Prev  

78. Surah An-Naba' سورة النبأ

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
AAamma yatasaaloon

Portuguese
 
Acerca de quê se interrogam?

Ayah  78:2  الأية
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
AAani annaba-i alAAatheem

Portuguese
 
Acerca da grande notícia,

Ayah  78:3  الأية
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allathee hum feehi mukhtalifoon

Portuguese
 
A respeito da qual discordam.

Ayah  78:4  الأية
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kalla sayaAAlamoon

Portuguese
 
Sim, logo saberão!

Ayah  78:5  الأية
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kalla sayaAAlamoon

Portuguese
 
Sim, realmente, logo saberão!

Ayah  78:6  الأية
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Alam najAAali al-arda mihada

Portuguese
 
Acaso, não fizemos da terra um leito,

Ayah  78:7  الأية
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Waljibala awtada

Portuguese
 
E das montanhas, estacas?

Ayah  78:8  الأية
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Wakhalaqnakum azwaja

Portuguese
 
E não vos criamos, acaso, em casais,

Ayah  78:9  الأية
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
WajaAAalna nawmakum subata

Portuguese
 
Nem fizemos o vosso sono, para o descanso,

Ayah  78:10  الأية
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
WajaAAalna allayla libasa

Portuguese
 
Nem fizemos a noite, como um manto,

Ayah  78:11  الأية
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
WajaAAalna annaharamaAAasha

Portuguese
 
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?

Ayah  78:12  الأية
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Wabanayna fawqakum sabAAan shidada

Portuguese
 
E não construímos, por cima de vós, os sete firmamentos?

Ayah  78:13  الأية
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
WajaAAalna sirajan wahhaja

Portuguese
 
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?

Ayah  78:14  الأية
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjaja

Portuguese
 
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,

Ayah  78:15  الأية
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukhrija bihi habban wanabata

Portuguese
 
Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,

Ayah  78:16  الأية
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wajannatin alfafa

Portuguese
 
E frondosos vergéis?

Ayah  78:17  الأية
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Inna yawma alfasli kana meeqata

Portuguese
 
Sabei que o Dia da Discriminação está com a hora fixada.

Ayah  78:18  الأية
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yawma yunfakhu fee assoorifata/toona afwaja

Portuguese
 
Será o dia em que a trombeta soará e em que comparecereis em grupos,

Ayah  78:19  الأية
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wafutihati assamao fakanatabwaba

Portuguese
 
E se abrirá o céu, e terá muitas portas.

Ayah  78:20  الأية
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wasuyyirati aljibalu fakanatsaraba

Portuguese
 
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.

Ayah  78:21  الأية
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Inna jahannama kanat mirsada

Portuguese
 
Em verdade, o inferno será uma emboscada,

Ayah  78:22  الأية
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
Littagheena maaba

Portuguese
 
Morada para os transgressores,

Ayah  78:23  الأية
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Labitheena feeha ahqaba

Portuguese
 
Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.

Ayah  78:24  الأية
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
La yathooqoona feehabardan wala sharaba

Portuguese
 
Em que não provarão do frescor, nem de (qualquer) bebida,

Ayah  78:25  الأية
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Illa hameeman waghassaqa

Portuguese
 
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,

Ayah  78:26  الأية
جَزَاءً وِفَاقًا
Jazaan wifaqa

Portuguese
 
Como castigo adequado (pelos seus feitos malignos),

Ayah  78:27  الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Innahum kanoo la yarjoona hisaba

Portuguese
 
Porque nunca temeram o cômputo,

Ayah  78:28  الأية
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Wakaththaboo bi-ayatinakiththaba

Portuguese
 
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.

Ayah  78:29  الأية
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Wakulla shay-in ahsaynahu kitaba

Portuguese
 
Mas anotamos tudo, me registro.

Ayah  78:30  الأية
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fathooqoo falan nazeedakum illaAAathaba

Portuguese
 
Sofrei, pois, conquanto nada vos proporcionaremos, senão castigo.

Ayah  78:31  الأية
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna lilmuttaqeena mafaza

Portuguese
 
Por outra, os tementes obterão a recompensa,

Ayah  78:32  الأية
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Hada-iqa waaAAnaba

Portuguese
 
Jardins e videiras,

Ayah  78:33  الأية
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
WakawaAAiba atraba

Portuguese
 
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,

Ayah  78:34  الأية
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Waka/san dihaqa

Portuguese
 
E taças transbordantes,

Ayah  78:35  الأية
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
La yasmaAAoona feeha laghwanwala kiththaba

Portuguese
 
Onde não escutarão veleidades nem mentidas.

Ayah  78:36  الأية
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Jazaan min rabbika AAataan hisaba

Portuguese
 
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente,

Ayah  78:37  الأية
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma arrahmani layamlikoona minhu khitaba

Portuguese
 
(Do) Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, o Clemente com Quem ninguém pode dialogar.

Ayah  78:38  الأية
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Yawma yaqoomu arroohu walmala-ikatusaffan la yatakallamoona illa man athinalahu arrahmanu waqala sawaba

Portuguese
 
No dia em que comparecerem o Espírito e os anjos enfileirados, ninguém poderá falar, salvo aquele a quem o Clemente o permitir; e falará a verdade.

Ayah  78:39  الأية
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Thalika alyawmu alhaqqu famanshaa ittakhatha ila rabbihi maaba

Portuguese
 
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu Senhor!

Ayah  78:40  الأية
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Inna antharnakum AAathabanqareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamatyadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntuturaba

Portuguese
 
Sabei que vos temos advertido do castigo iminente, o dia em que o homem verá as obras das suas mãos, e o incrédulo dirá: Oxalá me tivesse convertido em pó!
 
Open بادئة  

 

End خاتمة

       
 







© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us