Der Befehl Allahs ist (so gut wie) eingetroffen, so wünscht nicht, ihn zu
beschleunigen. Preis sei Ihm! Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm)
beigesellen.
Er sendet die Engel mit dem Geist von Seinem Befehl herab, auf wen von Seinen
Dienern Er will: "Warnt (und verkündet), daß es keinen Gott gibt außer Mir;
darum fürchtet Mich (allein)."
Und (erschaffen hat Er) die Pferde, die Maultiere und die Esel, damit ihr auf
ihnen reitet, und (auch) als Schmuck. Und Er erschafft, was ihr nicht wißt.
Allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen Weg zu halten. Es gibt ja (auch)
manche, die abweichen. Wenn Er gewollt hätte, hätte Er euch fürwahr allesamt
rechtgeleitet.
Und Er hat euch die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond dienstbar gemacht;
und (auch) die Sterne sind durch Seinen Befehl dienstbar gemacht worden. Darin
sind wahrlich Zeichen für Leute, die begreifen.
Und (dienstbar gemacht ist auch,) was Er euch auf der Erde in unterschiedlichen
Farben hat wachsen lassen. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die
bedenken.
Und Er ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit ihr frisches
Fleisch daraus eßt und Schmuck aus ihm hervorholt, den ihr anlegt. Und du siehst
die Schiffe es durchpflügen, damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet und
auf daß ihr dankbar sein möget!
Und Er hat auf der Erde festgegründete Berge gesetzt, daß sie nicht mit euch
wanke, und Flüsse und Wege (geschaffen) - auf daß ihr rechtgeleitet werden möget
Deshalb sollen sie am Tag der Auferstehung ihre Lasten vollständig tragen, und
(auch etwas) von den Lasten derjenigen, die sie ohne (richtiges) Wissen in die
Irre führten. Wie böse ist das, was sie an Last auf sich nehmen!
Ränke schmiedeten bereits diejenigen, die vor ihnen waren. Da ging Allah ihren
Bau an den Grundmauern an, so daß das Dach über ihnen auf sie herabfiel, und die
Strafe über sie kam, von wo sie nicht merkten.
Hierauf, am Tag der Auferstehung, wird Er sie in Schande stürzen und sagen: "Wo
sind Meine Teilhaber, derentwegen ihr (Mir) entgegenwirktet?" Diejenigen, denen
das Wissen gegeben wurde, sagen: "Schande kommt heute und Böses über die
Ungläubigen",
die die Engel abberufen, während sie sich selbst Unrecht zugefügt haben. Sie
werden Frieden anbieten: "Wir pflegten nichts Böses zu tun." - "Doch, Allah weiß
Bescheid über das, was ihr zu tun pflegtet.
Zu denjenigen, die gottesfürchtig sind, wird gesagt: "Was hat euer Herr
herabgesandt?" Sie sagen: "Gutes." Für diejenigen, die Gutes tun, gibt es hier
im Diesseits Gutes; aber die Wohnstätte des Jenseits ist wahrlich besser. Wie
trefflich ist fürwahr die Wohnstätte der Gottesfürchtigen:
die Gärten Edens', in die sie eingehen, durcheilt von Bächen, und in denen sie
(alles) haben, was sie wollen. So vergilt (es) Allah den Gottesfürchtigen,
die die Engel abberufen, während sie gute (Menschen) gewesen sind. Sie sagen:
"Friede sei auf euch! Geht in den (Paradies)garten ein für das, was ihr zu tun
pflegtet."
Erwarten sie denn (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen oder daß
der Befehl deines Herrn eintrifft? So handelten (auch) diejenigen, die vor ihnen
waren. Allah fügte ihnen kein Unrecht zu, sondern sie selbst fügten sich Unrecht
zu.
Diejenigen, die (Allah etwas) beigesellen, sagen: "Wenn Allah gewollt hätte,
hätten wir nichts anstatt Seiner gedient, weder wir noch unsere Vater, und wir
(selbst) hätten anstatt Seiner nichts verboten." So handelten (auch) diejenigen,
die vor ihnen waren. Obliegt denn den Gesandten etwas anderes als die deutliche
Übermittlung (der Botschaft)?
Und Wir haben ja bereits in jeder Gemeinschaft einen Gesandten erweckt: "Dient
Allah und meidet die falschen Götter." Unter ihnen gibt es manche, die Allah
rechtgeleitet hat, und unter ihnen gibt es manche, an denen sich das Irregehen
bewahrheitet hat. So reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der
Leugner war.
Selbst wenn du noch so (danach) trachtest, sie rechtzuleiten, so leitet Allah
nicht recht, wen Er (nun einmal) in die Irre gehen läßt; und sie werden keine
Helfer haben.
Und sie schwören bei Allah ihren kräftigsten Eid, Allah werde denjenigen nicht
auferwecken, der stirbt. Doch (das ist) ein für Ihn bindendes Versprechen in
Wahrheit - aber die meisten Menschen wissen nicht -,
Und diejenigen, die um Allahs willen ausgewandert sind, nachdem ihnen Unrecht
zugefügt wurde, denen werden Wir ganz gewiß im Diesseits Gutes zuweisen. Aber
der Lohn des Jenseits ist wahrlich (noch) größer, wenn sie (es) nur wüßten!
(Wir haben sie gesandt) mit den klaren Beweisen und den Büchern der Weisheit.
Und Wir haben zu dir die Ermahnung hinabgesandt, damit du den Menschen klar
machst, was ihnen offenbart worden ist, und auf daß sie nachdenken mögen.
Glauben denn diejenigen, die böse Ränke schmieden, sicher davor zu sein, daß
Allah mit ihnen die Erde versinken läßt oder (daß) die Strafe über sie kommt,
von wo sie nicht merken,
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat, wie sich
ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demütigend vor Allah
niederwerfen?
Vor Allah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an
Tieren ist, und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.
Und sie bestimmen für das, was sie nicht kennen', einen Anteil von dem, womit
Wir sie versorgt haben. Bei Allah, ihr werdet ganz gewiß danach befragt werden,
was ihr zu ersinnen pflegtet.
Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) eines Mädchens
verkündet wird, bleibt sein Gesicht finster, und er hält (seinen Grimm) zurück.
Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der schlimmen Nachricht, die ihm verkündet
worden ist. Soll er es trotz der Schmach behalten oder es in die Erde stecken?
Wie böse ist, was sie urteilen!
Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, haben die Eigenschaft des Bösen.
Allah aber hat die höchste Eigenschaft, und Er ist der Allmächtige und Allweise.
Wenn Allah die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf
ihr kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist
zurück. Und wenn dann ihre Frist kommt, können sie (sie) weder um eine Stunde
hinausschieben noch vorverlegen.
Und sie geben Allah, was ihnen (selbst) zuwider ist, und ihre Zungen behaupten
die Lüge, daß für sie (nur) das Beste ist. Zweifellos ist für sie das
(Höllen)feuer und daß sie vernachlässigt werden.
Bei Allah, Wir haben bereits (Propheten) zu Gemeinschaften vor dir gesandt. Da
schmückte ihnen der Satan ihre Taten aus. So ist er heute ihr Schutzherr, und
für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Und Wir haben auf dich das Buch nur hinabgesandt, damit du ihnen das klar
machst, worüber sie uneinig gewesen sind, und als Rechtleitung und
Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
Und Allah läßt vom Himmel Wasser herabkommen und macht dann damit die Erde nach
ihrem Tod wieder lebendig. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die hören
(können).
Gewiß, auch im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch von dem, was in
ihren Leibern zwischen Kot und Blut ist, zu trinken, reine Milch, angenehm für
diejenigen, die (sie) trinken.
Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Rebstöcke (zu trinken),
woraus ihr euch Rauschgetränk und eine schöne Versorgung nehmt. Darin ist
wahrlich ein Zeichen für Leute, die begreifen.
Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir)
geebnet sind." Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben,
in dem Heilung für die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute,
die nachdenken.
Und Allah hat euch erschaffen, hierauf beruft Er euch ab. Und manch einer von
euch wird in das niedrigste (Greisen)alter zurückgebracht, so daß er nach
(vorherigem) Wissen nichts (mehr) weiß. Gewiß, Allah ist Allwissend und hat
Macht.
Und Allah hat die einen von euch vor den anderen in der Versorgung bevorzugt.
Doch geben diejenigen, die bevorzugt werden, ihre Versorgung nicht an diejenigen
zurück, die ihre rechte Hand besitzt, so daß sie darin gleich wären. Wollen sie
denn die Gunst Allahs verleugnen?
Und Allah hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht und von euren Gattinnen
Söhne und Enkel gemacht und euch von den guten Dingen versorgt. Wollen sie denn
an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen,
und (wollen sie) anstatt Allahs dienen, was ihnen keine Versorgung in den
Himmeln und auf der Erde (zu geben) vermag und (auch) nicht (dazu) in der Lage
sein wird?
Allah prägt das Gleichnis eines leibeigenen Dieners, der über nichts Macht hat,
und jemandes, dem Wir von Uns her eine schöne Versorgung gewährt haben, so daß
er davon heimlich und offen ausgibt. Sind sie (etwa) gleich? (Alles) Lob gehört
Allah! Nein! Vielmehr wissen die meisten von ihnen nicht.
Und Allah prägt das Gleichnis zweier Männer. Der eine von beiden ist stumm und
hat über nichts Macht; er ist seinem Herrn eine Last; wo auch immer er ihn
hinschickt, bringt er nichts Gutes. Ist er etwa jemandem gleich, der
Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
Und Allahs ist das Verborgene der Himmel und der Erde. Und die Angelegenheit der
Stunde ist nur wie ein Augenblick, oder sie ist noch näher. Gewiß, Allah hat zu
allem die Macht.
Und Allah hat euch aus den Leibern eurer Mütter hervorgebracht, während ihr
nichts wußtet. Und Er hat euch Gehör, Augenlicht und Herzen gegeben, auf daß ihr
dankbar sein möget.
Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels dienstbar
gemacht worden sind? Nur Allah hält sie (oben). Darin sind wahrlich Zeichen für
Leute, die glauben.
Und Allah hat euch aus euren Häusern eine Ruhestätte gemacht, und Er hat euch
aus den Häuten des Viehs Behausungen gemacht, die ihr am Tag eures Aufbrechens
und am Tag eures Aufenthaltes leicht benutzen könnt, und aus ihrer Wolle, ihren
Fellhärchen und ihrem Haar Ausstattung und Nießbrauch auf Zeit.
Und Allah hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, Schattenspender gemacht. Und
Er hat euch in den Bergen Deckung gegeben. Und Er hat euch Kleider gemacht, die
euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt
(gegeneinander) schützen. So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm)
ergeben sein möget.
Und (gedenke) des Tages, da Wir von jeder Gemeinschaft einen Zeugen erwecken.
Dann wird denjenigen, die ungläubig sind, keine Erlaubnis gegeben (, sich zu
entschuldigen), und es wird ihnen keine Gnade gewährt.
Und wenn diejenigen, die (Allah andere) beigesellten, ihre Teilhaber sehen,
sagen sie: "Unser Herr, das sind unsere Teilhaber, die wir anstatt Deiner
anzurufen pflegten." Sie aber richteten an sie das Wort: "Ihr seid fürwahr
Lügner."
Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, fügen Wir noch
Strafe zu über ihre Strafe hinaus dafür, daß sie Unheil zu stiften pflegten.
Und (gedenke) des Tages, da Wir in jeder Gemeinschaft einen Zeugen über sie aus
ihren eigenen Reihen erwecken. Dich bringen Wir als Zeugen über diese da herbei.
Und Wir haben dir das Buch offenbart als klare Darlegung von allem und als
Rechtleitung, Barmherzigkeit und frohe Botschaft für die (Allah) Ergebenen'.
Allah gebietet Gerechtigkeit, gütig zu sein und den Verwandten zu geben; Er
verbietet das Schändliche, das Verwerfliche und die Gewalttätigkeit. Er ermahnt
euch, auf daß ihr bedenken möget.
Und haltet den Bund Allahs, wenn ihr einen Bund geschlossen habt, und brecht
nicht die Eide nach ihrer Bekräftigung, wo ihr doch Allah zum Bürgen über euch
gemacht habt. Gewiß, Allah weiß, was ihr tut.
Und seid nicht wie jene, die ihr Garn, nachdem es fest gesponnen war, wieder in
aufgelöste Strähnen bricht, indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des
Betrugs nehmt, weil eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere
Gemeinschaft. Allah prüft euch damit nur, und Er wird euch am Tag der
Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein
pflegtet.
Und wenn Allah gewollt hätte, hätte Er euch wahrlich zu einer einzigen
Gemeinschaft gemacht. Aber Er läßt in die Irre gehen, wen Er will, und Er leitet
recht, wen Er will, und ihr werdet ganz gewiß danach befragt werden, was ihr zu
tun pflegtet.
Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander; sonst würde
ein Fuß straucheln, nachdem er fest gestanden hat, und ihr würdet Böses erleiden
dafür, daß ihr von Allahs Weg abgehalten habt, und für euch wird es gewaltige
Strafe geben.
Was bei euch ist, geht zu Ende; was aber bei Allah ist, ist bleibend. Wir werden
denjenigen, die standhaft sind, ganz gewiß mit ihrem Lohn das Beste vergelten
von dem, was sie taten.
Wer rechtschaffen handelt, sei es Mann oder Frau, und dabei gläubig ist, den
werden Wir ganz gewiß ein gutes Leben leben lassen. Und Wir werden ihnen ganz
gewiß mit ihrem Lohn das Beste von dem vergelten, was sie taten.
Und wenn Wir einen Vers anstelle eines (anderen) Verses austauschen - und Allah
weiß sehr wohl, was Er offenbart -, sagen sie: "Du ersinnst nur Lügen." Aber
nein! Die meisten von ihnen wissen nicht.
Sag: Offenbart hat ihn der Heilige Geist von deinem Herrn mit der Wahrheit, um
diejenigen, die glauben, zu festigen, und als Rechtleitung und frohe Botschaft
für die (Allah) Ergebenen.
Und Wir wissen sehr wohl, daß sie sagen: "Es lehrt ihn nur ein menschliches
Wesen." Die Sprache dessen, auf den sie hinweisen, ist eine fremde, während dies
hier deutliche arabische Sprache ist.
Wer Allah verleugnet, nachdem er den Glauben (angenommen) hatte - außer
demjenigen, der gezwungen wird, während sein Herz im Glauben Ruhe gefunden hat
-, doch wer aber seine Brust dem Unglauben auftut, über diejenigen kommt Zorn
von Allah, und für sie wird es gewaltige Strafe geben.
Hierauf wird dein Herr zu denjenigen, die ausgewandert sind, nachdem sie der
Versuchung ausgesetzt wurden, und sich hierauf abgemüht haben und standhaft
gewesen sind - gewiß, dein Herr wird nach (all) diesem (zu ihnen) wahrlich
Allvergebend und Barmherzig sein.
Am Tag, da jede Seele kommt und für sich selbst streitet, und jeder Seele in
vollem Maß zukommen wird, was sie getan hat. Und es wird ihnen kein Unrecht
zugefügt.
Allah prägt das Gleichnis einer Stadt, die Sicherheit und Ruhe genoß; ihre
Versorgung kam zu ihr reichlich von überall her. Da wurde sie gegenüber den
Gnaden Allahs undankbar. So ließ sie Allah das Kleid des Hungers und der Angst
erleiden für das, was sie machten.
Verboten hat Er euch nur (den Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und
dem, worüber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist. Wer sich aber
in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren oder das Maß zu überschreiten, so
ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Und sagt nicht von dem, was eure Zungen als Lüge behaupten: "Das ist erlaubt,
und das ist verboten", um gegen Allah eine Lüge zu ersinnen. Gewiß, denjenigen,
die gegen Allah eine Lüge ersinnen, wird es nicht wohl ergehen.
Und denjenigen, die dem Judentum angehören, haben Wir das verboten, worüber Wir
dir zuvor berichtet haben. Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie
haben sich selbst Unrecht zugefügt.
Hierauf wird dein Herr zu denjenigen, die in Unwissenheit Böses tun, aber nach
alledem bereuen und (es) wieder gutmachen - gewiß, dein Herr wird danach (zu
ihnen) wahrlich Allvergebend und Barmherzig sein.