First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن
يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Inna arsalna noohan ilaqawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum
AAathabunaleem
French
Nous avons envoyé Noé vers son peuple : "Avertis ton peuple, avant que leur
vienne un chtiment douloureux".
|
Ayah 71:2 الأية
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Qala ya qawmi innee lakum natheerunmubeen
French
Il [leur] dit : "ô mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
|
Ayah 71:3 الأية
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Ani oAAbudoo Allaha wattaqoohuwaateeAAoon
French
Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
|
Ayah 71:4 الأية
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ
أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Yaghfir lakum min thunoobikumwayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala
Allahiitha jaa la yu-akhkharu law kuntumtaAAlamoon
French
pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un
terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé
si vous saviez ! "
|
Ayah 71:5 الأية
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Qala rabbi innee daAAawtu qawmeelaylan wanahara
French
Il dit : "Seigneur ! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
|
Ayah 71:6 الأية
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Falam yazidhum duAAa-ee illafirara
French
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.
|
Ayah 71:7 الأية
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي
آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Wa-innee kullama daAAawtuhumlitaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee
athanihimwastaghshaw thiyabahum waasarroo wastakbarooistikbara
French
Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis
leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont
entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.
|
Ayah 71:8 الأية
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Thumma innee daAAawtuhum jihara
French
Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
|
Ayah 71:9 الأية
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahumisrara
French
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
|
Ayah 71:10 الأية
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kanaghaffara
French
J'ai donc dit : "Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand
Pardonneur,
|
Ayah 71:11 الأية
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Yursili assamaa AAalaykummidrara
French
pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,
|
Ayah 71:12 الأية
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ
أَنْهَارًا
Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anhara
French
et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins
et vous donne des rivières.
|
Ayah 71:13 الأية
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Ma lakum la tarjoona lillahiwaqara
French
Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
|
Ayah 71:14 الأية
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
Waqad khalaqakum atwara
French
alors qu'Il vous a créés par phases successives ?
|
Ayah 71:15 الأية
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Alam taraw kayfa khalaqa AllahusabAAa samawatin tibaqa
French
N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
|
Ayah 71:16 الأية
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAalaashshamsa siraja
French
et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe ?
|
Ayah 71:17 الأية
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Wallahu anbatakum mina al-ardinabata
French
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
|
Ayah 71:18 الأية
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Thumma yuAAeedukum feehawayukhrijukum ikhraja
French
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
|
Ayah 71:19 الأية
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Wallahu jaAAala lakumu al-ardabisata
French
Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
|
Ayah 71:20 الأية
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Litaslukoo minha subulan fijaja
French
pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses".
|
Ayah 71:21 الأية
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ
وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Qala noohun rabbi innahum AAasawneewattabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu
illakhasara
French
Noé dit : "Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
les enfants n'ont fait qu'accroître la perte.
|
Ayah 71:22 الأية
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
Wamakaroo makran kubbara
French
Ils ont ourdi un immense stratagème,
|
Ayah 71:23 الأية
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا
يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Waqaloo la tatharunna alihatakumwala tatharunna waddan wala suwaAAanwala
yaghootha wayaAAooqa wanasra
French
et ils ont dit : "N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd,
Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr .
|
Ayah 71:24 الأية
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Waqad adalloo katheeran walatazidi aththalimeena illa dalala
French
Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les
injustes qu'en égarement.
|
Ayah 71:25 الأية
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن
دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
Mimma khatee-atihimoghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooniAllahi
ansara
French
A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et
ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs".
|
Ayah 71:26 الأية
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Waqala noohun rabbi latathar AAala al-ardi mina alkafireenadayyara
French
Et Noé dit : "Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
|
Ayah 71:27 الأية
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا
كَفَّارًا
Innaka in tatharhum yudillooAAibadaka wala yalidoo illa fajirankaffara
French
Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que
des pécheurs infidèles.
|
Ayah 71:28 الأية
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا
وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena
walmu/minatiwala tazidi aththalimeena illatabaran
French
Seigneur ! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma
demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les
injustes qu'en perdition"
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|