E disseram: � Senhor nosso, apressa-nos a nossa senten�a, antes do Dia da Rendi��o de Contas!

Ayah  38:17  الأية
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Isbir AAala mayaqooloona wathkur AAabdana dawooda thaal-aydi innahu awwab

Portuguese
 
Tolera o que dizem e recorda-te do Nosso servo, Davi, o vigoroso, que foi contrito!

Ayah  38:18  الأية
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
Inna sakhkharna aljibalamaAAahu yusabbihna bilAAashiyyi wal-ishraq

Portuguese
 
Em verdade, submetemos-lhe as montanhas, para que com ele Nos glorificassem ao anoitecer e ao amanhecer.

Ayah  38:19  الأية
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
Wattayra mahshooratankullun lahu awwab

Portuguese
 
E tamb�m lhe congregamos todas as aves, as quais se voltavam a Ele.

Ayah  38:20  الأية
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
Washadadna mulkahu waataynahualhikmata wafasla alkhitab

Portuguese
 
E lhe fortalecemos o imp�rio e o agraciamos com a sabedoria e a jurisprud�ncia.

Ayah  38:21  الأية
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
Wahal ataka nabao alkhasmi ithtasawwaroo almihrab

Portuguese
 
Conheces a hist�ria dos litigantes, que escalaram o muro do orat�rio?

Ayah  38:22  الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ
Ith dakhaloo AAala dawoodafafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmanibagha baAAduna AAala baAAdinfahkum baynana bilhaqqi walatushtit wahdina ila sawa-iassirat

Portuguese
 
Quando apareceram a Davi, que os temeu? ent�o lhe disseram: N�o temas, pois somos dois litigantes; um de n�s temprejudicado o outro! Julga-nos, portanto, com eq�idade e imparcialidade, e indica-nos a senda justa!

Ayah  38:23  الأية
إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
Inna hatha akhee lahu tisAAunwatisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqalaakfilneeha waAAazzanee fee alkhitab

Portuguese
 
Este homem � meu irm�o; tinha noventa e nove cordeiros e eu um s�. E disse-me para confi�-lo a ele, convencendo-mecom a sua verbosidade.

Ayah  38:24  الأية
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
Qala laqad thalamakabisu-ali naAAjatika ila niAAajihi wa-innakatheeran mina alkhulata-i layabghee baAAduhum AAalabaAAdin illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati waqaleelun mahum wathanna dawoodu annama fatannahufastaghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanab

Portuguese
 
(David lhe) disse: Verdadeiramente, fraudou-te, com o pedido de acr�scimo da tua ovelha; muito s�cios se prejudicamuns aos outros, salvo os fi�is, que praticam o bem; por�m, qu�o pouco s�o! E Davi percebeu que o hav�amos submetido auma prova e implorou o perd�o de seu Senhor, caiu contrito em genuflex�o.

Ayah  38:25  الأية
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Faghafarna lahu thalikawa-inna lahu AAindana lazulfa wahusna maab

Portuguese
 
E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante N�s, goza de dignidade e excelente local de retorno.

Ayah  38:26  الأية
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
Ya dawoodu inna jaAAalnakakhaleefatan fee al-ardi fahkum bayna annasibilhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillakaAAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloonaAAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bimanasoo yawma alhisab

Portuguese
 
� Davi, em verdade, designamos-te como legat�rio na terra, Julga, pois entre os humanos com eq�idade e n�o teentregues � concupisc�ncia, para que n�o te desvies da senda de Deus! Sabei que aqueles que se desviam da senda de Deussofrer�o um severo castigo, por terem esquecido o Dia da Rendi��o de Contas.

Ayah  38:27  الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
Wama khalaqna assamaawal-arda wama baynahuma batilanthalika thannu allatheena kafaroofawaylun lillatheena kafaroo mina annar

Portuguese
 
E n�o foi em v�o que criamos os c�us e a terra, e tudo quanto existe entre ambos! Esta � a conjectura dos incr�dulos! Ai,pois, dos incr�dulos, por causa do fogo (infernal)!

Ayah  38:28  الأية
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
Am najAAalu allatheena amanoowaAAamiloo assalihati kalmufsideenafee al-ardi am najAAalu almuttaqeena kalfujjar

Portuguese
 
Porventura, trataremos os fi�is, que praticam o bem, como os corruptores na terra? Ou ent�o trataremos os tementescomo os ign�beis?

Ayah  38:29  الأية
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Kitabun anzalnahu ilayka mubarakunliyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara olooal-albab

Portuguese
 
(Eis) um Livro Bendito, que te revelamos, para que os sensatos recordem os seus vers�culos e neles meditem.

Ayah  38:30  الأية
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Wawahabna lidawooda sulaymananiAAma alAAabdu innahu awwab

Portuguese
 
E agraciamos Davi com Salom�o. Que excelente servo! Eis que foi contrito!

Ayah  38:31  الأية
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Ith AAurida AAalayhi bilAAashiyyiassafinatu aljiyad

Portuguese
 
Um dia, ao entardecer, apresentam-lhe uns briosos corc�is.

Ayah  38:32  الأية
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
Faqala innee ahbabtu hubbaalkhayri AAan thikri rabbee hatta tawaratbilhijab

Portuguese
 
Ele disse: Em verdade, amo o amor ao bem, com vistas � men��o do meu Senhor. Permaneceu admirando-os, at� que (osol) se ocultou sob o v�u (da noite).

Ayah  38:33  الأية
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashanbissooqi wal-aAAnaq

Portuguese
 
(Ent�o, ordenou): Trazei-os a mim! E se p�s a acariciar-lhes as patas e os pesco�os.

Ayah  38:34  الأية
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
Walaqad fatanna sulaymanawaalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anab

Portuguese
 
E pusemos � prova Salom�o, colocando sobre o seu trono um corpo sem vida; ent�o, voltou-se contrito.

Ayah  38:35  الأية
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
Qala rabbi ighfir lee wahab leemulkan la yanbaghee li-ahadin min baAAdee innakaanta alwahhab

Portuguese
 
Disse: � Senhor meu, perdoa-me e concede-me um imp�rio que ningu�m, al�m de mim, possa possuir, porque Tu �s oAgraciante por excel�ncia!

Ayah  38:36  الأية
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
Fasakhkharna lahu arreehatajree bi-amrihi rukhaan haythu asab

Portuguese
 
E lhe submetemos o vento, que soprava suavemente � sua vontade, por onde quisesse.

Ayah  38:37  الأية
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Washshayateena kulla banna-inwaghawwas

Portuguese
 
E todos os dem�nios, alvan�is e mergulhadores dispon�veis.

Ayah  38:38  الأية
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Waakhareena muqarraneena fee al-asfad

Portuguese
 
E outros cingidos por correntes.

Ayah  38:39  الأية
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Hatha AAataona famnunaw amsik bighayri hisab

Portuguese
 
Estes s�o as Nossas d�divas; prodigalizamo-las, pois, ou restringimo-las, imensuravelmente.

Ayah  38:40  الأية
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Wa-inna lahu AAindana lazulfawahusna maab

Portuguese
 
Eis que ele desfrutar�, ante N�s, de dignidade e excelente local de retorno!

Ayah  38:41  الأية
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
Wathkur AAabdanaayyooba ith nada rabbahu annee massaniya ashshaytanubinusbin waAAathab

Portuguese
 
E recorda-te do Nosso servo, J�, que se queixou ao seu Senhor, dizendo: Satan�s me aflige com a desventura e osofrimento!

Ayah  38:42  الأية
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
Orkud birijlika hathamughtasalun baridun washarab

Portuguese
 
(Ordenamos-lhe): Golpeia (a terra) com teu p�! Eis a� um manancial (de �gua), para banho, refrig�rio e bebida.

Ayah  38:43  الأية
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
Wawahabna lahu ahlahu wamithlahummaAAahum rahmatan minna wathikrali-olee al-albab

Portuguese
 
E lhe restitu�mos a fam�lia, aumentando-a com outro tanto, como prova das Nossas miseric�rdia e mensagem para ossensatos.

Ayah  38:44  الأية
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Wakhuth biyadika dighthan fadribbihi wala tahnath inna wajadnahu sabiranniAAma alAAabdu innahu awwab

Portuguese
 
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele; e n�o perjures! Em verdade, encontramo-lo perseverante - que excelenteservo! - Ele foi contrito.

Ayah  38:45  الأية
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
Wathkur AAibadanaibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar

Portuguese
 
E menciona os Nossos servos Abra�o, Isaac e Jac�, possuidores de poder e de vis�o.

Ayah  38:46  الأية
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
Inna akhlasnahum bikhalisatinthikra addar

Portuguese
 
Escolhemo-los por um prop�sito: a proclama��o da Mensagem da morada futura.

Ayah  38:47  الأية
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
Wa-innahum AAindana lamina almustafaynaal-akhyar

Portuguese
 
Em verdade, junto a N�s, contam-se entre os eleitos e preferidos.

Ayah  38:48  الأية
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ
Wathkur ismaAAeelawa-ilyasaAAa watha alkifli wakullun mina al-akhyar

Portuguese
 
E recorda-lhes Ismael, Eliseu e Ezequiel, uma vez que todos se contavam entre os preferidos.

Ayah  38:49  الأية
هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
Hatha thikrun wa-innalilmuttaqeena lahusna maab

Portuguese
 
Eis aqui uma Mensagem: Sabei que os tementes ter�o um excelente local de retorno.

Ayah  38:50  الأية
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ
Jannati AAadnin mufattahatanlahumu al-abwab

Portuguese
 
S�o os Jardins do �den, cujas portas lhes ser�o abertas.

Ayah  38:51  الأية
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
Muttaki-eena feeha yadAAoona feehabifakihatin katheeratin washarab

Portuguese
 
Ali repousar�o recostados; ali poder�o pedir abundantes frutos e bebidas.

Ayah  38:52  الأية
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
WaAAindahum qasiratu attarfiatrab

Portuguese
 
E junto a eles haver� mulheres castas, restringindo os olhares (companheiras) da mesma idade.

Ayah  38:53  الأية
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
Hatha ma tooAAadoona liyawmialhisab

Portuguese
 
Eis o que � prometido para o Dia da Rendi��o de Contas!

Ayah  38:54  الأية
إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ
Inna hatha larizquna malahu min nafad

Portuguese
 
Em verdade, esta � a Nossa inesgot�vel merc�.

Ayah  38:55  الأية
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
Hatha wa-inna littagheenalasharra maab

Portuguese
 
Tal ser�! Por outra, os transgressores ter�o o pior destino:

Ayah  38:56  الأية
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
Jahannama yaslawnaha fabi/saalmihad

Portuguese
 
O inferno, em que entrar�o! E que funesta morada!

Ayah  38:57  الأية
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
Hatha falyathooqoohu hameemunwaghassaq

Portuguese
 
Tal ser�! E provar�o �gua fervente e �cor!

Ayah  38:58  الأية
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
Waakharu min shaklihi azwaj

Portuguese
 
E outros supl�cios semelhantes!

Ayah  38:59  الأية
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ
Hatha fawjun muqtahimunmaAAakum la marhaban bihim innahum saloo annar

Portuguese
 
Eis o grande grupo, que entrar� no fogo conosco!

Ayah  38:60  الأية
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Qaloo bal antum la marhabanbikum antum qaddamtumoohu lana fabi/sa alqarar

Portuguese
 
(Os pros�litos) dir�o: Qual! Mal vindos v�s tamb�m, por nos haverdes induzido a isto! E que p�ssima morada (ter�o)!

Ayah  38:61  الأية
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
Qaloo rabbana man qaddama lanahatha fazidhu AAathaban diAAfan fee annar

Portuguese
 
Exclamar�o: � Senhor nosso, �queles que nos induziram a isto, duplica-lhes o castigo no fogo infernal!

Ayah  38:62  الأية
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ
Waqaloo ma lana lanara rijalan kunna naAAudduhum mina al-ashrar

Portuguese
 
E dir�o (seus chefes): Por que n�o vemos, aqui, aqueles homens (os fi�is) que cont�vamos entre os maldosos?

Ayah  38:63  الأية
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
Attakhathnahum sikhriyyan am zaghatAAanhumu al-absar

Portuguese
 
Aqueles dos quais escarnec�amos? Ou, acaso, escapam �s nossas vistas?

Ayah  38:64  الأية
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
Inna thalika lahaqqun takhasumuahli annar

Portuguese
 
Por certo que � real a disputa dos r�probos!

Ayah  38:65  الأية
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
Qul innama ana munthirunwama min ilahin illa Allahu alwahidualqahhar

Portuguese
 
Dize-lhes: Sou t�o-somente um admoestador, n�o h� mais divindade al�m do �nico Deus, o Irresist�vel.

Ayah  38:66  الأية
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma alAAazeezu alghaffar

Portuguese
 
Senhor dos c�us e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos; o Poderoso, o Irresist�vel.

Ayah  38:67  الأية
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
Qul huwa nabaon AAatheem

Portuguese
 
Dize: Esta � uma not�cia sublime,

Ayah  38:68  الأية
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
Antum AAanhu muAAridoon

Portuguese
 
Que desdenhais!

Ayah  38:69  الأية
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Ma kana liya min AAilmin bilmala-ial-aAAla ith yakhtasimoon

Portuguese
 
Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos cel�colas, quando disputavam entre si.

Ayah  38:70  الأية
إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
In yooha ilayya illa annamaana natheerun mubeen

Portuguese
 
S� me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.

Ayah  38:71  الأية
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ
Ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee khaliqun basharan min teen

Portuguese
 
Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: De barro criarei um homem.

Ayah  38:72  الأية
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehimin roohee faqaAAoo lahu sajideen

Portuguese
 
Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Esp�rito, prostrai-vos ante ele.

Ayah  38:73  الأية
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoon

Portuguese
 
E todos os anjos se prostraram, unanimemente.

Ayah  38:74  الأية
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Illa ibleesa istakbara wakanamina alkafireen

Portuguese
 
Menos L�cifer, que se ensoberbeceu e se contou entre os incr�dulos.

Ayah  38:75  الأية
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ
Qala ya ibleesu mamanaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta amkunta mina alAAaleen

Portuguese
 
(Deus lhe) perguntou: � L�cifer, o que te impede de te prostrares ante o que criei com as Minhas M�os? Acaso, est�sensoberbecido ou � que te contas entre os altivos?

Ayah  38:76  الأية
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
Qala ana khayrun minhukhalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teen

Portuguese
 
Respondeu: Sou superior a ele; a mim me criaste do fogo, e a ele de barro.

Ayah  38:77  الأية
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Qala fakhruj minhafa-innaka rajeem

Portuguese
 
(Deus lhe) disse: Vai-te daqui, porque �s maldito.

Ayah  38:78  الأية
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Wa-inna AAalayka laAAnatee ila yawmiaddeen

Portuguese
 
E a Minha maldi��o pesar� sobre ti, at� ao Dia do Ju�zo!

Ayah  38:79  الأية
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Qala rabbi faanthirneeila yawmi yubAAathoon

Portuguese
 
Disse: � Senhor meu, tolera-me, at� ao dia em que forem ressuscitados!

Ayah  38:80  الأية
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Qala fa-innaka mina almunthareen

Portuguese
 
(Deus lhe) disse: Ser�s, dos tolerados,

Ayah  38:81  الأية
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Ila yawmi alwaqti almaAAloom

Portuguese
 
At� ao dia do t�rmino prefixado.

Ayah  38:82  الأية
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahumajmaAAeen

Portuguese
 
Disse (Satan�s): Por Teu poder, que os seduzirei a todos.

Ayah  38:83  الأية
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Illa AAibadaka minhumualmukhlaseen

Portuguese
 
Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros!

Ayah  38:84  الأية
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
Qala falhaqqu walhaqqaaqool

Portuguese
 
Disse-lhe (Deus): Esta � a verdade e a verdade �:

Ayah  38:85  الأية
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Laamlaanna jahannama minka wamimmantabiAAaka minhum ajmaAAeen

Portuguese
 
Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem.

Ayah  38:86  الأية
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Qul ma as-alukum AAalayhi min ajrinwama ana mina almutakallifeen

Portuguese
 
Dize-lhes (� Mohammad): N�o vos exijo recompensa alguma por isto, e n�o me conto entre os simuladores.

Ayah  38:87  الأية
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
In huwa illa thikrun lilAAalameen

Portuguese
 
Este (Alcor�o) n�o � mais do que uma Mensagem para o Universo.

Ayah  38:88  الأية
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
WalataAAlamunna nabaahu baAAda heen

Portuguese
 
E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade.
 
Open بادئة  

 

End خاتمة

       
 







EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us